Режиссер Андрей Кончаловский.

В ролях: Джон Сэвидж, Настасья Кински, Роберт Митчум, Кит Кэрредин, Винсент Спано.

В - 1; М - 2; Т - 2; Дм - 3; Р - 4,5; Д - 3; К — 4. (0,517)

Хотя в титрах первой американской картины А.Кончаловского не указан литературный первоисточник, не трудно догадаться, что позаимствован сюжет одного из загадочнейших по силе воздействия, деликатности отображения интимных чувств, своеобразию любовной философии произведений мировой литературы — рассказа "Река Потудань" А.П.Платонова. На мой взгляд, А.Кончаловскому, как и А.Сокурову в его лучшей ленте "Одинокий голос человека", снятой по мотивам этого же маленького шедевра, не удалось постичь платоновскую притчу о "слабом сердце". Каждый из режиссеров компенсирует неэкранизируемость тончайшей, сокровеннейшей лирики внешне бесхитростного, незамысловатого, но невероятно сложного по сути произведения воссозданием атмосферы времени, образа эпохи.

При первом просмотре нелегко принять и простить А.Кончаловскому перенос действия в Америку, в шахтерский поселок в Пенсильвании после окончания второй мировой войны, с которой возвращается Иван Бибич, побывавший в плену у японцев. Лишь со второго раза отвлекаешься от неизбежного сопоставления с первоисточником и начинаешь воспринимать фильм как американский, даже если в нем действуют герои славянского происхождения. Совершенно не случайно режиссер начинает картину с документальных сцен, использовав фрагменты из когда-то запрещенной ленты "Да будет свет!" Дж.Хьюстона о пленных из японских лагерей. В общечеловеческой истории на тему "пришел солдат с фронта" А.Кончаловский все-таки подчеркивает американскую традицию в анализе трудного процесса адаптации "потерянного поколения" в мирной жизни (вспомним, например, "Лучшие годы нашей жизни" У.Уайлера). Показателен выбор на главную роль Дж.Сэвиджа, который играл ветеранов войны во Вьетнаме в фильмах "Охотник на оленей" и "Скрытые пасы", а также снялся в антивоенной рок-притче "Волосы". Но не только нас смутили допущенные режиссером вольности в демонстрации невостребованной чувственности Марии (замена имени Любовь сразу же заставляет предположить намек на Деву Марию), в придуманной версии ее романа с бродячим гитаристом Кларенсом (кстати, текст песни "Глаза Марии" написан самим А.Кончаловским, а музыка — ее исполнителем К.Кэрредином). Усилия со

ветского режиссера по собственной адаптации к американскому кино не были оценены именно американцами. Картина была лучше принята в Европе и рассматривалась как попытка увидеть Америку со стороны, сквозь призму русской и европейской культуры.