Travel-журналистика. Путешествуйте и зарабатывайте

Кубатьян Григорий Степанович

Часть третья

Пишем текст

 

 

 

Шок! Подробности ниже. Заголовок

Заголовок – это лицо вашего текста. На него смотрят в первую очередь. И от того, насколько он ярок и необычен, зависит, прочитают ваш репортаж или нет. Для онлайн-издания заголовок – единственный способ достучаться до читателя.

Часто я придумываю заголовок уже после того, как готов весь текст. Чтобы тот броско и оригинально отражал основную тему материала. Если классный заголовок не получается – редактор придумает свой. Но не всегда он будет хорошим. А бывает напишут такой, что лучше бы не было никакого. Поэтому желательно уметь сочинять заголовки самому.

В газетах и на сайтах вероятность прочтения заголовка выше, чем текста. Он короткий, буквы жирные. Он должен быть запоминающимся и остроумным. По сути, это реклама текста, задача которой – привлечь внимание, разжечь любопытство.

Для бульварных газет заголовок порой важнее самой заметки. То же и для интернет-сайтов, соблазняющих пользователя кликнуть на ссылку. Помните эти бесконечные: «Поп-звезда наотрез отказалась сделать это» и «Зал рухнул от смеха, когда увидел, в чём вышел президент»? Здесь присутствует недоговорённость, интрига. Теперь мы сходим с ума: чего же там не стала делать звезда и что случилось с президентом?

Следовать дурному вкусу ни к чему, но психологию читателя понимать нужно. Тайны, юмор и сексуальные аллюзии вызывают интерес. Стоит потратить некоторое время над заголовком, чтобы сделать его привлекательным. Например, вы пишете про Париж. «Путешествие в Париж» – банально. Может, просто «Париж»? Но такой заголовок подразумевает высочайшую степень погружения в тему. Для путеводителя или эпического киносериала нормально. Для статьи – невозможно. «Париж. Итоги» – что-то слишком аналитическое.

«Последняя танцовщица Мулен Ружа», «Мой тайный парижский друг», «Огурец вместо Эйфелевой башни» – уже лучше. Зависит от того, о чём вы пишете.

Можно использовать популярную цитату или игру слов.

После заголовка часто идёт подзаголовок, в котором вы раскрываете суть истории, если она не ясна из заголовка. Давайте придумаем несколько примеров.

«Выйду в поле с конём. Шахматист подтвердил звание чемпиона». Про спорт. В заголовке используется цитата из песни. А подзаголовок поясняет, какой конь имеется в виду. В тексте же упоминается, как гроссмейстер сделал неожиданный ход конём и поставил мат сопернику.

Или из области экономики. «Деньги не пахнут. Мировой рынок кизяка рухнул под натиском китайских продавцов». Это просто пример, рынок кизяка в полном порядке.

А вот ближе к нашей тематике. «Да пребудет с тобой силос! Увлекательная неделя с монгольскими скотоводами». Заголовок позаимствован из «Звёздных войн». Подзаголовок рассказывает о поездке в Монголию.

Однажды у меня брали интервью для таблоида. Я рассказывал про путешествия и связанные с ними опасности. Интервью вышло в рубрике «Герой». Заголовок был классный: «Человек, на которого наступил слон». И чуть ниже: «Выжил и даёт интервью газете».

Чтобы не получился заголовок для провинциальной газеты, не стоит использовать крылатые фразы в чистом виде: «И дольше века длится день», «Верные друзья», «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда». Но можно немного поменять слова, и заголовок становится интереснее. Разумеется, при этом он должен раскрывать основную мысль статьи. «И дольше века длится лень» – об особенностях менталитета некой южной страны, «Неверные друзья» – о дружбе христиан и мусульман, «Без суда не вытащишь и рыбку» – про то, как задержали браконьеров, рыбачивших в заповеднике.

Если вы пишете заголовок после того, как закончили статью, то можете использовать ключевые слова из текста. Что-то яркое, оригинальное.

Но если вы пишете заголовки для глав интернет-путеводителя, то оригинальность придётся отбросить в сторону. Здесь наоборот – чем скучнее, тем лучше! Пишите «Достопримечательности Улан-Батора» или «Отдых в Монголии». Люди будут искать ваш текст через поиск. А как они найдут статью с названием «Если б я имел коня»?

Чтобы выяснить, какие словосочетания пользуются популярностью, воспользуйтесь сервисом типа wordstat.yandex.ru. Введите, к примеру, слово «Монголия» и посмотрите количество запросов за месяц. Вот «города Монголии» – 1700 запросов, «туры в Монголию» – 1000, «достопримечательности Монголии» – 900, «достопримечательности Улан-Батора» – всего 250 просмотров в месяц.

Для сравнения, «смотреть Париж» – 73 000. Впечатляет, но здесь стоит остановиться на минуту. Скорее всего, запрос касался одноименного фильма. Здесь можно попробовать оседлать волну чужого трафика, использовав ключевые слова «смотреть» и «Париж» и сделав заголовок примерно таким: «Люблю смотреть на Париж весною».

Посмотрим дальше: «город Париж» – 25 000, «бесплатный Париж» – 18 000.

Последний запрос интересен, если вы планируете составить путеводитель по достопримечательностям, которые можно посетить бесплатно. А вот и запрос «достопримечательности Парижа» – 11 000.

Какой из этого вывод? Интерес к туристическим объектам Парижа в 12 раз выше, чем к подобным объектам Монголии, не говоря про Улан-Батор. Для журналов, газет и телевидения Монголия ценна экзотичностью. Но в интернете путеводитель по Франции соберёт больше посетителей. Зато среди путеводителей по Монголии меньше конкуренция. Можно занять эту

нишу, а затем использовать ваш путеводитель для рекламы туров. Если не рассчитываете на кричащие баннеры типа «Оккультные тайны монгольских пастухов. Узнай правду!», а лишь на поисковую систему, то пишите заголовок скучно: «Самые красивые города Монголии».

 

Завязка и концовка. Структура

У текста есть своя внутренняя логика, которая отражается в его структуре. Любой материал можно условно разбить на четыре части: лид, завязка, сам текст и концовка.

Лид (от англ. lead – аннотация, шапка) – это краткое содержание того, о чём пойдёт речь. Читателя привлёк заголовок, но он ещё не знает, читать ли ему дальше? Лид помогает принять решение. В три-четыре предложения нужно вывести самое интересное, о чём вы будете писать.

Пример из статьи «Абхазский институт обезьяны»

(GEO, 2013): «Это учреждение расположено в столице Абхазии. Здесь создавали вакцины от смертельных вирусов, придумывали секретную защиту от радиации, готовили первых советских космонавтов-мартышек, искали секрет вечной молодости и пытались проверить теорию Дарвина, скрещивая обезьяну с человеком. После распада СССР и последовавшей за тем войны окружённый легендами институт пережил нелёгкие времена, но продолжает работать и сегодня».

Завязка цепляет читателя и тащит вперёд. Она не обязана быть началом истории в хронологическом смысле. Напротив, текст, который начинается с приземления самолёта и таможенных формальностей, будет похож на тысячи других текстов. Разве что вас прямо на аэродроме встречают обнажённые таитянки. Но большинство аэропортов похожи друг на друга и ничего особенного не представляют.

Начните с интересной сценки. «Я прожил на свете больше тридцати лет, но не представлял, до чего мне не нравится запах варёной конины! Понял я это только здесь, сидя в тёмной и тесной юрте. За войлочной стеной бескрайняя степь. До ближайшего "Макдональдса" не меньше тысячи километров. А на тарелке передо мной густым сизым дымом исходит варёная конская ляжка. Вонзить в неё зубы, как сделали все сидящие в юрте? Или упасть в обморок?..»

Потом вы вернётесь к предыстории и расскажете, как попали в юрту, и чем всё закончилось. Главное зацепить. В этом смысле связка заголовок-лид-завязка работает как конвейер, по которому движется внимание читателя. Важно удержать это внимание.

Структура важна и для рекламного текста. Иногда я провожу туры по экзотическим странам. Когда меня попросили написать анонс для тура в Мьянму, я начал текст с истории. Получилось так:

Нам с женой довелось побывать в Мьянме до того, как в этой стране победили демократы и начались перемены. Это было государство тысячи и одного запрета. Наши паспортные данные на каждой остановке записывали в какие-то журналы, а однажды за нами весь день ездил полицейский на мопеде и следил, куда мы идём. Как-то раз, когда мы возвращались на лодке из поездки по реке, на причале нас встретил вежливый мужчина в костюме. «Григорий Кубатьян? – обратился он ко мне по-английски. – Пройдёмте со мной». Неужели мы чем-то не угодили спецслужбам?! – забеспокоился я. Но выяснилось, что мы переплатили двадцать долларов за билет. В туристической компании пересчитали и решили вернуть нам разницу.

В этом вся Мьянма. Несмотря на строгости, она была и остаётся страной, в которой живут честные и хорошие люди. Мужчины и женщины здесь носят длинные юбки-лонжи, мажут лица древесной пастой-танакой, в жару прячутся под бумажными зонтами и обмахиваются плетёными веерами, а вместо психотерапевта посещают буддийского астролога.

Реки Мьянмы – это важные транспортные магистрали. В некоторые части страны можно добраться только по ним. Здесь до сих пор ходят на древних гребных судах со стёгаными парусами. А на озёрах рыбачат с лодок, управляя шестом при помощи ноги. В храмах жертвуют золотые блёстки, наклеивая их на статуи будд так, что последние со временем превращаются в бесформенные золотые валуны. Тончайшие блёстки изготавливают мускулистые золотобойцы, ритмично орудуя огромными молотами и разбивая крошечные золотые крупинки в огромные блины.

Зачем ехать в Мьянму? Она красива! Здесь тысячи храмов, не похожих на те, что вы видели раньше, а фестивали и праздники поражают красками. Она уникальна! Здесь сохранился образ жизни, давно исчезнувший у соседей по юго-азиатскому общежитию.

Она меняется. К лучшему – становится более комфортной, современной и удобной для посещения. Местные жители избавляются от деревянных телег и ревущих монстров-грузовиков и пересаживаются на новые автомобили. Покупают спутниковые тарелки, плазменные телевизоры и джинсы. Успейте застать страну сейчас, ведь её чудом сохранившиеся традиции так хрупки и меняются так быстро! И мы все вместе запустим летающие фонари из рисовой бумаги на Празднике Света, ради счастья и благополучия всех людей!

Текст статьи – здание, которое вы складываете из кирпичиков, слой за слоем. Новое предложение вытекает из предыдущего, а новый абзац связан с предшествующим. У повествования должна быть логика. Если вы пишете про Монголию, а побывали только у сельских скотоводов и на конкурсе красоты в Улан-Баторе, вам нужна связка между этими темами.

Связкой может быть небольшая история, буквально один абзац. Например, вы провели пару дней в гостях у зажиточного коневода. А у него младшая дочка оказалась красавицей, каких редко встретишь. Девушку приглашали в столицу участвовать в конкурсе красоты, но та отказалась. И потом можно перейти к сюжету в Улан-Баторе.

Избегайте простых описаний. Добавьте в статью элементы репортажа: портреты героев, их действия и диалоги. Героев на вашем пути встретится много, но даже если вы малообщительны и путешествуете с собакой, никто не запрещает построить рассказ на ваших монологах и ответном собачьем вилянии хвостом.

Делите текст: один абзац – одна мысль. Написав полотно текста на страницу без абзацев, вы рискуете потерять читателя. Сегодня формат диктуют гаджеты, длинные тексты обязательно нужно делить на небольшие абзацы, чтобы их было удобно читать.

Предложения тоже не должны занимать несколько строк. А если сочиняете текст для радио- или телерепортажа, то лучше делайте их совсем короткими. Рублеными. Как приказы в армии. Длинный текст воспринимать на слух сложнее, чем читать в книге. Да и начитывать в эфире такой текст тяжело.

Концовка – это финальный аккорд. Та-дам! Яркая фраза. Остроумный вывод. Философская мысль. Главное – удержаться от морализаторства и банальности. «Теперь я знаю, что в Монголии живут хорошие люди» – банальность. «Те, кто хочет выжить в степи, должны помогать друг другу» – морализаторство.

«Теперь хорошие люди из Монголии живут в моей петербургской квартире. Каждый вечер мы тушим конину в духовке. К запаху я привык. Соседи, правда, переживают. Но я уверен, со временем они тоже полюбят вкус монгольской кухни» – уже лучше.

То, что мои варианты – ироничные, не означает, что концовка непременно должна сводиться к шутовству. Её можно сделать и драматичной. Главное, чтобы она была яркой. Чтобы после прочтения текста некоторое время оставалось послевкусие. Помните, что Штирлиц «вывел для себя, словно математическое доказательство»? Запоминается последняя фраза.

Концовка из рассказа «Невозможная вьетнамская еда» (GEO, 2012): «Честно скажу, я даже не пытался попробовать всё, что предлагают вьетнамские рестораны. Ни сердце кобры, ни черепаховый суп, ни тушёные голуби, ни жареные кузнечики меня не прельстили.

Когда ловишь на себе грустный взгляд жабы или игуаны, смотрящих из ресторанного террариума, как их потом есть? Но простые и грубоватые вьетнамцы не склонны к сантиментам. Движется? Значит съедобно. Сдохло и стухло? Значит деликатес».

Концовка может быть выводом автора из описанной истории: «Я понял, почему монголы предпочитают стоять в стременах. Один день в монгольском седле – и больно садиться даже на диван».

Или предсказание: «Батыр продолжает тренировки. В следующем году первый приз по стрельбе возьмёт он».

Или призыв: «Монголы, не стреляйте в кабаргу! Сажайте ячмень!»

Можно вернуться к начальной сцене, закольцевать текст. Сцена та же, но теперь мы знаем больше, и происходящее приобретает иной вид. Монгол собирает на поле сухой кизяк и строит из него башенки. Фи, думаете вы, это же навоз! Брать его руками? Какая бедность! Какая примитивная технология! Но после пары ночей, проведённых в промёрзшей палатке, вы переселяетесь в юрту. Там хорошо. Кипит чайник. В печке жарко горит кизяк. И когда хозяин снова отправляется за «топливом», вы идёте с ним вместе, не смущаясь, что приходится собирать кизяк руками.

А в некоторых случаях хороший эффект даст такой приём: поменяйте первый абзац с последним и посмотрите, что получилось. Лучше? Драматичнее? Ну, вот.

 

Не было бы счастья. Драматургия

Журнальный текст нельзя назвать драматическим произведением. Но законы, работающие в сценариях, можно применить и в нашей области. Ведь драматургия – это вопрос структуры текста.

На пути героя, даже если это мы сами, вырастают препятствия, мешающие в достижении цели. Описательный алгоритм такой:

1) цель героя;

2) трудности, возникшие на его пути;

3) эмоции героя на фоне проблемы;

4) действия для её решения.

Преодоление препятствий – это то, что развивает героя, переводит на новый уровень. Был неофитом, но, победив врагов, стал паладином 80-го уровня. Или погиб. Что превращает драму в трагедию. В нашем случае это ни к чему, особенно, если в качестве героя выступаем мы сами.

Бросая героя от страдания к радости и обратно, мы эмоционально «раскачиваем» читателей.

Бросая героя от страдания к радости и обратно, мы эмоционально «раскачиваем» читателей. Они начинают сопереживать. И тем самым получать удовольствие от чтения.

Вспомните увлекательную и полную опасностей экспедицию Тура Хейердала на «Кон-Тики». Или книгу Славы Курилова «Один в океане», прыгнувшего с палубы советского теплохода и трое суток вплавь добиравшегося до Филиппин. Или «Шантарам» Грегори Дэвида Робертса, в которой рассказчик знакомится с жизнью в индийских трущобах, пытается выжить в индийской тюрьме, везёт оружие афганским моджахедам.

Этот эффект работает не только в литературе, но и в жизни. Зачем вообще путешествовать? Мёрзнуть, сидеть за колючей проволокой, умирать от малярии или горной болезни! Не лучше ли сидеть дома в тепле? Ведь все чудеса мира можно увидеть по телевизору в разрешении НО!

Объясняю: не лучше. Чтобы испытать счастье, нужно познать несчастье. Страдаешь от жажды, но тебя напоили. Счастье! Замерзаешь в снегу, но сумел развести костёр и согрелся. Счастье!

Хищная акула щёлкает челюстями за твоей спиной, но ты успел забраться в лодку и врезать ей по морде веслом. Счастье! А сидя дома, вы испытаете такие эмоции? То-то же!

Поделитесь с читателем своими страхами, расскажите о своих слабостях и сомнениях.

Чем плохи «глянцевые» тексты о, например, курортах Средиземноморья? В них нет драмы. Если всё хорошо и ровно, где взять почву для эмоций? Читаешь такой текст как инструкцию к микроволновке: удобство, безопасность, температура нагревания. Другое дело – показать проблему.

Социальные драмы большинство глянцевых журналов не любит – эти темы не находят понимания у рекламодателей. Никто не хочет, чтобы рядом с элитной маркой часов или духов было фото беженцев, руины заводов или дохлый тюлень. Что ж, в таком случае ищите компромисс. Опишите проблемы рыбака, борющегося со 150-килограммовым марлином, или проблемы ресторатора, отказывающегося обслуживать клиентов в купальных костюмах.

Собирая материал на тему «один день из жизни сборщика кокосов», проведите с героем достаточно времени. Чем лучше вы узнаете персонажа, тем лучше будет ваш текст. Потратьте неделю на этот «один день» и вы узнаете больше, чем если попытаетесь собрать информацию наскоком.

Передавая эмоции, воздержитесь от громких слов: «какие чудесные люди здесь живут!», «уморительное зрелище!», «это был невероятный опыт!», «такого ужаса мы не испытывали никогда!». Расскажите хладнокровно о том, что увидели. Пусть эмоции возникнут у читателя, когда он представит себе то, что вы описываете. Не забивайте его восприятие своими восторгами и причитаниями.

Если герой повествования – вы, не стоит рисовать себя героем. Лучше поделитесь с читателем своими страхами, расскажите о своих слабостях и сомнениях – это будет более ценно и интересно.

 

Айн, цвай, полицай. Ритм

Прочитать длинный текст, так же как съесть слона, в один присест трудновато, а по кусочкам – запросто. Главки и абзацы разбивают рассказ на части, придают ему ритм.

Можно выстроить текст по принципу песни. В качестве припева используется сквозная идея, определённый тезис, повторяемый рефреном. Например, «Калькутта – бегущий город», «Гонконг никогда не спит» или «Египет – полицейское государство». А в «куплетах» вы эту мысль подтверждаете примерами.

Ритм могут задавать и просто декоративные «отбивки». Как в телевизионных или радионовостях. Некоторые события или звуки, не имеющие видимой привязки к основному действию, но позволяющие разделить текст на куски. Они также могут символизировать что-то, создавать атмосферу или нести дополнительную мысль.

Например, можно ввести персонажа, который будет появляться и исчезать. Помните фильм «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён»? Там был персонаж-«отбивка», нескладный худой мальчик с сачком, который всё время спрашивал:

«А что это вы здесь делаете?»

У Михалкова в фильме «12» в промежутках между сценами бежала собака с человеческой кистью в руках. В фильмах Марка Захарова в кадре появлялся шутовской оркестр. А в индийском кино сцены фильма отделены одна от другой всеобщими песнями и плясками.

В качестве подобного «припева» в литературе и кино используются характерные фразы. Их повторяют главные герои. Письмо красноармейца Сухова: «Любезная моя, Катерина Матвеевна…». Или тянущаяся из фильма в фильм: «Бонд! Джеймс Бонд!»

Для рассказа «Жизнь во вьетнамском стиле» (GEO, 2013) я использовал в качестве отбивок случайные звуки.

…Главная торговая улица Фантьета будто разбита на сектора. В одной части продают подержанные мотороллеры, в другой – котлы и кастрюли, а в той, где оказались мы с женой, прямо на тротуар выставлены плетёные кресла, коренастые тумбочки и изящные книжные стеллажи. Всё, что необходимо, чтобы обставить жильё во вьетнамском стиле.

Пока жена разговаривает с продавцами, я захожу внутрь магазина. Здесь темновато: нет окон, а свет проникает в помещение из ведущей на улицу двери. Это и не дверь даже, а скорее ворота, как в гараже. На ночь товар вносится внутрь, ворота запираются, и магазин становится обычным частным домом. То, что это жилой дом, заметно и днём. Телевизор на столе показывает сериал, на спинках стульев висят детские распашонки, а на кафельном полу у стены спит дедушка, его плетёная остроконечная шляпа и бамбуковая трость покоятся рядом.

Большинство вьетнамцев живёт именно так: дом у дороги позволяет вести бизнес и защищает от бедности надёжнее государственных гарантий, которых в формально социалистическом Вьетнаме практически нет. За всё нужно платить: за образование, медицинскую помощь, жильё. Даже пенсию получают лишь бывшие государственные служащие, военные и полицейские. А остальных кормит семейный бизнес: вот такие придорожные дома-магазины, дома-кафе и дома-мастерские. Места у дороги на всех не хватает, здания теснятся, толкаются. Типичный вьетнамский дом вытянут, как вагон поезда. В этих домах-вагонах вьетнамцы едут из героического прошлого к прагматичному капиталистическому будущему. Фасадами их дома выходят к оживлённой дороге, а задними частями тянутся вглубь узкой полоски земельного участка.

– Дили-динь-динь! – раздаётся звон повешенных у входа в лавку металлических палочек. Такие вешают в буддистских храмах. Каждый вьетнамский дом – почти что храм, даже если это магазин. На полках расставлены фотографии родственников, статуэтки Будды и богини милосердия Гуаньинь. Умершие родственники во Вьетнаме почитаются как божества. Здесь верят, что покойники становятся духами и оберегают дом, в котором жили. Для духов предков строят маленькие домики в заднем дворе или перед входом.

В доме, который арендуем мы с женой, тоже есть такой, в саду под манговым деревом. Домик для духов на высокой подставке можно купить в обычном мебельном магазине, но чаще их продают в специализированных заведениях, выставляя на улице рядами.

Если в вашем доме слышны странные звуки и треск или пропадают предметы – значит духи недовольны, им требуется не только отдельное жильё, но и забота. Нужно не забывать их кормить.

Перед статуэтками и фотографиями воткнуты ароматические палочки, горкой лежат фрукты: зелёная, похожая на болгарский перец карамбола, жёлтые пухлые манго и рубиновые драконьи фрукты, плантации которых разбросаны вокруг Фантьета. Мясо богам не предлагают, вьетнамские боги – вегетарианцы. Хотя сами вьетнамцы не представляют себе жизни без хорошего куска мяса и каждое утро начинают с тарелки мясного супа фо с лапшой.

– Ччваррк… – из дальнего угла комнаты раздаются звуки, похожие на те, что исторгает слив в ванной, втягивающий в себя остатки воды. В комнате сидят молодые парни и со вкусом поглощают завтрак. Во Вьетнаме считается, что чем больше звуков ты производишь во время трапезы, тем больше тебе нравится еда. То есть икать, чавкать и издавать иные звуки – это вежливо.

Мне вьетнамская кухня в основном нравится. В ней много рыбы и морепродуктов. В уличных ресторанах Муйне и Фантьета подают огромных кальмаров и лангустов, тигровых креветок и рака-медведя, морских угрей и гребешки, устрицы с лимонным соком, солёные, копчёные и жареные мидии. Если не страшно, можно попробовать лягушачьи лапки, салат из медузы или рыбьих глаз, а также съесть ящерицу или рапана, в чьей пустой красивой ракушке ещё долго будет звучать море. Гурманы-вьетнамцы любят морской язык, суп из черепахи и жаркое из ядовитой иглобрюхой рыбы. Также у них популярен эффектный и жутковатый ритуал поедания живой кобры.

Что вьетнамцу хорошо, то русскому… ну, не смерть, конечно, но страх испытать можно. Здесь едят жареных жуков, пауков, тараканов. Мой знакомый молодой вьетнамец, по имени Нгуен Кванг Гуй превратил свой скромный деревенский дом в кузнечиковую ферму.

– Шуффф-шуффф! – десятки тысяч кузнечиков с ужасом начинают носиться по своим коробам, стоит чужаку войти в комнату. Если симфонический оркестр вместо скрипок и габоев вооружить индейскими «дождевыми палками», сделанными из сухих кактусов, то и тогда эффект не будет столь силён.

О том, как разводить кузнечиков, Гуй вычитал в интернете. Этот бизнес не совсем типичен для Вьетнама, он скорее распространён в Китае или Таиланде, тем не менее в дорогих вьетнамских ресторанах спрос на жареных кузнечиков высок. Гуй отправляет почтовыми посылками по тридцать килограммов насекомых в день – и это не предел!

– …Смотри, мы берём журнальный столик, два плетёных кресла, вот эту этажерку и ещё кровать, – окликает меня жена. —

Ну, поучаствуй же!

Я одобрительно глажу ладонью деревянную этажерку и делаю вид, будто проверяю, нет ли трещин на стеклянной столешнице.

Жена уходит спорить с продавцом о цене. Вьетнамцы – отличные торговцы, но они ещё не сталкивались с моей женой.

В том, что ей удастся получить хорошую цену, я не сомневаюсь.

Интересно, если бы моя жена была вьетнамкой, купила бы она меня? Раньше вьетнамские девушки сами покупали себе мужей. Точнее – меняли их на быков. У горных племён бык был разменной единицей. Ценность быка определялась размахом его рогов. Такой замечательный покладистый муж, как я, стоил бы не меньше двух-трёх быков.

А ещё быков меняли на бронзовые гонги. Технология бронзового литья попала к берегам Вьетнама с иностранными купцами. Жители побережья отливали бронзовые гонги и отдавали их горцам, получая взамен быков, размах рогов которых соответствовал размерам гонгов.

Гонги служили не только для музицирования. Их покупали шаманы, общавшиеся с духами и предсказывавшие будущее. Вьетнамская музыка – высокая, резкая, не слишком мелодичная – сомнительна с точки зрения классического западного искусства. Но в то, что эта какофония способна разбудить мёртвых духов, я готов поверить.

– Бах-бах-бабах!! – раздаётся с улицы. Это не стрельба, просто проехал старый грузовичок. На улицах Вьетнама давно не стреляют. А молодёжь так и вовсе плохо помнит историю Вьетнамской войны. Нынешние тинейджеры играют в «Рэмбо-2» на игровых автоматах. Суть игры – палить по выскакивающим из джунглей вьетнамским партизанам. И куда смотрят старшие?! А ведь они в той войне погибали на самом деле!

Не имея возможности сражаться с американцами в открытую, партизаны опутали полстраны подземными туннелями и неожиданно выпрыгивали из-под земли, наводя ужас на врагов. Вьетнамцы скрывались от американцев в густых джунглях, и когда карательные отряды пытались их оттуда выкурить, для обороны использовали… пчёл. Американские солдаты любили мыться с мылом. Вьетнамцы воровали это мыло, засовывали в пчелиные гнёзда и били по ним палками. Дикие лесные пчелы ненавидели запах американского мыла, и когда благоухающие свежестью каратели входили в джунгли, все пчелы леса знали, кто их враг.

Помните, как киношный Рэмбо в самом первом фильме делал капкан из деревянных колышков? Вьетнамское изобретение. Такие капканы и ямы с кольями использовали охотники для ловли диких зверей. Но против вражеских солдат они тоже были эффективны.

– Всё, поехали! – кричит мне жена, возвращая из джунглей обратно в цивилизацию.

– А доставка? Обещали доставку! – интересуюсь я у хозяина магазина. Ни одного грузовичка у входа. А тот, что стрелял по прохожим дымом из выхлопной трубы, давно уехал.

– Будет доставка! Вот доставка! – радостно кричит хозяин и показывает на коренастого мужичка на мотороллере.

– Но у нас же вот… – растерянно обвожу руками гору мебели, которую мы только что купили: два плетёных кресла, столик со стеклянной столешницей, этажерку и огромный матрас.

– Да! Да! – дружно кивают головами хозяин и водитель мотороллера и достают верёвки.

– Рррруууу! – мотороллер службы доставки напоминает галактический истребитель из «Звёздных войн». Высятся горой матрас и этажерка, во все стороны торчат ножки кресел, связанные вместе замысловатыми узлами.

– Поехали! – улыбается поправляющий шлемофон водитель и машет нам рукой. Космический корабль отрывается от края тротуара и молнией уносится вперёд.

– Только бы не потерялся, ведь дороги не знает… – бормочу я, мы с женой прыгаем на свой скутер и торопимся вслед за двухколесным мебельным небоскрёбом, разрезающим уличные пробки так же легко, как акулий плавник воды Южнокитайского моря.

 

Сингулярность мангустина. Графомания

П р и м е р. «С развитием социальных сетей и электронных коммуникаций всё большее число граждан различного возраста и степени образованности тяготеет к сочинению текстов разнообразной тематики и тиражированию их посредством современных средств связи. В связи с этим объём ежедневно потребляемой человеком информации, даже в том случае, если она не востребована, увеличился многократно. При этом следует отметить, что не любая информация обладает требуемым уровнем качества, поэтому процесс поиска нужных знаний сегодня чрезвычайно затруднён, так как приходится параллельно иметь дело с большим количеством информации невостребованной, чрезмерной и имеющей низкий уровень качества».

В приведённом абзаце нет ошибок. Написано правильно. Но многословно, наукообразно. Озвученная мысль слишком очевидна, банальна. Её можно изложить короче: в интернете много чуши.

Сочиняя текст, следует подумать: действительно ли полезно то, что я пишу? Нельзя ли эти мысли выразить меньшим количеством слов?

Информации много. Современный человек прыгает с канала на канал, с сайта на сайт, ему сложно концентрироваться.

Чтобы завладеть его вниманием, нужно писать интересно и как можно понятнее.

Речи, пропитанные официозом и канцелярщиной, – инструмент чиновников. Он позволяет внушить суеверный ужас малограмотным слушателям, замаскировать некомпетентность, избежать конкретики, уйти от острых вопросов. Но журналисты при общении с читателем должны избегать подобного. Они должны уметь изложить сложное простым языком.

От непонятных терминов и абстрактных образов лучше избавиться. Либо следует их объяснять. Вы провели за границей достаточно времени, и вам кажется, что каждый знает, что такое кораклы, хаус-боты и ферри. Но для многих читателей эти слова ничего не говорят. Нужно в двух словах рассказать, что это плавательные средства: круглая плетёная лодка, большая жилая лодка, паром.

Бесполезно сравнивать мангустин с рамбутаном, не сообщив предварительно, что это фрукты. Не стоит писать, что «горнолыжные курорты Австрии не хуже швейцарских». Ведь не каждый катался на лыжах в Швейцарии.

Если вы упоминаете, что на балконе стоят статуи популярных аргентинских героев: Карлоса Гарделя, Эвиты и Диего Марадоны, то стоит пояснить, кто это такие. Разумеется, вы-то знаете. Но можете ли ручаться, что их знают все? Ладно, про Марадону погорячился…

Постарайтесь избегать слова типа «сингулярность» или «синергия» в текстах, рассчитанных на широкий круг читателей, если не можете объяснить эти термины доходчиво и при помощи минимума слов. Иначе текст вместо умного будет заумным.

Нельзя перегружать текст энциклопедической информацией, в особенности если она общеизвестна либо легко находится. Сконцентрируйтесь на новом материале. На том, что не лежит в открытом доступе, не появляется в первых строках поисковой системы. На личном опыте.

Если вам нравятся образные сравнения, делайте их простыми и забавными. «Корова была так толста, что напоминала бочку на ножках» – ещё нормально, в вот «томно-лиловое небо вспыхнуло бриллиантами звёзд» – уже перебор. Такие обороты уместны в поэтическом сборнике. Будьте осторожнее, описывая красоту: это дорога по минному полю, где вместо мин – штампы и банальности.

Юмор облегчает восприятие текста и делает его более живым. Но если переборщить, то можно из качественного материала получить глумливую заметку. Также лучше забыть про водные фразы «было забавно, что…», «мы чуть со смеху не умерли, когда…», «на вокзале мы увидели уморительную сцену…». Лучше перейти сразу к ситуации и писать о ней, так смешнее.

Лишние слова сокращайте: впрочем, однако, своего рода, своеобразный, очевидно, какой-то, некоторый, во многом, скорее всего. Повторяющиеся слова заменяйте синонимами.

Вместо пассивного залога используйте активный. Вместо «вошедший в комнату человек был высокого роста» – «В комнату вошёл человек. Он был высокого роста».

Не стоит писать: «обстановка дома была неряшливой». Опишите это при помощи образов так, чтобы читатель представил себе этот дом: заляпанная скатерть, стёршийся до ручки веник, отклеивающиеся обои.

Убирайте лишние наречия либо ищите более выразительные обороты. Вместо «я невероятно устал» лучше «я устал». Вместо «у него было очень много денег» лучше «он был богат», «он ходил в дорогом костюме и жил в особняке». Вместо «машина была совсем старая» лучше «машина проржавела».

Если можно без ущерба для смысла сократить текст, сделайте это. Уберите лишние предложения и даже сцены. Текст чем лаконичнее, тем лучше. Как культурист готовится к соревнованиям? Он садится на диету, чтобы похудеть, «сушится». Жир уходит, мышцы кажутся рельефнее. Так же и с текстом. Написали – подсушите.

Не жалейте текст. Режьте, делайте предложения короткими и ёмкими. Если это не сделаете вы, сделает равнодушный редактор, подгоняя материал под формат, и в этом случае статью будет действительно жалко.

Сколько раз нужно перечитывать рассказ, вычищая от мусора и ошибок, заполняя пустоты и сокращая длинноты?

Минимум два-три раза или больше. Когда глаз «замылится», отложите текст на время, вернётесь к нему потом. Дайте прочитать кому-нибудь, пусть даже непрофессионалу. Например, своей бабушке. Она сразу укажет на непонятные места.

Так часто бывает: мы что-то написали, остальное держим в уме, и кажется, будто картина сложилась. Но для стороннего человека, не обладающего нашим опытом, в мозаике не хватает элементов. Диагностируйте и заделывайте смысловые «дыры» вовремя.

Постарайтесь не использовать штампы. Так называются образы и речевые обороты, придуманные до вас.

Их растиражировали люди, не способные придумать что-то своё. Эти фразы мы слышали тысячи раз, они сидят у нас в голове и время от времени норовят выскочить.

Вот примеры штампов, встречающихся в литературе вообще и в travel-отчётах в частности:

• дорога вилась лентой;

• усталые, но довольные;

• пили обжигающий чай;

• лица светились от счастья;

• над озером стелился туман;

• ярко светило солнце;

• солнце клонилось к закату;

• кромешная тьма;

• мороз крепчал;

• было удивительно свежо;

• внутри всё похолодело;

• душа ушла в пятки;

• в гордом одиночестве;

• в бесплодных попытках;

• нашел выход из положения.

Можете продолжить список сами.

Если, создав яркий образ, вы не уверены, штамп у вас получился или не штамп, – вбейте фразу в поисковик, заключив её в кавычки, и посмотрите, как часто она встречается. «Солнце клонилось к закату» – 200 тысяч раз, «усталые, но довольные» – 250 тысяч раз и т. д. Ищите оригинальные образы без совпадений либо, наоборот, пишите текст проще, но не используйте штампы и банальности.

Штампы нужно знать в лицо, как жуликов со стенда «Их разыскивает милиция».

Опасайтесь превосходных степеней, таких как «величественный», «восхитительный», «великолепный», «чудесный», «потрясающий», «фантастический». Или ещё хуже – «элитный», «эксклюзивный».

Если действительно красиво, подумайте, как это описать. А может, на деле не так уж красиво? И стоит поменять определения на умеренные «симпатичный», «неплохой», «занятный»?

Не увлекайтесь словами «известный» и «знаменитый». Если то, что вы описываете, человек слышит в первый раз, такое определение раздражает, указывая на некомпетентность читателя либо на снобизм автора. «Здесь жил и работал знаменитый скрипач Смычков-Задунайский…», да кто он такой вообще?! Если же упоминаемое имя или название действительно известно, то нужно ли это говорить? «Известный американский памятник – статуя Свободы».

Даже если вы пишете рекламный текст или путеводитель, всё равно избегайте замусоленных «копирайтерами» превосходных степеней. «Здесь вы насладитесь изысканными блюдами восхитительной тосканской кухни…» – читать дальше не хочется!

Делая историю, не переживайте о том, что именно интересно читателям. Пишите о том, что интересно вам. Если это заинтересовало вас, то и читатель найдётся.

 

Не было ни гроша, да вдруг. Гонорары

Существуют журналы, которые платят хорошие деньги за тексты и фотографии, но гораздо больше изданий, где гонорары и зарплаты смехотворны.

Если вы начинающий автор, обращайтесь во вторую категорию. Эти редакции не избалованы вниманием профессионалов, конкуренция невысока, требования к материалу скромны. Вы не обогатитесь, опубликовав свою заметку, но получите опыт работы с редакциями, увидите, как выглядит ваш текст в напечатанном виде, и получите статус публикующегося автора. Большие победы начинаются с маленьких.

В 2002 году я начал печататься в еженедельнике «Эхо Планеты». За первые статьи с фотографиями получал по двадцать долларов. История о путешествии автостопом по военному Ираку, разбитая на два выпуска журнала и вынесенная на обложку первого, принесла пятьдесят долларов. Этот материал перепечатывался другими изданиями, и в некоторых случаях предлагали гонорары большие, чем заплатили за эксклюзив в «Эхо Планеты». Обо мне узнали в других редакциях, появились предложения. Благодаря этому материалу я стал заниматься журналистикой профессионально.

Приобретя опыт публикаций, можно обратиться в журналы посолиднее. В России сотни газет и журналов, тысячи интернет-порталов, которые могут быть заинтересованы в материалах на travel-тематику.

Существуют издания отраслевые, корпоративные, региональные. Для бортовых журналов предлагайте материалы из стран, куда эти самолёты летают. Разумеется, берут только «позитив», это главное условие подобных изданий. Для железнодорожного журнала напишите историю про действующие паровозы за границей. Журнал о еде возьмёт репортаж об экзотической кухне. Вот куда можно обратиться с историей про варёную конину.

Гонорары зависят от объёма текста. От наличия снимков. От тиража издания. Пока вас не знают, не стоит начинать письмо в редакцию с вопроса о гонораре – это дурной тон.

Тема гонораров – деликатная. Озвучивать, кто и сколько платит, я не хочу. Но могу сказать, что в моём случае суммы варьировались от 200 до 2000 долларов за материал с фотографиями.

Я никогда не торговался, если сумма казалась небольшой. Но если у вас особенная тема, имеет смысл обсудить оплату и командировочные расходы заранее. Например, произошло резонансное землетрясение, и вы едете в пострадавшую зону.

Как правило, деньги выплачиваются после выхода материала. С момента отправки текста в редакцию до публикации могут пройти месяцы, следует быть к этому готовым.

Кризис печатной прессы в последние годы привёл к тому, что журналы начинают платить мало, а некоторые закрываются. Выживает приспособившийся. Если гонораров не хватает, изучайте смежные профессии и современные технологии: видео-блогинг, подкасты, коммерческую съёмку с беспилотника и т. д.

Для бортовых журналов предлагайте материалы из стран, куда эти самолёты летают.

Хорошо, если удалось занять узкую нишу, и в ней стать экспертом. Это travel-журналистика на стыке с рекламной. За рекламу деньги платят.

Вы – эксперт по кухням мира, а спонсор вашей рубрики – сеть ресторанов.

Вы эксперт по автомобилям и проводите тест-драйвы разных моделей по всему миру.

Вы отлично разбираетесь в искусстве разных стран и постоянно ездите на выставки и биеннале.

Специализируетесь на медицине и делаете репортажи про аюрведу и филиппинских хилеров.

Разбираетесь в строительстве, ремонте, производстве мебели. Вот вам и темы. Путешествуйте и делайте видеопередачу, спонсоры очевидны. Попробуйте запустить канал на YouTube. Снимите пилотный выпуск. Если история получится удачной, на этом можно заработать.

Лучше не ждать милости от СМИ, а организовать поездку самостоятельно. Придумайте крутую идею, найдите рекламодателей, предложите тему редакциям. Заинтересуйте все стороны. При помощи челночной дипломатии можно с нуля сделать приличный проект.

 

Писать отказы неприятно и некогда. Редакторы

Как понять, что ваш материал будет востребован редакциями? С какими авторами хотят, а с какими не хотят работать журналы? Как сделать, чтобы в редакции ознакомились с вашим текстом? Почему не отвечают на письма, посланные в адрес журнала?

Кто ответит на эти вопросы лучше, чем сами редакторы крупных журналов? Поэтому я не буду ничего выдумывать, а просто процитирую их.

Владимир Есипов

главный редактор GEO

Журналу нужны авторы, способные сформулировать мысли чётко и ясно, а желательно ещё и с юмором. Чтобы с предложением ознакомились, нужно его сформулировать так, чтобы его можно было читать быстро: два-три абзаца, в которых живым языком раскрывается суть предложения. Тему предлагать нужно именно так. «Готовые тексты» ни одна редакция не читает, если автор не известен. В этом состоит главная ошибка – посылать готовый текст. Продавать надо идею, а не готовый продукт.

Александр Железняк

главный редактор National Geographic Traveller (2008–2015)

Перед тем как отправлять своё произведение, нужно внимательно прочитать журнал, куда уходит послание, и понять формат журнала, подбор статей, стилистику подачи текстов. Большая часть жаждущих творчества авторов пишет блоговые заметки и рассылает их веером, не думая о тексте с точки зрения редактора. Поэтому тексты и уходят в корзину.

Идеальный вариант – когда автор попадает в формат, присылает тему, которая ещё не проходила на страницах журнала1 , и к тому же даёт хороший текст и хорошие фотографии. Правда таких вариантов даже среди профессиональных авторов можно пересчитать по пальцам, не говоря про любителей.

Частая ошибка – забрасывать почту фотографиями гигантского размера в безумных количествах, – просто выкладывайте в виртуальные альбомы и присылайте ссылки.

Тему можно предлагать, но только проверенным авторам. Авторы, которых я не знаю, могут предлагать темы сотнями, но большая удача, если выгорит хотя бы одна.

Не хочется иметь дело с авторами, которые выносят мозг. Например, не многие понимают, что журнал – не школа журналистики. Редакция не может пересылать статью и фотографии с бесконечными комментариями и объяснять, почему текст/фото всё же не подходят.

Наталья Мазо

фоторедактор «Вокруг Света» (2003–2014)

Значение имеет только качество – текста и фотографий. Или уверенность в достойном качестве на основе предыдущих работ. Мы смотрим практически всё, что нам присылают, но очень редко хочется хотя бы написать обнадёживающий ответ. А писать отказы неприятно и некогда, поэтому и не отвечаем.

Даниил Дугаев

главный редактор «Афиши-Мир» (2003–2013)

В случае с «Афишей-Мир» всё проще. Мы сами находим авторов, которых хотим видеть в журнале, и предлагаем им написать тот или иной текст. Предлагать и присылать нам материалы не имеет смысла.

Леонид Хамрин

главный редактор журнала «Аэрофлот»

Что делать? Прислать письмо с предложением о сотрудничестве и списком предлагаемых тем. Если речь о журналистах, лучше приложить РОЕ/тексты нескольких опубликованных работ или ссылки на интернет-публикации. Ссылки на блоги и прочие записи «неформатного» характера лучше не присылать, они не дают представления о реальных статьях.

Готовые материалы не предлагать. Маловероятно, что статья подойдёт по всем параметрам, гораздо лучше предложить написать материал на тему в том формате, который более интересен для издания.

Если речь о фотографах, дать ссылку на сайт с работами.

Предложение текста без фото – практически стопроцентная практика. От журналиста в большинстве случаев не требуют обеспечить фоторяд.

С фотографиями ситуация иная: просто красивые картинки никому не нужны. Необходимо сформировать фоторепортаж со своей темой. Не «Куба», а, скажем, «Старые американские машины на Кубе» или «Гавана», и обозначить готовность написать под него развёрнутые подписи. Как правило, журналистских шедевров в виде длинного связного текста от фотографа никто не ждёт.

Сразу присылать синопсис и тем более текст не стоит, достаточно внятного предложения. Ссылка наличный сайт особого значения не имеет, хотя для фотографов это явный плюс просто с точки зрения отсмотра фотографий. Но в этом смысле сойдёт и ссылка на какой-нибудь фото-сервис (flickr, panoramio и т. п.).

Что НЕ делать: заваливать редакции своими опусами и мегабайтными хайрезами.

Отправив письмо с предложением и не получив ответа, через какое-то время имеет смысл выяснить, дошло ли письмо до адресата. Но до этого, обратившись в редакцию, разумно выяснить, кому именно из сотрудников лучше отправить письмо с предложением о сотрудничестве (это может быть и ответсек, и секретарь, и редактор, и зам главного, и главный, фотографии часто сначала смотрят фоторедактор и/или дизайнер/главный художник).

С кем не хочется иметь дело? Во-первых, с теми, кто, не умея писать/снимать, тем не менее считает себя виртуозом пера/ камеры. С людьми излишне назойливыми: напоминать о себе время от времени не вредно (если редакция сама предлагает это делать), но и названивать/писать каждый день не стоит. С авторами, срывающими дедлайны. В конце концов, откажутся и от услуг самого гениального автора, а если речь о новичке, то первый материал, сданный с опозданием, с большой вероятностью станет последним. С любителями «копипастнуть» что-нибудь из интернета (надеюсь, можно не объяснять причины?).

Виктория Сафонцева

выпускающий редактор Discovery

Нужно внимательно читать и рассматривать разные тревел-журналы: российские, американские, а если есть возможность – и континентальные европейские: французские, итальянские, испанские. У европейцев получается сочетать непосредственность, внимание к деталям, классную журналистскую работу и рассмотрение социальных проблем и противоречий. Сегодня в тревеле всё активнее проявляется именно социальное содержание.

Что точно не требуется, так это классика тревел-репортажа – повествование, сосредоточенное на достопримечательностях и их истории, полностью игнорирующее живых людей, населяющих те или иные места. Так что если вы сами понимаете, что ваш репортаж похож на типичную экскурсию, это повод никуда его не отправлять, а ещё поработать над материалом. Хотя, конечно, лучше понять это до того, как вы куда-то отправитесь с фотокамерой и блокнотом.

Постарайтесь узнать, что вообще происходит в этом месте, чем заняты те, кто живёт там, что они обсуждают, что их беспокоит, чему они радуются. Основная ошибка многих новичков состоит в том, что они не проникаются теми местами, в которых побывали, они перечисляют какие-то факты из Википедии, обильно сдабривая их словечками вроде «осуществляется», «является» и зубодробильным пассивным залогом.

Что сделать, чтобы текст понравился редакторам? Мне бы понравился живой и непосредственный материал, в котором есть и детали, и обрывки диалогов, и какая-то проблематика, кроме «я приехал, и мне всё очень понравилось».

Можно ли предложить только текст или только фотографии? Можно – если у вас действительно крутой текст или крутые фото. Смело шлите свой текст – и если вы путешествовали не по таким местам, где до вас не ступала нога фотографов, то шанс найти чужие съёмки к вашему тексту у редакции достаточно велик.

Иногда, наоборот, нам предлагают съёмки без текста – и мы часто их берём. Либо на их основе – и на основе коротких комментариев автора – делаем фоторепортаж, в котором много больших фотографий и совсем мало текста. Либо, если путешествие фотографа выдалось интересным, я предлагаю ему встретиться, поболтать под диктофон, а потом его прямую речь претворяю в текст. Но злоупотреблять этим, наверное, не стоит.

Можно ли предложить только тему, а получив согласие, приступать к написанию репортажа? Если вы незнакомый редактору автор, лучше слать не тему, а краткий анонс с тремя-четырьмя фото. Такой, чтоб было понятно, как именно вы делаете это. Будет здорово, если вы дополните своё письмо ссылками на ваше портфолио – что-то такое, из чего будет понятно, как вы пишете и как снимаете, – это, например, может быть ваш блог.

Нелли Константинова

шеф-редактор Conde Nast Traveller

Текст о путешествии должен содержать жизненно необходимую информацию для тех; кто пойдёт по вашим стопам.

Текст должен быть соблазнительным. Это просто: пишите не как у вас захватило дыхание, а от чего его захватило: «Мой телефон пролетел 818 метров со смотровой площадки "Бурж Дубая", самого высокого здания в мире, и упал в бассейн со светомузыкальным фонтаном, сбив по дороге птицу».

Проведя в Бразилии всего неделю, не пишите социофилософский труд под девизом «Куда идёшь, Бразилия?».

Никогда не говорите редакторам нашего журнала: «У меня много картинок из Африки, может, мне написать статью?» Напишите, а там посмотрим.

Обратите внимание: у каждого журнала свой формат, своя специфика. Кто-то готов работать с начинающими авторами, кто-то отказывается. Но вас начнут публиковать, когда докажете, что заслуживаете этого.

Прежде чем писать в редакцию, ознакомьтесь с журналом. Изучите рубрики, уровень опубликованных работ. Если вы точно знаете, что пишете не хуже, если у вас есть интересная и необычная тема, которая подойдёт этому журналу, тогда связывайтесь с редакциями и предлагайте.

Эксклюзивность текстов обсуждается особо и фиксируется в договоре. Крупные издания обычно требуют, чтобы напечатанный ими текст нигде больше не выходил. Они также предпочитают, чтобы текст вы писали по их заданию, а не предлагали готовый. Для мелких журналов это не столь важно.

Хотите связаться с журналом или газетой по электронной почте – обращайтесь к конкретному редактору, а не на корпоративную почту, иначе письмо попадёт в корзину.

Не стесняйтесь предлагать материал разным редакциям. Отказали в одной, возьмут в другой. Не всегда причина отказа в том, что вы плохо сделали работу. Дело может быть в другом: недавно вышел материал из того же региона, или редакционный план уже расписан на год вперёд, или вы не попали в формат, который, кстати, меняется с течением времени или со сменой главного редактора.

Зарекомендуете себя как достойный автор, и к вам будут обращаться, интересоваться, нет ли у вас новых тем, предлагать съездить в командировку или пресс-тур. Но для этого придётся поработать.