Джиллиан жила в замке, населенном более чем сотней мужчин. Она видела обнаженные торсы и прежде, так как обрабатывала десятки ран у мужчин, которых терпеть не могла или же почти не знала.
Однако это был совсем другой случай.
Она не испытывала неприязни к Колину Кэмпбеллу, но — помоги ей Бог! — она никогда прежде не видела тела, подобного этому. От плеч до живота оно казалось образцом совершенства, добиться которого можно было лишь ежедневными упорными тренировками. Его развитые мускулы рельефно вырисовывались под блестящей кожей, все еще влажной от пота.
У Джиллиан перехватило дыхание, и она, судорожно сглотнув, отвела взгляд от прекрасного горца.
«Держи себя в руках, — говорила она себе. — Ведь он — всего лишь мужчина. Такой же, как все остальные».
— Я могу сам о себе позаботиться.
Услышав его хриплый голос, она вновь на него посмотрела. Ее взгляд задержался на его мощной руке, протянутой вниз, чтобы достать что-то с пола. Эта рука победила Джорджа.
— Что вы делаете? — спросила она, когда он встал, подхватив свою рубашку.
— Я ухожу.
— Ох, перестаньте вести себя как ребенок. Я буду очень осторожна с вами.
Его рот раскрылся в изумлении, напоминая очень соблазнительное «О», затем искривился в снисходительной ухмылке.
— Женщина, я ножом выковыривал мушкетные пули из своего тела и не боюсь того, что вы можете причинить своей иголкой.
Она ответила ему дерзкой улыбкой, хотя по непонятной причине его заявление и спокойная властность тона, когда он это сказал, вызвали дрожь у нее в коленях. Конечно, ее слабость можно было объяснить тем, как он стоял перед ней — стоял словно статуя, высеченная из холодного гранита. Он выглядел сейчас в точности как мужчина, способный, не дрогнув, выковыривать пули из собственной плоти.
— Прекрасно. — Она скрестила руки на груди, как бы обороняясь от его опасной привлекательности. — А теперь, когда мы установили, насколько вы сильный и мужественный, не соблаговолите ли сесть и позволить мне заняться вами, пока вы не залили кровью весь пол?
Он не стал возражать, но мышцы его оставались напряженными, и казалось, он в любой момент готов был снова вскочить со стула. Джиллиан мысленно вздохнула и подошла к нему ближе, чтобы обследовать рану. Она не любила надменных мужчин. По правде говоря, она не любила мужчин вообще. И она очень старалась удержать эту мысль в голове, касаясь пальцами его плеча.
Он вздрогнул, предвкушая ее прикосновения, и они одновременно взглянули друг на друга. Боже, глаза его завораживали. Они сверкали, словно два солнца на закате в окружении тьмы и теней. Глубокие таинственные источник… чувств. И каким бы невозмутимым он ни казался, глаза его выдавали бурю сдерживаемых страстей. Но каких? Что двигало им, трогало его, вызывало у него улыбку? Ей очень хотелось бы это знать.
— Рана глубокая, — сказала Джиллиан, бросив испепеляющий взгляд на Джорджа.
Что же нашло на ее славного капитана, почему он вздумал сражаться настоящими мечами? Он бился так, словно пытался убить горца. Но почему? Неужели это связано с ней? Или с Эдмундом? Она надеялась, что нет. Колин Кэмпбелл был гораздо опаснее, чем хотел казаться. Но с ней он всегда был почтителен и хорошо относился к Эдмунду… Джиллиан не хотела, чтобы он пострадал из-за того, чего не делал, — что бы там ни вообразил себе Джордж. Нужно будет поговорить с ним об этом после. Миску с водой вместе с чистыми лоскутами уже принесли, и если она не примется за дело прямо сейчас, то, возможно, потом она уже не осмелится притронуться к своему пациенту.
— Кто зашивал вам прежде раны? — спросила она, обмакивая лоскут в воду, чтобы обтереть плечо вокруг пореза.
— Я сам! — едва ли не прорычал он.
Джиллиан укоризненно приподняла бровь, но он уже не смотрел на нее, устремив взгляд прямо перед собой. Из-за чего он так разозлился? Она пожала плечами, подозревая, что это имело отношение к Джорджу.
— Все раны? — спросила Джиллиан, продолжая свою работу. А ран было множество — на обеих руках. Был также небольшой рубец на ключице, а также две широких раны поперек груди и три круглых углубления размером с мушкетную пулю на животе. — Вам повезло, что вы еще живы, мистер Кэмпбелл.
— Удача тут ни при чем.
— Что же тогда вам помогло? — спросил Джордж, подходя к Джиллиан. — Может, мастерское владение мечом?
Колин бросил на капитана быстрый взгляд.
— Вспышки страстной любви к собственной жизни, когда ее пытаются у меня отнять.
Джиллиан молча слушала, очищая плечо горца легкими прикосновениями влажной ткани. Джордж был прав в своих подозрениях насчет наемника. Но неужели он испытывал его, пытаясь заставить показать свое истинное мастерство?
— Да, верно. Страсть многое пробуждает в мужчине, — согласился капитан, украдкой разглядывая Колина. — Будем надеяться, что глупость она не пробуждает.
Джиллиан бросила взгляд на своего друга, затем посмотрела на лейтенанта д'Атра, появившегося в этот момент с ее иглами и нитками.
— Лорд Девон желает говорить с вами, капитан. Я провожу леди в ее комнаты, когда она закончит зашивать этого шотландца.
Джиллиан не смотрела на д'Атра, но обменялась взглядом с Колином. Они оба испытывали неприязнь к лейтенанту, и его присутствие их не радовало. Кивнув Джорджу, когда он попросил ее поспешить, Джиллиан сосредоточилась на плече раненого. Капитан же покинул Большой зал.
— Может, хотите немного эля или вина, чтобы облегчить боль? — тихо спросила она Колина.
— Нет.
— Похоже, вам с некоторых пор не везет в бою, шотландец. — Д'Атр рассмеялся, глядя на плечо Колина.
— Лейтенант, — сказала Джиллиан с досадой, — если уж вам так необходимо оставаться здесь, то будьте любезны помолчать. — «От вашего голоса у меня мурашки по коже», — добавила она мысленно.
Он злобно взглянул на нее — как будто услышал ее тайные мысли. Затем пробормотал себе под нос что-то нелестное на ее счет и отошел, присоединившись к трем приятелям, сидевшим за кружкой эля.
У Джиллиан дрожали руки, когда она втыкала иглу в живую плоть. Никогда прежде она не испытывала волнения, зашивая раны других мужчин. Подобная слабость проявлялась только с Колином Кэмпбеллом. Неужели она настолько чувствительна, что способна утратить контроль над собой только потому, что он был добр с ее сыном? Или, что еще хуже, потому, что у этого мужчины самый пронзительный и обжигающий взгляд из всех, что ей довелось видеть? Она придвинулась к нему ближе, изо всех сил стараясь не замечать биение пульса у него на шее и его волевой подбородок всего в нескольких дюймах от нее. Когда же он повернул голову, чтобы наблюдать за ее работой, она едва не воткнула иглу ему в щеку. Помедлив, Джиллиан сделала глубокий вдох и снова принялась зашивать рану.
— Д'Арт вам не нравится? — тихо спросил, горец.
Она поморщилась.
— От него несет… как от отхожего места.
— Я тоже это заметил, — сказал Колин, провожая взглядом ее пальцы, тянувшие нить.
Джиллиан почувствовала себя свободнее. Ей нравился звучный мягкий баритон Колина. Кроме того, он наконец-то говорил с ней нормально, не давая понять, что предпочел бы заняться чем-нибудь другим. Его чуть хрипловатый мелодичный говор успокаивав ее, и ей казалось, что она могла бы слушать его весь день напролет.
— Вы сражались с капитаном Гейтсом левой рукой? — спросила она, заглянув ему в глаза.
— Да.
— Многие полагают, что подобный прием свидетельствует о порочной натуре.
— Возможно, они правы. Моего отца в его юные годы называли дьяволом.
Джиллиан улыбнулась, но он не улыбнулся ей в ответ. Что ж, не важно. По правде говоря, она предпочитала его бесстрастный ответ похотливым улыбкам, которыми ее обычно провожали остальные мужчины.
— Вы получили все эти шрамы на тренировках или в сражениях?
— И там, и там, — ответил он и тут же нахмурился, взглянув на солдат, смеявшихся и выпивавших в другом конце зала. — Я ношу их с гордостью.
— Вы и должны ими гордиться. — Ее взгляд задержался на его шрамах, затем она снова заглянула ему в глаза.
— Некоторые находят их отталкивающими, — заметил горец.
— Глупцы. Я… я думаю… — Она запнулась, когда этот непостижимый устремленный на нее взгляд вдруг потеплел. — Они… вы…
Она воткнула иглу не в то место и почувствовала, как его мускулы сжались под ее пальцами.
— О, простите меня. — Джиллиан выпустила иголку и отступила на шаг. — Наверное, мне все-таки следует пригласить Маргарет, чтобы…
— Вы все делаете прекрасно, — перебил Колин. Он взял ее за руку и привлек к себе, доводя ее бедные нервы до полного расстройства. — Продолжайте.
Но разве она могла? Все в нем отвлекало ее. Возможно, если бы она не стояла так близко к нему, что ее нога касалась его бедра… Джиллиан обошла вокруг него — сначала слева, потом справа, — но так и не нашла удобной позиции. Она утерла вспотевший лоб и тут вдруг обнаружила, что он пытливо смотрит на нее с легкой усмешкой на губах. Боже, какие у него красивые губы!
— Я… Я не могу, похоже, найти…
Он взял ее за руку и поставил между своих ног.
— Так лучше?
Боже милостивый, нет! Так было еще хуже! У нее закружилась голова, и она сейчас молилась только о том, чтобы не упасть в обморок прямо к нему на колени. Этот мужчина нравился ей против ее воли. Она, конечно же, не могла доверять ему полностью, но… О Господи, она уже столько лет не видела порядочных мужчин.
— Да, лучше, — с усилием произнесла Джиллиан, но так и не взяла иглу, свисавшую с его плеча.
— Капитан Гейтс очень старается вас защитить, — заметил Колин.
— Старается? Хм… Да, так и есть. — Она наконец взял иглу и снова принялась за дело. — Иногда даже чересчур старается.
— Полагаю, у него есть на то причины.
Джиллиан увидела, что он посмотрел на д'Атра.
— Да, есть, — согласилась она и посмотрела в ту же сторону. — К счастью, некоторые из них боятся даже взглянуть на меня.
— Я это заметил.
Будь все неладно! Она слишком сильно уколола его!
— Поэтому… — Джиллиан заставила себя действовать аккуратнее при следующем стежке. — Поэтому он вызвал вас сражаться на мечах?
— Возможно, его вызов как-то связан с этим.
Он тогда смотрел на нее. Она чувствовала, что он смотрел на нее и сейчас. Что-то перевернулось у нее в груди, и ладони вспотели. Почему он продолжает на нее смотреть? Игла дважды едва не выскользнула у нее из пальцев.
— Вы должны извинить капитана Гейтса. Он беспокоится за Эдмунда.
— А лорд Девон? О чем он беспокоится?
Джиллиан наконец посмотрела на него, не понимая, что он имел в виду.
— Он потеряет деньги вашего отца? Или, может быть, его военную поддержку, если вы покинете это место?
Она оставила работу, чтобы посмотреть на него внимательнее. Что же он говорил?..
— Покину это… — Она осеклась и покачала головой. — Нет, он потеряет меня.
— Эй, женщина! — крикнул лейтенант д'Атр через весь зал. — Поторопитесь, черт возьми! У меня есть и другие дела!
На мгновение лицо Колина так помрачнело, что Джиллиан даже испугалась, как бы он не выхватил кинжал из сапога, чтобы метнуть его в грудь лейтенанту.
— Наверное, будет лучше, если мы больше не станем говорить о Джеффри. Эдмунд скоро проснется, и я не хочу портить себе настроение. Лучше расскажите, как вы получили некоторые из ваших ран.
Он посмотрел на нее так, словно хотел отказаться и продолжать расспрашивать о тех вещах, о которых она предпочитала не думать. О таких, например, как ее брак с кузеном и пожизненное заточение в Дартмуте.
— Мне кажется, — заметила она, — что ваше тело могло бы рассказать множество захватывающих историй о сражениях.
Джиллиан не думала, что обработка раны горца может стать для нее еще более затруднительной. Но когда он вдруг улыбнулся ей, она почувствовала, что ее оборона, на укрепление которой она потратила годы, значительно ослабела… как и ее колени.
Его улыбка не имела ничего общего с теми приятными, хотя и несколько неуместными улыбками, которые он расточал остальным. Устремленный на нее взгляд шотландца, казалось, согревал ее изнутри. Многочисленные сражения и тренировки укрепили его тело до твердости гранита, но сердце этого мужчины было необычайно нежным и полным огня — такого жаркого, что его голос словно обжигал ее и окутывал пламенем.
— Вот этот, — он указал на небольшой рубец на ключице, — я получил от моей сестры. Она отличается коварным нравом.
Джиллиан улыбнулась в ответ, забыв о своем ледяном щите, помогавшем ей держать мужчин на расстоянии. Забыв обо всем остальном на один блаженный момент.
— А этот? — Она дотронулась пальцем до длинного шрама вдоль его руки. — Тоже она? Или что-то более опасное?
— Разбойник, пытавшийся ограбить меня на дороге.
Ох, какую же беспокойную, полную приключений жизнь он, судя по всему, вел. Сражался в армии короля, встречался с грабителями на дорогах, ведущих туда, куда он пожелает.
— И много этот разбойник от вас получил?
— Да. Возможность предстать пред судом Господа.
Они снова обменялись запретными улыбками. Джиллиан показалось, что она даже хихикнула.
— А эти дырки? — Она потянулась к следам пуль на его животе — потянулась, даже не сообразив, что делает.
Колин отпрянул от ее руки, когда лейтенант д'Атр появился рядом с ними.
— Вы закончили?
— Еще несколько стежков.
— Пошевеливайся, девка. Я тоже хочу сразиться с бродягой. Теперь моя очередь.
Склонившись поближе к Джиллиан, Колин прошептал ей на ухо:
— Клянусь вам, он свое получит.