ЗЕЛЕНЫЙ ПОРТФЕЛЬ (из журнала "Юность" 1988 год)

Кучаев Андрей

Мелихан Константин

Дудоладов Александр

Буковский Юрий

Хорт Александр

Кудинов Михаил

Фульштинский Леонид

Ряшенцев Юрий

Лагин Лазарь

Молотков Олег

Шамсутдинов Николай

Евтушенко Сергей

Ладченко Владимир

Коклюшкин Виктор

Лайнер Лев

Филиппов Федор

Жванецкий Михаил

Георгиев Сергей

Громов Михаил

Яковлев Михаил

Хайт Аркадий

Липскеров Михаил

Архангельский Александр

Лившиц Владимир

Филатов Леонид

АРГО

Паперный Зиновий

Смирнов Сергей

Головин Геннадий

Успенский Михаил

Павлова Муза

Усачев Андрей

СЕМИНАР СО ВЗРЫВОМ

 

 

МИХАИЛ ЖВАНЕЦКИЙ

Ах, лето…

Юг. Жара. Черное море. Отдыхающие. Солнце. Кипарисы. Санаторий. Пляж. Кабинет. Надпись «Директор санатория».

В кабинет входят мужчина, женщина, двое детей.

МУЖЧИНА. Здравствуйте. (Показывает документы.) Я инспектор из управления лечебными учреждениями министерства. Будем проверять отдых, питание, по горячим следам, в разгар сезона.

ДИРЕКТОР. Хорошо. Устроим. Это люди ваши?

ИНСПЕКТОР. Люди мои. Они тоже будут проверять.

ДИРЕКТОР. Трудновато, но устроим.

ЖЕНЩИНА. Гриша, может, сначала обрушимся на кухню, а потом ударим по палатам?

ИНСПЕКТОР. Проверяем. Записывайте. (Женщина записывает.) Закуски. Раз. Первые блюда. Два. Вторые блюда. Три. Десерт. Четыре. Каждому дегустатору по комплекту.

Едят. Директор подает. ИНСПЕКТОР. Так. Проверили. Не разбегаться. Проверяем условия на пляже. Температура и сыпучесть песка. Подготовка воды. Состояние горизонта.

Пляж. Загорают. Директор в костюме под зонтом, присутствует. ДЕВОЧКА (шепотом). Пап, я хочу проверить морской велосипед. ИНСПЕКТОР. Проверяем инвентарь. Морские велосипеды в разгар сезона. Гребучесть, скорость хода на обгоне. Грузоподъемность. Маневренность. Проверяющая Балашова Е. М. Только не перевернись. Морские велосипеды. Появляется мальчик с мячом.

ИНСПЕКТОР. Забываешься. Сиди возле меня.

МАЛЬЧИК (хныча). Я еще хочу проверить. Я хочу проверить мороженое.

ИНСПЕКТОР. Ты вспотел и простудишься.

МАЛЬЧИК. Ну, я еще чуть-чуть проверю мороженое.

ИНСПЕКТОР. Беги. Только тщательно и недолго.

ДЕВОЧКА. Танцы. Папа. Может, танцплощадку поднять по документам и лично?

ИНСПЕКТОР. Проверяем. Качество аппаратуры. Крепкость ограждения. Ямистость на асфальте. Но до одиннадцати.

ДЕВОЧКА. А как же. Я же на работе.

Танцы. Музыка. Красота… Машина с сиреной. В машине загорелые, отдохнувшие инспектора. Усталый директор. Машина подкатывает прямо к вагону. Все выходят. Оказывается, это «неотложка» с красным крестом. Санаторная.

ДИРЕКТОР. Ну… Жаль, что так рано уезжаете. Может, еще проверите?

ИНСПЕКТОР. А мы нагрянем внезапно — двадцать четвертого июли в шестнадцать тридцать, рейс тридцать четыре двадцать семь.

 

СЕРГЕЙ ГЕОРГИЕВ.

Зверские штаты

Зверские штаты.

Зоопарк. Вдоль клеток идут двое мужчин.

— Это не зоопарк! Это неизвестно что! — ругается первый. — И как вы только ориентируетесь во всей этой неразберихе! Здесь же черт ногу сломит!

— Поэтому вас и пригласили, — отвечает второй. — Считаем, без науки нам не разобраться. Сами понимаете, со штатным расписанием шутки плохи…

Они останавливаются у клетки 1 с волком. На клетке надпись «Слон».

— Ну. это уже слишком! Сюда же люди ходят! — возмущается первый.

— Видите ли, профессор, поскольку все вакансии хищников были заняты, пришлось его как травоядного оформить… Тем более слона еще не завезли, а волков в переизбытке…

Переходят к клетке с зайцем. Табличка <<Орел-стервятник>>.

— Допустим, там вы сохраняли единицу. А здесь-то? — хватается за голову профессор.

— Здесь особый случай. Во время уборки клетки недосмотрели, и орел улетел… У-у, стервятник! А мясо ему каждый день положено. Могли мы от мяса отказаться?! Вот зайчишку и оформили… Между нами: прекрасно справляется с обязанностями…

— Насколько науке известно, заяц мяса не ест!

— Зато удав ест. Который гепард.

— А где гепард?

— Гепарда оформили тюленем…

В клетке козел. Надпись «Бурый медведь».

— Погодите, погодите! — кипятится профессор. — А здесь что произошло? Неужели козел задрал медведя?!

— Нет, нет! Зимой медведь все равно спит, а вакансия гуляет… Козла оформили на полставки. Весной медведь проснется — проведем его как пресмыкающееся.

— Да это же антинаучно! — взорвался профессор.

— Вот мы и пригласили вас, чтобы привести животных в соответствие с документами… Чтобы и волки были сыты, и мы целы.

— Я должен посмотреть. — Профессор берет у спутника папку с документами, качая головой, уходит по дорожке.

К спутнику профессора подходит служитель с метлой.

— Кто это такой строгий?

— Профессор. Взяли, чтобы помог разобраться со штатным расписанием.

— Нам же вроде профессор не положен…

— Изыскали возможность… Освободилась тут одна ставочка.

Смотрят вслед профессору, который скрывается за дверью с табличкой «Бегемот».

 

МИХАИЛ ГРОМОВ.

Бережливость

Столовая. В кабинет директора входит женщина в белом халате.

— Петр Никитич, дайте листик бумаги — меню напечатать.

— Я ж тебе позавчера давал, — недовольно отвечает директор.

— Так позавчера позавчерашнее и напечатали, — резонно возражает женщина.

— А на обратной стороне?

— На обратной стороне — вчерашнее.

— Ох, не бережете вы бумагу, — выговаривает директор. — А в магазине напротив селедку не во что заворачивать… Отвернись.

Женщина отворачивается. Директор открывает сейф и из пачки бумаги достает четыре листа. Один из них протягивает женщине.

— Держи.

— Спасибо, Петр Никитич, — отвечает женщина и собирается уходить.

— Стой! — останавливает ее директор. — А это тебе на отчет по использованию той бумаги. В трех экземплярах.

 

МИХАИЛ ЯКОВЛЕВ.

Заграничное средство

— Сергей Иваныч, — в кабинет директора заглянул Илюхин, — тут вас товарищ ищет. — И пропустил вперед японца. Узкие глаза, характерный оскал зубов. Обвешан фотоаппаратурой.

— Мисаки-сан из фирмы «Мисаки», которая нам в прошлом году станки продала, — пояснил Илюхин.

— Очень приятно, — пробасил директор.

Японец радостно закивал в ответ.

— Интересуется, — кивнул в сторону японца Илюхин, — как они работают в наших условиях.

— Хорошо работают, — успокоил японца Сергей Иванович.

— Мисаки-сан будет на совещании, а через три дня хочет посмотреть на работу своих станков.

Японец быстро закивал:

— Церез тыри дыня.

— С ума сошел, Илюхин? — широко улыбаясь японцу, занервничал директор. — Какие тыри дыня? Они же у нас во дворе нераспакованные. А чтобы их установить, надо цех останавливать.

— Остановите. — Илюхин кивнул на японца. — Он не отвяжется.

— У меня же план — поставки смежникам.

— Потом нагоните. На японских станках.

Директор еще раз улыбнулся японцу и вздохнул:

— Придется всех поднимать. Я перед иностранцем в грязь лицом не собираюсь…

Титр "ПРОШЛО ТЫРИ ДЫНЯ"

В кабинет директора снова заглянул Илюхин.

— Ну, где же твой японец? — спросил Сергей Иванович.

— Да вот. — Илюхин впустил в кабинет японца. — Установили?

— Установили.

— И наладили? — с тревогой поинтересовался из-за спины японца Илюхин.

— Наладили. Этой ночью.

— Молодцы, — неожиданно сказал японец. — Ведь можете, когда захотите.

Сергей Иванович опешил:

— Он что — по-русски понимает?

Японец отстегнул прищепки за ушами, отчего глаза сразу перестали быть раскосыми, вытащил вставную «японскую» челюсть и спокойно сказал:

— Я только по-русски… Это вы понимаете только по-японски.

 

АРКАДИЙ ХАЙТ.

Чужой среди своих

В кабинет заведующей мебельным магазином входит посетитель. ЗАВЕДУЮЩАЯ. Что вы хотите? ПОСЕТИТЕЛЬ. Видите ли, я недавно квартиру получил. Вот я и хотел узнать, нельзя ли мне гарнитур приобрести, в порядке исключения. ЗАВЕДУЮЩАЯ. А почему мы для вас должны делать исключение? У нас, дорогой товарищ, все равны. Возьмите открытку, запишитесь и ждите в порядке общей очереди. ПОСЕТИТЕЛЬ. Это я знаю… Но Сергей Андреевич говорил, что вы можете помочь.

ЗАВЕДУЮЩАЯ. Так вы от Сергея Андреевича? Что ж вы сразу не сказали? Ладно, что-нибудь придумаем… Румынский вам подойдет? ПОСЕТИТЕЛЬ. Я хотел бы югославский.

ЗАВЕДУЮЩАЯ". Нет, это никак нельзя. У нас, кто от Сергея Андреевича, все равны. Только румынский. Почему я должна делать для вас исключение?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Странно. Серафима Юрьевна ясно намекала, что у вас есть югославский.

ЗАВЕДУЮЩАЯ. Серафима ‘Юрьевна, говорите? Это меняет дело. Серафима Юрьевна далеко не Сергей Андреевич. Сделаем вам югославский, в порядке исключения. Полированный, со светлой обивкой. У нас, кто от Серафимы Юрьевны, все со светлой и полированные. ПОСЕТИТЕЛЬ. Но Иван Кузьмич сказал, будто можно и неполированный.

ЗАВЕДУЮЩАЯ- Сам Иван Кузьмич?.. Голубчик, да что же вы все ходите вокруг да около? Вот вам квитанция, идите в кассу. Неполированный, с темной обивкой. У нас, кто от Ивана Кузьмича, все равны… Что вы на меня смотрите?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Эх вы! И не стыдно вам?

ЗАВЕДУЮЩАЯ. Слушайте, не морочьте мне голову. Вы берете гарнитур или нет?

ПОСЕТИТЕЛЬ. Не нужен мне ваш гарнитур. Я статью пишу о продаже мебели в магазинах. ЗАВЕДУЮЩАЯ. Постойте, так вы журналист? Значит, от Петра Петровича из газеты? Что же вы сразу не сказали?! Тогда вам полагается финский. У нас, кто от Петра Петровича, все равны.

 

МИХАИЛ ЛИПСКЕРОВ.

Чудо-машина

В зале установлена очень сложная ЭВМ. К ней подходят два человека — Первый и Второй.

ПЕРВЫЙ. Вот, Сергей Николаевич, фирма "Электроник уорлд корпорейшн" предлагает купить.

ВТОРОЙ. Что может делать?

ПЕРВЫЙ. Практически все. Может рассчитать затраты труда, схему грузопотока, спроектировать любой узел или даже целый агрегат.

ВТОРОЙ. Неужто?

ПЕРВЫЙ. Точно. Что желаете?

ВТОРОЙ. Ну это… пусть гайку двенадцать на восемнадцать рассчитает.

ПЕРВЫЙ. Это ей пара пустяков. (Что-то набирает на клавишах, и на дисплее машины появляются цифры.)"

ВТОРОЙ. Ну, а поперечный узел для продольного станка?

ПЕРВЫЙ (с самодовольной улыбкой стучит по клавишам, и на дисплее опять появляются цифры). А?! Какова?!

ВТОРОЙ (чешет затылок). Теперь пусть рассчитает параметры для швангерцупа корубдирных втулок трансшвеллерного дистрибиллятора.

ПЕРВЫЙ. Чего?

ВТОРОЙ. Швангерцупа корубдирных втулок.

ПЕРВЫЙ. А что это такое?

ВТОРОЙ. Это уж пусть твоя корпо-рейшн скажет!

Первый нажимает на клавиши. На дисплее появляются цифры.

Во дает! А теперь — модель вечного двигателя второго рода с обратным ходом! Ну, давай!

ПЕРВЫЙ. Но это же невозможно!

ВТОРОЙ. Сам говорил, что она все может. Давай, жми!

ПЕРВЫЙ (с недоумением нажимает на клавиши. На дисплее появляются цифры). О! Чудо-машина!

ВТОРОЙ. Так, так, так… А из чего этот самый двигатель делать надо? Ну-ка, пусть скажет…

Первый нажимает на клавиши. На дисплее появляется надпись: «СТАЛЬ ГОСТ 248/624».

ВТОРОЙ. Ага! Дай теперь я. (Отстраняет Первого, нажимает на клавиши. По экрану побежала рябь, машина задымила и отключилась.) То-то!

ПЕРВЫЙ. Сергей Николаевич, что вы в нее заложили?!

ВТОРОЙ. Я у нее спросил, где взять эту сталь, если фондов нет, смежники задерживают, а железная дорога не дает вагонов… Нет, в наших условиях такая машина работать не сможет!

Машина вздрагивает, и на дисплее появляется надпись:

«НЕ СМОГУ!»