Вряд ли мне нужна здесь охрана. Но боцман все же напросился со мной, вроде как присматривать. Честно говоря, за Ксамом самим глаз да глаз требуется.
Веселье началось, когда я попыталась зайти в городскую управу, возле которой дети с криками гонялись за собакой рыже-коричневого окраса. Дверь открыта, а внутри — никого. Нет, вообще никого. Мы с Рыжим переглянулись, я осторожно прокралась и заглянула в дверной проем по правую руку. Никого. Стоит массивный кабинетный стол с ящиками, сзади шкаф из темного дерева, на стене висит нарисованный от руки плакат — что-то там про бдительность. На плакате усатый мужик в шлеме, как у Сейтарра, с алебардой тычет острием размытую тень. При этом у тени есть хвост, рога и копыта. Забавный плакат.
Один из ящиков стола выдвинут. Я не я, если не загляну. Внутри огромный нож, уже непонятно, нож это, или меч, еле помещается, какие-то бумаги сверху.
— Это… управа? — нарушил тишину Ксамрий Ягос. Не зная, что ответить, я осторожно проговорила:
— Э-эй… есть кто-нибудь?
Даже эха нет. Все заставлено стульями, столами, ему просто неоткуда взяться. За углом одна-единственная камера, дверь открыта, ключи безвольно свисают в замочной скважине.
— Во дела.
— Не говори. Что за управа такая? Стражников нет, важные документы в беспорядке разбросаны. Возникает мысль, что здесь произошло что-то страшное.
Я внимательно изучала бумаги начальника управы, сидя в его кресле, когда входная дверь хлопнула, и на меня уставился мускулистый голубоглазый мужчина с седыми, подстриженными ежиком волосами.
— Ну, вот опять… — простонал он. — Я ведь только здесь все помыл!
На нем кожаный доспех отличной выделки, у пояса висит меч, рукоять инкрустирована черными камнями. Отсюда не видно, драгоценные или нет. Но больше всего меня добил нагрудный знак, вернее, его создатель предполагал, что он будет нагрудным, а так тонкая лента обмотана вокруг одного из крепежных ремней на плече.
— Чтоб не потерять, — объяснил он, видя мое замешательство. На знаке крупными буквами выбито «Начальник управы города Арн-Коссад».
Я наклонила голову набок. Собаки так делают, когда не понимают, что от них хочет хозяин. Или когда видят что-то новое и интересное. Меня напрочь выбила из колеи ситуация, в которой целый начальник городской стражи «только что все помыл». Пытливый взгляд также обнаружил швабру на длинной ручке, под которой набралась небольшая лужица воды. Ксам стоял рядом, слишком ошарашенный, чтоб вставить одну из собственных искрометных шуток. Сейчас вся ситуация больше походила на шутку.
Что больше всего настораживает — мужчина даже не подумал воспользоваться мечом. Любой из команды «Храпящего» уже выхватил бы оружие и, как минимум, показал бы, что чужакам в его управе, за его столом и в его кресле не рады.
Я прокашлялась:
— Кхм… прошу прощения, вы — начальник управы?
— Да, — твердо ответил он. — Зовите меня Беренд. Вас что-то смущает, леди?
— Меня зовут Тави, — растерялась я, вставая из-за стола и уступая место учтивому хозяину. — Я здесь проездом. Вернее, проплывом, или как его назвать…
Ксам помог:
— Вы простите, что мы по помытому здесь. Натоптали, небось. Но нам позарез нужен один человек, и только вы смогли бы подсказать, как к нему попасть.
— Чем смогу, помогу, — отозвался Беренд. — А что проездом, так заметно. Путешественники слишком удивляются… но у нас самый спокойный город, возможно, во всем мире.
— Нам очень нужна аудиенция у герцога, Беренд.
— Обычно так не делается… — замялся начальник управы, — …но я могу вас к нему проводить.
— Вы подразумеваете — вот сейчас. Прямо к герцогу. Лично.
— Именно так, — улыбнулся он.
Мы покинули здание и направились в северную часть города. При этом Беренд снова не закрыл дверь управы.
— Арн-Коссад сошел с ума, — негромко произнесла я, но наш проводник услышал и возмущенно сказал, защищая честь родных мест:
— А, может, весь остальной мир сошел с ума?
Я возразила:
— Но я-то живу в остальном мире. С моей точки зрения, именно такой начальник управы, как вы — дикость и безрассудство. Случись массовые беспорядки, что будете делать?
— Справимся, — загадочно сказал он.
Ксамрий почесал запястье, на котором находилась метка в виде «Т» с мечами, и обеспокоенно сказал:
— Граф где-то в той же стороне.
— Ага. Тоже чувствую. Неужели наш любезный мечник решил, кхм… навестить местную аристократию?
Метка работает целенаправленно — «смутное ощущение» на деле почти всегда дает чувство направления и безошибочное знание того, кто именно там находится. Удобная штука. Работает, правда, только на определенном расстоянии.
— Не знаю. Там ведь не только герцог обитает? — спросил он Беренда. Тот пожал плечами:
— Насколько я знаю, только он. Вассалы на своих территориях — наделах, ленах, фьедах. У нас порядок такой. Если король дал землю — будь добр, следи за ней.
— Только не говорите мне, что вся Маркевия настолько же безалаберная, как и ваш город.
— Леди, вы совершаете небольшую ошибку, судя обо всей стране по первому встреченному городу, — как бы извиняясь, сказал Беренд. — Но у нас испокон веков так. Почти нет нарушений порядка, убийств, междоусобиц…
Я нетерпеливо прервала его:
— Да-да, я поняла. Каждый злодей, приезжающий в Арн-Коссад, тут же становится одержим желанием сажать цветочные клумбы, а в кабацкой драке всяк, заехавший в глаз товарищу, тут же извиняется и выставляет пару кружек хмельного.
— Примерно так и есть, — совершенно серьезно кивнул он.
— Чудные дела, — протянул Ксам. — Сомневаюсь, что здесь кто-то мангает, как меч толком держать.
— Беренд, сколько у вас стражников?
— Дайте посчитаю… по двое на каждые ворота, плюс ночная смена в одного человека, когда ворота закрыты… в порт — три, ночью два… на охрану замка — два, ночью тоже два. Шесть человек резерва. Двадцать четыре, — с гордостью сказал начальник управы, демонстрируя недюжинные математические способности.
Сдержав усмешку, я сказала себе, что за очевидным иногда кроются совершенно невероятные причины. Вполне возможно, что у города есть сильнейший защитник на случай войны, кем бы он ни был. И воздух здесь особенный. Кто вдохнет, тот лишается злых умыслов. Вылезает такая гигантская рука из-под земли, хвать за злые умыслы — и оторвала.
Проводив нас к воротам, перед которыми браво стояли два молодца, очень заспанные с лица, Беренд воздел руку, указывая сквозь кованую решетку:
— Вот. Дальше сами, ворота открыты. Но советую зайти через калитку, так же удобнее, чем каждый раз распахивать ворота.
— Спасибо, — поблагодарила я его, — вы нам очень помогли.
В плотной каменной кладке сплошного забора очень фривольно смотрелись тонкие решетчатые ворота и такая же калитка немного в стороне. Верхний прут ворот едва доставал мне до носа.
Неловко улыбнувшись, я согнала с себя очарование местной беспечностью и спросила одного из стражей:
— А где его светлость?
— Дык вон же, — простодушно ответил парень.
Тут у меня окончательно свело дыхание. Мужик, даже мужичок в темной полотняной рубашке, коротких штанах и простых сандалиях, самозабвенно копающийся в розовом кусте с ножницами в руках — Титус Хельм, герцог Арн-Коссада и прилегающих земель?!
— Ксам, — негромко сказала я, пока мы направлялись от ворот к садоводу.
— М?
— В следующий раз, когда возомнишь себя великим шутником, вспомни, какие шутки нам подбрасывает жизнь.
Боцман коротко хохотнул, но ничего не ответил. Видимо, происходящее казалось ему очень занятным, но вполне обыденным.
— Ваша светлость, — почтительно склонила я голову. — Тави, капитан «Храпящего». Командую поисковой группой, назначенной для спасения его величества короля Фастольфа Первого.
Герцог оторвался, лицо его просияло. Может, он «сиятельство», а никакая не «светлость»? Грубые, как будто из камня вырубленные черты лица, даже странно, как эта глыба вдруг улыбнулась, кустистые брови, длинные волосы, подвязанные сзади в хвост. При этом он вершка на четыре ниже даже моего отца, который никогда ростом не отличался. В живот мне дышит. Что ж, странному городу — необычный правитель. Хотя бы здесь все сходится.
— Титус Хельм, — поклонился он в ответ, галантно, приложив руку к сердцу, ножницы отставил за спину, словно меч или рапиру. — Спасения? Странно… когда король был здесь, он выглядел вполне живым и здоровым. Но, учитывая, что возвращаться он не собирался…
— Как давно Фастольф был здесь?
— Хм… Давайте пройдем в замок и там спокойно побеседуем, леди… или лучше обращаться к вам «капитан»?
Я рассмеялась:
— Ваша светлость, у меня были точно такие же проблемы, когда думала, как обращаться к вам. Капитан, если позволите.
— О, можете звать меня просто Титус.
«Просто Титус». Повеситься.
— Ваши подданные могут счесть это фамильярностью…
— А вы думали, как они меня зовут? — расхохотался он. Задорный, простой мужчина. Ни следа от того чопорного поведения, к которому я привыкла в Грайруве.
— Титус, — что ж, звучит хорошо. И избавляет от лишних условностей в беседе.
— Быстро учитесь, капитан, — сказал он, не поворачивая головы. Герцог следовал первым и любезно открывал все двери сам, как будто у него еще и прислуги нет.
— Не подскажете — кто архитектор крепости? По вам, Титус, не скажешь, что вы любите подобную мощь.
— Честно говоря, я влюбился в замок с первого взгляда. Он мощный, отлично укрепленный, а архитектура его выдержана согласно последним стандартам цехового эдикта «О разнице высот капитальных строений отдельно стоящих крепостей воинского назначения»! Но, доведись мне строить что-то подобное самому, я бы избегал столь огромных размеров.
— Язык сломать можно, — недовольно заметил боцман. Герцог, усмехнувшись, возразил:
— Мало кто знает о подобных документах. Посему вам это не грозит, юноша.
— Ксамрий Ягос, боцман «Храпящего», — сухо отозвался рыжий.
Возраст самого Хельма не определить с первого взгляда. Предполагаю, что ему около пятидесяти лет, но точно сказать не могу.
— А вот и обеденный зал, — обрадованно воскликнул он. — Начали уже без нас, так что поспешим, пока мой гость не опустошил стол до конца!
«Гость» неторопливо орудовал вилкой и ножом, манерно разрезая мясо и овощи.
— Позвольте вас представить, — начал было герцог, но Ксам не слишком тактично прервал его:
— Да не стоит усилий. Мы знакомы, собственно.
— Ульгем де Рьюманост, — с усмешкой проговорила я. — Мой судовой врач.
Ульгем де Рьюманост, на этот раз весь в золотисто-желтом, совершенно спокойно посмотрел на нас, затем надменно кивнул, как будто он здесь хозяин:
— Присоединяйтесь к пиру, капитан.
— Это что же — он и здесь успел прыгнуть… — начал было Ксам, но Граф нахмурился:
— Заткнись. Еще слово — и будешь кормить рыб в местной речке. Его светлость приходится мне двоюродным дядей по матери.
— Так и есть, — подтвердил Титус Хельм. — Правда, с того времени, как мы виделись, он изрядно подрос и всюду таскает с собой какой-то обломок железа. Я еле уговорил Ульгема не брать оружие к обеденному столу. Кстати, он мне ничего не говорил о том, что поступил на корабельную службу лекарем. Достойный выбор занятия для достойного человека!
Я развела руками:
— Нам он рассказывает, что это меч, и в данном вопросе вашего племянника переубедить настолько же трудно, как и предугадать, что он будет здесь, за столом. Во всяком случае, о своем родстве Гр… Ульгем никому не рассказывал. Что касается его лекарской работы… здесь можно сказать только то, что все в моей команде пока что живы и здоровы. Не в последнюю очередь благодаря избранной им профессии.
— Насчет того, что он не упомянул о родственниках в высшем свете, вот что странно, — вставил Ксам, — уж он не упустит случая похвастаться.
Граф, сделав паузу, чтоб прожевать кусок пищи, холодно парировал:
— Выставлять родство со знатными людьми и нести его перед собой, как щит… вы могли заметить, уважаемый боцман, что я не пользуюсь щитами. Сама по себе кровная связь с великими людьми не делает человека ни сильнее, ни лучше.
— По углам, — мрачно оборвала их я. — Не будем злоупотреблять гостеприимством его светлости. Кроме того, у нас есть гораздо более важное задание.
Когда мы расселись за столом, герцог во главе, как и положено хозяину, и даже успели немного подчистить тарелки от исходящей паром пищи, я нетерпеливо спросила:
— Титус, а как же ваш рассказ? О Фастольфе.
— Монарх Рид Ойлема действительно побывал в моем городе, — задумчиво начал он, — но я даже не знаю, к какому разряду событий отнести его визит. С одной стороны, Фастольф — хороший человек и недурной правитель, судя по тому, что я слышал о его стране. С другой, они скорбели о нескольких членах отряда, потерянных во время долгого перехода, и, как бы я ни старался развеять грусть короля, у меня ничего не вышло.
— Сказал ли он, куда отправится дальше? В Рид король так и не вернулся, — заметила я.
— Да. И, к сожалению, у меня не получилось его отговорить.
— Опять поперся за бабой, — некуртуазно вставил Рыжий. Я шикнула на него. Герцог с печалью на лице заметил:
— А ведь он прав. Конечно, не за бабой, а за благородной леди, но…
— Куда на этот раз? — с безнадежностью спросила я.
— В бухту Мерзлый Глаз, а из нее — прямо на север.
— Где это вообще находится?
— Северо-восток Маркевии. Честно говоря, там, дальше, только мыс Ледовый Шип и неизведанные земли Великих Льдов.
— Агрх! — Это я, издаю невнятные возгласы. Все в порядке вещей. Вскочив со стула, я начала мерить шагами огромный обеденный зал, изредка прерываясь на то, чтоб задавать риторические вопросы в пространство:
— Почему? Демон его раздери, почему?! У него целое королевство за плечами, а он! Ищет! Себе! Жену! Боги, что за идиот…
— Нехорошо так отзываться о своем короле, — мягко сказал Титус.
— Он не мой король! Но без Фастольфа Рид Ойлем рухнет. И перестанет быть островком спокойствия и уюта, который нам так нравится. Какую женщину он рассчитывает найти в вечных льдах?!
— Из снега слепит, — хихикнул Ксам.
— Все не настолько просто, — произнес герцог, привлекая мое внимание. — Неглупый человек, или кто вы там, капитан, по расовой принадлежности, уже давно сделал бы выводы. С другой стороны, вы не видели самого короля — он отнюдь не воспринимал происходящее, как любовное приключение. Но что ведет его, я выяснить так и не смог.
— Простите, герцог. В ваших словах действительно есть разумное зерно, я погорячилась. Действительно — в леса Орогленна он отправился не просто так, а после того, как услышал про дочь вождя.
— Он интересовался у его светлости, есть ли у того дети, — дополнил Граф.
— И на север он направился только после того, как услышал, что у повелителя стихийных духов ледяной страны есть прекрасная дочь, — завершил мысль Титус Хельм.
Призвав на помощь знания, полученные во время учебы, я задумалась. Стихийных духов… ледяные элементали? Не знаю тогда, что за существом может быть так называемая дочь… элементали плодятся совсем не так, как любая из человекообразных рас.
— А у меня детей нет, и никогда не было, так что помочь королю я никак не мог, — добавил герцог, аккуратно вытирая губы салфеткой. — Что же касается упомянутого спокойствия и уюта, вы всегда можете найти их здесь, в моем городе.
Спустя полчаса, когда мы перекинулись ничего не значащими фразами о мире, я решила, что пора бы и откланяться. Нужную информацию мы узнали, а подобные любезности всегда выводили меня из себя.
— Я вас искренне благодарю, Титус. Вы очень нам помогли, — вежливо поклонилась я с порога.
— Надеюсь, вы найдете своего короля. Удачи вам, капитан, — с улыбкой дал напутствие его светлость.
Он — не мой король! Гррр.
Хотя я тоже надеюсь, что мы все же разыщем беглого монарха. Желательно, живым и невредимым.
Спустя полторы декады, проведенных в лесах Арн-Зула, я почти подпрыгивала, снова поднимаясь по трапу любимой посудины. Речной ветер свистит в ушах, команда радостно галдит — все снова в сборе, все живы и невредимы. Не то чтоб нашу небольшую прогулку можно было назвать совсем безопасной, но лишняя бравада никогда не помешает. Мы обнесли ближайший рынок в поисках теплой одежды, благо, весна еще не закончилась, и ее было в достатке. Так что я застала часть матросов, спешно подгоняющих портупеи под новый размер.
Что? Да, мы используем такие же портупеи, что и флотские моряки. Удобная штука, главное — надеть под нее что-то плотное, иначе толстый ремень плечо не пощадит. У меня на такой оба меча болтаются. Один Ксам с голым торсом ходит, правда, там, куда плывем, не видать ему такой возможности.
— Сейтарр, — лениво позвала я.
Сейтарр красит мачту в черный цвет. Зачем ему сейчас эта мачта — понять не могу. Кажется, всем остальным напрочь фиолетово.
— Да, капитан?
— Брось.
— Нет, капитан.
— Да брось, говорю. Телогрейку б лучше примерил. И сапоги. Я твои отмороженные ноги лечить не собираюсь.
— Подождет, — сухо ответил интендант. — А мачта стоит не крашенная ишшо.
— Матроса займи.
— Как я сделаю — никто не сделает. Остальные в головотяпстве хороши да вино с кубрика таскать.
Как по мне, он чересчур нахватался армейских замашек. Даром, что прошло почти двадцать лет, вот только стремление к порядку там, где надо и не надо, порой досаждает изрядно. Ко мне подошел Джад, стал рядом, наблюдая, как кисть двигается то вверх, то вниз, оставляя разводы темно-бурой краски, а затем размазывая их ровным слоем.
— Тави, — начал он, — надо поговорить.
— Говори, — хмыкнула я. — Секрет какой придумал?
— Лучше собраться у тебя в каюте.
— Валяй здесь. Все равно мы трое тут, на палубе свежо и уходить в каюту я не собираюсь. Секретные сборы офицеров оставь для того случая, если у тебя действительно будет нечто серьезное.
Старпом некоторое время поразмыслил, затем кивнул:
— Хорошо. Капитан, я предлагаю сделать еще одну остановку в Ластрале.
— Зачем? — оторвался от работы Сейтарр, удивленно посмотрев на него.
— Мы… не знаем, куда идем. Мы не знаем, что там за порядки, и каким образом живут эти… стихийные духи.
— Ага, струсил, — злорадно отметила я. Джад поморщился, но ответил:
— Не стоит путать страх и осторожность. Да, Тави, мы с тобой проходили Испытание…
— …я — еще и не одно…
— …но что мы знаем о том, как организовать длительный переход во льдах большого отряда? Ты ведь планируешь забрать с корабля всех, кроме вахтенных. Просто топать на своих двоих, пока что-то не найдем?
Я недовольно посмотрела на него:
— Вообще, существуют специальные ритуалы…
— И ты их, конечно же, помнишь. Но суть не в том. Я пытаюсь объяснить, что не так важно, как мы найдем тех, к кому собирался с визитом Фастольф. Важно, как именно ты планируешь до них добраться.
— Вообще, у меня действительно есть идея: просто дойти.
— Я уверен — это делается не так, — настойчиво сказал он. Я откинула непослушную прядь за ухо, поразмыслила секунд десять… и согласилась:
— Возможно, ты и прав. Рассчитай курс на Ластраль, старпом.
Джад отсалютовал:
— Будет сделано, капитан. Пока идем прежним курсом, огибаем Коментыр, и оттуда строго на север. Потом на запад через Ледовый Шип.
Если от города Коментыр, что на самом краю полуострова Упавшее Перо, пойти прямо на восток, все равно приплывешь либо к Майхем-Беллаузу, либо обратно к Маркевии. Немало исследователей, путешественников, торговцев пытались найти краткий путь через Пограничный океан, но, насколько мне известно, все потерпели крах — Пограничный океан охраняется какой-то неведомой даже современным магам мощью. Корабль вынужден ходить кругами, но напрямую к западному Арн-Гессену или Риду он не доплывет. Нам, впрочем, и не надо.
Хотя с его величества Фастольфа станется потеряться в опасном и загадочном Пограничье. Просто, дабы сделать задачу еще более невыполнимой.
Говоря по секрету, мне нравится ходить в здешних морях. Пока весь юг гоняется за неуловимой Морской Ведьмой, северный континент вообще не осведомлен — мол, есть одна такая, с вот такими ушами, с вот такими зубами! И ее срочно необходимо поймать и доставить в тюрьму, а то и на казнь.
С другой стороны, я еще недостаточно насолила северянам. Во всяком случае, не настолько, чтоб объявлять меня в государственный розыск.
Утро девятого Месяца Цветов пять тысяч триста тридцать седьмого года по грайрувскому летоисчислению встретило меня бодрящим ветерком, проносящим мимо незакрепленные снасти. Свернутый кольцами трос частично вдуло в дверь, как только я ее приоткрыла.
— Ого, — только и сумела выдавить я, поплотнее запахивая плащ. Одновременно пыталась прикрыть дверь каюты, пока не поняла, что лучше будет выполнять такие сложные действия поочередно.
— Именно ого, — подтвердил пробегающий мимо Мархес. — И это еще цветочки, на нас движется самая настоящая буря.
— Буря ранним летом? — криво усмехнулась я. — Всю жизнь мечтала. Кто ночную стоял? Боцман?
— Да. Разбудить?
— Черт с ним, пусть отсыпается. Иди такелаж перетягивай. Передай Дерреку, что он старший по парусной команде.
— Есть, капитан.
Я тряхнула головой, приводя мысли в порядок, затем вышла на палубу и крикнула:
— Деррек! Стяни паруса к такой-то матери!
— Пойдем на винтах? — проорал он в ответ.
— Да! Сейтарр! Где этот тощий хмырь?
— Тощий хмырь здесь, капитан, — недовольно сказал тот из-за плеча. Стоит на юте, трава в зубах, арбалет на ременной перевязи. Все нипочем. — И не стоит так орать.
— У меня ветер в ушах звенит, — виновато сообщила я.
— Есть где звенеть, — усмехнулся он.
— Иди, проверь валы. Можешь масла залить, но так, чтоб не слишком.
— Ясно.
Рунный двигатель — целая система, которая нуждается в своевременной проверке, очистке и смазке. Главной тягловой силой в ней служит огромный маховик, на лопасти которого нанесена особая руна. Она известна только нескольким мастерам на всем южном континенте, и стала основной причиной какого-никакого, а все же богатства моего отца. Правильно, наверное, говорить «бывшего отца», но я не сожалею. Все же двери его дома всегда открыты для меня, а вся чепуха с отречением придумана мной только для того, чтоб вывести его из-под удара.
Штормовой парус я решила не поднимать. Если действительно буря, жалкие клочки парусины бесполезны. А только с помощью двигателя, «на винтах», как мы говорим, «Храпящий» может выдавать до пятнадцати узлов.
В конструкции ключевых элементов механического привода я до сих пор не разбираюсь. Честно говоря, для меня набор сил, приводящих друг друга в движение, чем-то сродни магии, какой она выглядит для обычных людей. Пыталась разобраться с помощью интенданта, он у нас самый главный по механике, но потерпела крах.
Я поднялась на ют и посмотрела за корму — грозовой фронт догонял с запада, откуда-то со стороны Рида. Что гораздо хуже, тучи шли не ровным строем, а размытой серой полосой — ветер обещал быть нешуточным. Он и сейчас не слишком ласковый, а уж что будет к десяти часам… страшно представить. Хотя, если не обращать внимания на то, что за кормой, прямо по курсу поднимается веселое рассветное солнце. Сейчас закончит водные процедуры и будет неспешно подниматься к зениту, правда, шторм настигнет раньше.
— Скоро будет весело, — громогласно заявил Джад, поднимаясь ко мне на ют. Я молча кивнула. Он помялся, затем все же спросил:
— Опять сама за штурвал встанешь?
— Опять… такое было раза три за весь год, не считая нашего побега вниз по Жемчужной. В бурю я удержу нашу новенькую лоханку лучше любого рулевого, сам знаешь.
— Зачем нам тогда вообще рулевой? — задал резонный вопрос старпом. Разведя руками, я прислонилась к фальшборту, наблюдая, как рулевой Сорам держит штурвал. — Стала бы сама, да и дело с концом, ага?
— Я вот думаю, зачем мне старпом, если он такие вопросы задает, — ухмыльнулась я, подняв глаза к пока еще чистому небу. — Что-то морские боги нынче разбушевались. Ты как раз пойдешь в жертву: хороший, упитанный.
— Все на благо команды, — чуть наклонил голову он, показывая, что принимает шутку.