Прошло немного времени после неожиданного визита моей матери, как Лизиас пришел за мной по обращению Министра Кларенсио. Я с удивлением последовал за ним. Любезно принятый великодушным благодетелем, я ждал его приказаний с великим удовольствием.
– Друг мой, – сказал он приветливо. – С этого момента Вы имеете право вести наблюдения различных секторов наших служб за исключением Министерств высшей природы. Энрике де Луна счёл Ваше лечение законченным на прошлой неделе, и было бы справедливо, чтобы Вы использовали время для наблюдения и обучения.
Я посмотрел на Лизиаса как на брата, который должен был разделять в тот момент моё невыразимое счастье. Медбрат с ликованием ответил на мой взгляд. Я не мог сдержать чувство удовлетворения. Это было началом новой жизни. В некотором смысле, я мог бы работать, посещая различные школы. Кларенсио, словно увидев моё счастье, отметил:
– Теперь нет необходимости в Вашем дальнейшем пребывании в госпитальном парке, я внимательно изучу возможность размещения в новой среде. И посоветуюсь с некоторыми нашими учреждениями...
Лизиас воскликнул:
– Если это возможно, я хотел бы, чтобы на время курса обучения Андрэ остановился в нашем доме, моя мама относилась бы к нему как к сыну.
Я посмотрел на него в порыве счастья. Кларенсио в свою очередь также направил на него взгляд одобрения, тихо произнеся:
– Очень хорошо, Лизиас! Иисус радуется каждый раз вместе с нами, когда мы принимаем друзей в своём сердце.
Я обнял Лизиаса, не имея возможности передать словами свою благодарность. Радость порой заставляет молчать.
– Берегите этот документ, – внимательно сказал мне Министр Помощи, вручая маленькую книжицу. – С её помощью Вы сможете свободно посещать Министерства Регенерации, Помощи, Коммуникаций и Просвещения в течение одного года. По прошествии этого времени мы посмотрим, что можно будет сделать с учётом Ваших желаний. Учитесь, мой друг. Не теряйте времени даром. Промежуток между воплощениями не должен быть потрачен зря.
Лизиас пожал мне руку и, восхищённый, вышел. Через несколько минут мы уже стояли у порога грациозного строения, окружённого тенистым садом.
– Вот и он! – воскликнул деликатный собеседник.
И с нежным выражением добавил:
– Наш дом внутри Нашего Дома.
Раздался мягкий звон колокольчика, в дверях появилась приятная хозяйка дома, мама Лизиаса.
– Мама! Мама! – кричал ей он, радостно представляя меня. – Это брат, которого я обещал привести.
– Добро пожаловать, друг! – воскликнула благородная сеньора. – Теперь это и Ваш дом.
Обнимая меня, она продолжила:
– Я знаю, что ваша мама не живет здесь. В таком случае я буду Вашей сестрой, исполняющей функции матери.
Я не знал, как отблагодарить за великодушное гостеприимство. Я собирался произнести что-то, что выразило бы моё волнение и признательность, но благородная матрона, проявляя благодушие, продвинулась вперёд, словно угадывая мои мысли:
– Нельзя говорить о благодарности. Не делайте этого. Иначе мне придётся вспомнить множество земных условных фраз.
Мы все засмеялись и прошли дальше:
– Пусть Господь превратит мою благодарность в новые благословения радости и мира для всех нас! Пройдёмте.
Атмосфера была простой и уютной. Мебель была почти идентична земной, имелись лишь небольшие отличия. Картины возвышенного духовного значения, большое фортепиано и опирающееся на него резная арфа благородных и тонких форм. Понимая моё любопытство, Лизиас весело сказал:
– Как вы видите, после смерти я ещё не встретил ангелов-арфистов, но у нас есть арфа, ожидающая нас.
– Ох, Лизиас, – прервала его любящая мать, – не будь ироничным. Разве ты не помнишь, как Министр Божественного Союза встречал сотрудников Министерства Возвышения в прошлом году, когда несколько послов Гармонии были здесь проездом?
– Да, мама, я просто хочу сказать, что арфисты существуют и что мы должны развить в себе духовную способность слышать их, стремясь со своей стороны к изучению божественного.
После краткого экскурса, я узнал, что семья Лизиаса жила в старом городе штата Рио Де Жанейро, что его мать звали Лаура, и что в доме у него было две сестры: Иоланда и Джудит.
Атмосфера была пронизана сладкой и укрепляющей близостью. Я не мог скрыть своё счастье и большую радость. Это мой первый контакт с домашней организацией в принявшей меня колонии. Гостеприимство, преисполненное нежности, вызывало в моем духе ноты глубочайших эмоций.
Учитывая количество возникших вопросов, Иоланда показала мне замечательные книги. Заметив мой интерес, хозяйка дома сказала:
– В Нашем Доме в том, что касается литературы, у нас есть огромное преимущество: недобросовестные писатели, которые источали психологический яд, сразу же оказываются в тёмных областях Преддверия. Ни сюда, ни даже в Министерство Помощи они не попадают, а продолжают пребывать в том же состоянии души.
Я не мог перестать улыбаться. Продолжая наблюдать все красоту искусства фотографии на страницах, раскрывшихся передо мной.
Лизиас сразу же позвал меня, чтобы показать некоторые хозяйственные постройки дома, задерживаясь в ванной комнате, которая поразила меня интересным оборудованием. Все было простым, но удобным.
Я ещё не успел прийти в себя от волнения, как сеньора Лаура пригласила меня на молитву.
Мы молча сидели вокруг большого стола.
Включённое небольшое устройство начало издавать приятную музыку. Эта была хвала в сумеречный момент. На заднем плане появилась та самая прекрасная картина Правления, которую я, не уставая, созерцал по вечерам, пока находился в госпитальном парке. В этот момент во мне преобладала глубокая и таинственная радость. Видя синее сердце, появившееся вдалеке, я чувствовал, что моя душа, встала на колени в своём собственном внутреннем храме в порыве радости и признания.