2012-01-26 Метастазы размышлений
Мотив для занятий себя размышлениями, как правило, эстетический. Есть и мотив самооценки. Самодостаточной самооценки.
Должны иметься «навыки размышлений» или процессов квазимышления.
Размышления кончаются… началом новых размышлений.
Потребность в размышлениях переходит в гедонистический навык, и, соответственно, вызывает ломку при невозможности размышлять и/или делиться плодами своего «труда».
Раз-мышление, два-мышление,… ассоциации…, «вот еще интересный вопрос…». Образуются «цепочки», «сети» и даже «гирлянды» размышлений.
Цепочки размышлений практически ничем содержательно не ограничены. Они ограничены только широтой «кругозора мыслителя». Ну, и свободным временем, в том числе возможностью «мягкого воровства», если мыслитель числится на службе.
Для подтверждения ценности процесса размышления мыслителю достаточно эпизодических контактов с каким-нибудь «слушателем», которому сообщается, какие до нас, мыслителя, были дураки и глупости.
От слушателя достаточно изображать «понимание». Интерес – еще лучше (но в меру, не переходящий в соразмышления, это карается), выражение удивления – отлично, демонстрация восхищения – замечательно. Годится женщина без образования.
Выводит из размышлений только пинок. Или проектные сроки.
Что примерно одно и то же.
2012-02-05 Устойчивое развитие? Когда нет устойчивого функционированния и устойчивого поддержания?
Устойчивое развитие? Когда нет устойчивого функционирования и устойчивого поддержания?!
Рио+20. Речь уже 20 лет идет об устойчивом развитии. События последних 4 лет вызывают сомнения: развитие деривативов в США было именно неустойчивым развитием, сорвалось в кризис, а в Европе бушуют проблемы даже с устойчивым функционированием. На лицо срыв устойчивого воспроизводства. Простого воспроизводства, как сказали бы классики.
2012-02-26 Качество китайских товаров
Будучи в 1996 году на учебе в Канаде, я услышал от лектора (консультанта по менеджменту) такую историю.
После 2 Мировой войны США приняли план модернизации Японии. Продолжение Плана Маршалла.
Чтобы помочь «раскрутиться», открыли американский рынок для японских товаров. Товары, импортируемые из Японии, были в основном низкого качества, но дешевые. Чтобы защитить американского потребителя, законом обязали ставить клеймо «made in Japan» на каждой вещи.
Но японцы упорно работали, и годы спустя «сделано в Японии» стало символом качества. Лучшая электроника, «не ломающаяся» Тойота – все это стало фактом.
Поэтому когда говорят «китайское – значит плохого качества» я вспоминаю эту историю и думаю про себя: а чем китайцы хуже японцев? «Made in China» тоже скоро станет символом качества!
2012-02-26 Качество японских товаров
Дальше история консультанта из Канады была такой. Качество японских товаров в начале 50-х было очень низким.
Пока в Японию на «Тойоту» не приехал Эдвард Деминг – автор системы управления качеством.
Деминг предложил свою систему «Форду» и другим американским компаниям, но будучи не понятым и поссорившись с «Фордом», взбешенный Деминг уехал в Японию.
Он методично учил, а японцы послушно и терпеливо учились и внедрили TQM – Total Quality Management.
И получилось! Японские машины стали очень качественными. А затем и другие товары.
2012-03-01 Сложность понятия, деятельности, проектирования и социализации
Нарисую несколько шкал – функций от понятийной сложности конструктов.
По оси X рост структурной сложности конструкта: в точке 1 – Объект, в точке 2 – Объект – объектное отношение, где-то в точке 5 – Субъект, точка 7 – Субъект – субъектное отношение…. дальше ЦНС… далеко вправо по оси Х – Развитие.
По оси Y отложу у=f1(x) – сложность понимания и удержания конструкта. Она будет расти не линейно, а, как минимум, квадратично от структурной сложности конструкта. Или еще круче. Но это-то тривиально.
По оси Y нанесу еще две кривых.
у=f2(x) – рост сложности деятельности, построенной на конструкте. Организация на основе концепта усложняется еще быстрее, чем усложняется понятийно сам концепт. Пусть это будет кубическая функция. Каждый легко приведет примеры усложнения при переходе организации от единичного объекта к множеству, от множества объектов к упорядоченному множеству.
у=f3(x) – рост сложности социализации конструкта и массового закрепления организаций на основе усложненных концептов растет еще круче, чем сложность деятельности, организованной на основе этого концепта. Это уже Х в 4-й степени.
Если эта моя гипотеза верна (а она интуитивно весьма правдоподобна), то это объясняет, почему сначала логика, когнитивные методы, концептуальный анализ, затем концептуальное мышление, манипулирование большими системами понятий, затем концептуальное проектирование и операционализация, затем смена эпох, массовая культура создания новых организаций.
2012-03-10 Концептуальный «взрыв» в экологии
Предварительная концептуализация понятия концентрации предвещает концептуальный взрыв в так называемом регулировании окружающей среды.
Итак, постулируется множество веществ. Вещества переходят в вещества.
Эксплицируется, что существуют только смеси веществ. Любой объект есть, таким образом, набор веществ.
Это сразу дезавуирует существующий концептуальный натурализм, то есть фактически номинальные понятия «воздух», «вода», «окружающая среда», «компоненты окружающей среды», «природа» и прочие. Каждый «компонент» природной среды есть смесь веществ. В атмосферном воздухе находится миллиарды тонн воды, в воде находятся «воздух», другие газы, в почве – вода.
Далее постулируется, что смеси переходят в другие смеси, находятся в динамике смешивания веществ, разбавления, концентрации, перемещения веществ.
Вещества параллельно находятся в динамике преобразований, разложения, синтеза.
Эксплицируется, что динамика второго типа – преобразование веществ – сама зависит от состава и динамики смесей.
Следствия.
1. У динамичных смесей нет классических концентраций, как она определяется в физике: доли вещества в смеси в фиксированном замкнутом объеме пространства.
2. Для динамической смеси дезавуируется возможность установить «превышение допустимых концентраций» («ПДК»).
3. Смеси нельзя ухудшить, тем более, им нельзя «нанести вред» (вред атмосферному воздуху, вред водному объекту и т. п.)
4. …(опережая дальнейшую экспликацю). Выделение «границ смесей» есть субъект – объектное отношение, где субъектом может быть: индивид, группа индивидов, и т. п., а не абстрактное население.
5. Измерение концентраций динамичных смесей – это весьма сложная физико-техническая задача.
6. Установление допустимых концентраций для смесей – это сложная физико-техническая, медико-биологическая и юридическая задача.
7. Человек с натуралистическим мышлением годами может повторять, что «наши ПДК в 10 раз жестче европейских», а физик, знающий, какое огромное физическое различие в разнице «на порядок», ищет объяснение.
8. Новая объяснительная схема может быть построена только на пути дезавуирования сложившейся «методологии» нормирования «окружающей среды».
2012-03-25 Границы суда
Какой-нибудь один миллиард исков к каким-нибудь ста сотовым операторам или десяти производителям сотовых телефонов, когда выяснится и станет доказуемым ущерб здоровью человека от мобильного телефона. И суды умерли в процедурах.
Частично это ограничение снимается так называемыми «коллективными исками».
Но не полностью, поскольку объединение в коллектив не гарантировано, если имеется разнообразие претензий.
2012-08-24 Глокая куздра
В июле 2012 г. ко мне в Концепт пришел эксперт и сказал «Глокая куздра». Я его понял. Это был знак причастности к общему когда-то семантическому полю.…
«Глокая куздра штеко будланула бокра и кудлачит бокренка».
В 70е годы искусственным интеллектом занимались в ВЦ АН СССР, в ИПУ АН СССР и нескольких др. институтах. В том числе было направление, которое занималось машинным переводом. Проблема не решалась годами, семантическая неоднозначность не давала перевести смысл без контекста. Было не понятно, как формализовать контекст в компьютерной программе. И вот Д. А. Поспелов /наверно/ распространил пример, иллюстрирующий трудность этого перевода. Он взял фразу, которая состоит из бессмысленных слов, но вместе с тем по строю предложения и звучанию слов создает совершенно ясные одинаковые ассоциации у совершенно разных людей. Этот эффект понимания не мог быть достигнут машиной. Действительно, Глокая куздра – этакая злая коза – она, ясное дело, сильно боднула козла и что-то несусветное творит с козленком… Семинары по машинному переводу проходили и в ИПУ, и я встречал на доске такое вот оглавление: «Глокая куздра. Семинар пройдет в 14.00 в 425 ауд.».
Справка. Автор этой фразы – известный языковед, академик Лев Владимирович Щерба. Корни входящих в нее слов созданы искусственно, суффиксы и окончания позволяют определить, к каким частям речи относятся эти слова и вывести значение фразы. В книге Л. В. Успенского «Слово о словах» приведен ее общий смысл: «Нечто женского рода в один прием совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детенышем».