– Вы начнете отсюда, - сказал Колин, как только Энтони и Эдвина достигли группы. - Мы все уже готовы. Эдвина, у вас будет голубой молоток. А тебе Энтони, достался розовый.

– Я с розовым, - в ярости он тыкнул пальцем в сторону Кэйт, - А у нее Молоток Смерти?

– Я позволил ей выбирать первой, - пояснил Колин, - Она все-таки наш гость.

– Энтони обычно брал черный молоток, - объяснила Дафна, - Он даже дал молотку название Молоток Смерти.

– Вам не придется играть розовым молотком. Вот, возьмите, - Эдвина протянула Энтони свой молоток. - Почему мы не можем просто поменяться молотками.

– Не глупите, - вставил замечание Колин. - Мы уже решили, что вы будете играть голубым молотком. Он подходит под цвет ваших глаз.

Кэйт услышала, как Энтони едва слышно простонал.

– Ладно, я буду розовым игроком, - рявкнул Энтони, выхватывая из рук брата, оскорбительный для себя молоток. Я все равно обыграю всех.

– Давайте, тогда начнем игру.

Как только закончилась церемония знакомства между герцогом с герцогиней и Эдвиной, все они положили свои шары у исходной точки и приготовились играть.

– Начнем игру от самого молодого, и так по очереди до самого старого? - предложил Колин, с галантным поклоном в сторону Эдвины.

Она покачала головой.

– Я лучше пойду самой последней, чтоб иметь возможность понаблюдать за более опытными игроками.

– Умная девушка, - пробормотал Колин, - Тогда мы начнем игру от самого старого до самого молодого. Энтони, я полагаю, самый старый старший из нас.

– Какая жалость, дорогой братец, но Гастингс на несколько месяцев старше меня.

– Почему, - прошептала Эдвина на ухо Кэйт, - у меня такое чувство, что они ссорятся по-настоящему.

– Я думаю, Бриджертоны к этой игре относятся очень серьезно, - прошептала в ответ Кэйт.

У всех трех Бриджертонов на лице была написана решимость, победить любой ценой.

– Ааа, - воскликнул Колин, маша в их сторону пальцем, - Сговариваться нельзя.

– Мы даже еще не начали играть, - прокомментировала Кэйт, - Поскольку никто не удосужился объяснить нам правила игры. И как же мы можем в этом случае сговариваться?

– Просто следите за игрой других, - оживленно сказала Дафна, - Вы быстро разберетесь, что к чему.

– Я думаю, - прошептала Кэйт Эдвине, - Основная цель - утопить шары противников в озере.

– Правда? Ты так думаешь?

– Нет, конечно. Но я думаю, Бриджертоны считают именно так.

– Все еще шепчетесь, - негодующе сказал Колин, не глядя на них, а все внимание, сосредоточив на герцоге. - Герцог, да ударьте, наконец, по этому чертовому шар. Мы не можем ждать тебя целый день.

– Колин, - проговорила Дафна, - Не ругайся. Здесь присутствуют леди.

– Ты не в счет.

– Тут присутствуют две леди, помимо меня, - строго сказала она.

Колин заморгал, затем повернулся к сестрам Шеффилд.

– Вы не возражаете?

– Нисколько, - ответила очарованная Кэйт.

Эдвина лишь покачала головой.

– Очень хорошо, - Колин повернулся к герцогу. - Гастингс, да ходи уже.

Герцог несильно ударил по шару, и тот отделился от остальной кучи.

– Вы хоть осознаете, - герцог обращался ко всем и ни к кому в частности, - Что я никогда прежде не играл в эту игру.

– Просто посильнее удар по шару, чтобы он полетел в том направлении, дорогой, - сказала Дафна, указывая на первые воротца.

– Это разве не последние ворота? - спросил Энтони.

– Нет, первые.

– Они должны быть последними.

Дафна сердито глянула на него.

– Я устанавливала воротца, и эти воротца первые.

– Я думаю, сейчас раздадутся проклятья, - прошептала Эдвина в сторону Кэйт.

Герцог посмотрел на Энтони, улыбаясь ему фальшивой улыбкой.

– Я подтверждаю слова Дафны.

– Она устанавливала воротца, - громко сказала Кэйт.

Энтони, Колин, Дафна и Саймон посмотрели на неё в удивлении, как будто они не могли поверить в то, что она осмелилась влезть в их разговор.

– Она устанавливала их, - повторила Кэйт.

Дафна пожала руку Кэйт.

– Я думаю, Я уже просто обожаю вас, Кэйт Шеффилд.

– Помоги мне Бог, - пробормотал Энтони.

***

Герцог отвел свой молоток, как следует ударил, и его оранжевый шар стремительно полетел через лужайку.

– Хороший удар, Саймон! - радостно закричала Дафна.

Колин повернулся к Дафне и посмотрел на нее немного презрительно.

– В игре Пэлл Мэлл никогда не радуются удаче противников, - сказал он лукаво.

– Он никогда не играл в нее прежде, - сказала он, - И вряд ли победит.

– Это не имеет значения.

– Боюсь, отсутствие спортивного милосердия и сочувствия - требование игры Пэлл Мэлл, - повернувшись к Кэйт и Эдвине, - сказала Дафна.

– Я уж поняла, - сухо ответила Кэйт.

– Моя очередь, - прокричал Энтони.

Он презрительно посмотрел на розовый шар, затем сильно стукнул по нему молотком. Шар промчался по траве и стукнулся с громким звуком о дерево.

– Отлично! - воскликнул Колин, готовясь ударить по своему шару.

Энтони едва слышно что-то пробормотал, его слова были явно не для нежных ушей.

Колин послал желтый шар прямо к первым воротам. Затем он отступил в сторону, давая место Кэйт.

– Можно я попрактикуюсь немного? - спросила она.

– Нет, - это было, довольно громкое нет, вырвавшееся одновременно из трех ртов.

– Очень хорошо, - проворчала она, - Тогда отойдите все подальше. Я не отвечаю за себя, если случайно попаду по кому-нибудь из вас.

Она размахнулась молотком, и что есть силы, ударила по шару.

Шар пролетел дугой в воздухе, затем ударился о тоже дерево, что помешало Энтони, и остановился рядом с его шаром.

– Ох, дорогая, - с жалостью сказала Дафна.

Она несколько раз махнула молотком, примеряясь для удара.

– Почему, “ох, дорогая”? - встревожено спросила Кэйт.

– Увидишь.

Дафна ударила в свою очередь, затем пошла в направлении полета шара.

Кэйт посмотрела на Энтони, он выглядел очень довольный собой.

– Что вы собираетесь делать со мной? - спросила она его.

Он дьявольски улыбнулся и наклонился вперед.

– Что я собираюсь с вами делать? По-моему, вы неправильно спрашиваете.

– Я думаю, сейчас мой ход, - сказала Эдвина.

Она шагнула вперед и встала на стартовую точку. Она ударила по шару. Но удар получился несильный, и Эдвина негромко простонала, когда увидела, что её шар пролетел совсем немного и стал ближе всех от начальной точки.

– Вам нужно ударить посильнее в следующий раз, - произнес Энтони, перед тем, как пойти к своему шару.

– Надо же, - пробормотала Эдвина ему в спину, - Я и не догадывалась.

– Гастингс! - прокричал Энтони. - Твой ход!

В то время как герцог, проводил свой мяч через воротца, Энтони, скрестив руки, прислонился к дереву. Ожидая Кэйт, он несильно помахивал своим смешным розовым молотком.

– Ох, мисс Шеффилд, - не выдержав, позвал он её, - Правила игры диктуют, что каждый следует за своим шаром.

Он наблюдал, как она, с сердитым видом, затопала в его сторону.

– Вот, - проворчала она, - И что теперь?

– Вы право должны относиться ко мне с большим уважением, - сказал он, улыбаясь ей хитрой улыбкой.

– После того, как вы специально задержались с Эдвиной? - прошипела она, Что я должна сделать, по-моему, так это разорвать на вас одежду и разрезать вас на несколько частей.

– Такая кровожадная распутная девка, - с улыбкой произнес он, - Вы преуспеете в игре… в конечном счете.

Он наблюдал, с крайним развлечением, как её лицо сначала стало красным, затем побледнело.

– Что вы имеете в виду? - спросила она.

– Ради бога, - завопил Колин, - Энтони, ты сделаешь свой проклятый ход или нет?

Энтони посмотрел на траву в то место, где рядом стояли, соприкоснувшись, два деревянных шара: её черный и его ужасающе розовый.

– Право, - пробормотал он, - Не хотелось бы заставлять дорогого милого Колина ждать.

Затем он поставил ногу на свой шар, размахнулся молотком -

– Что вы делаете? - завопила Кэйт.

– и ударил. Его шар остался на месте под его ботинком, её же скатился вниз с холма, кажется, на целую милю от начальной точки.

– Вы подлец! - прорычала она.

– В любви и на войне все средства хороши, - язвительно заметил он.

– Я просто сейчас убью вас!

– Попробуйте, - насмехался он, - Вам правда сначала придется догнать меня.

Она задумчиво посмотрела на молоток, потом на его ногу.

– Даже не думайте об этом, - предупредил он.

– Но это так соблазнительно, - сердито проговорила она.

Он угрожающе наклонился вперед.

– У нас есть свидетели. И это единственная вещь, объясняющая, почему вы до сих пор в добром здравии.

Он улыбнулся.

– Полагаю, ваш шар сейчас лежит внизу холма, мисс Шеффилд. Я уверен, мы увидим вас через полчаса, когда вы догоните нас.

В этот момент, Дафна, следующая за своим шаром, который пролетел рядом с Энтони и Кэйт, проходила мимо них.

– Вот почему я тогда сказала “ох, дорогая”, - сказала она, излишне, по мнению Кэйт.

– Вы заплатите за это, - прошипела Кэйт.

Его ухмылка сказала ей больше, чем любые слова.

Затем она спустилась вниз с холма, и издала громкое проклятие, когда поняла, что её шар лежит под изгородью.

***

Полчаса спустя, Кэйт отставала от предпоследнего игрока на двое не пройденных ворот.

Энтони в это время побеждал, что бесило её больше всего. Единственное хорошей вещью было то, что пока она позади, она хоть не видит его злорадствующего лица.

Когда она, ожидая своей очереди, помахивала молотком (ей ничего не оставалось делать, так как остальные игроки были далеко от нее), она услышала огорченный крик Энтони.

Это тут же привлекло её внимание. Посмотрев в ту сторону, она пыталась понять, в чем дело, по не увидела желтый шар, мчащийся в её сторону.

– Упс, - от радости подпрыгивая, и бросаясь к шару.

Оглянувшись, она увидела подпрыгивающего Колина, который дико махал своим молотком и вопил:

– Йяя-хууу!

Энтони смотрел него так, будто собрался распотрошить его на месте.

Кэйт сделала небольшой танец победы - если она не сможет победить - то очень хорошо, что и он не сможет это сделать.

Правда теперь он несколько ходов будет рядом с ней. Хоть её одиночество не было ужасно интересным - это гораздо лучше, чем беседовать с ним.

Однако, было очень трудно, не выглядеть самодовольной, когда он подошел к ней, хмурясь и скривившись, как от зубной боли.

– Какая неудача, милорд, - проговорила Кэйт.

Он сердито посмотрел на нее.

Она лишь театрально вздохнула: - Я уверена, если вам повезет, вы сможете занять второе или третье место.

Он угрожающе наклонился в её сторону и издал звук, очень сильно напоминающий рычание.

– Мисс Шеффилд! - нетерпеливо прокричал Колин с холма, - Ваша очередь!

– Итак, - пробормотала Кэйт, анализируя возможные варианты удара.

Она могла нацелиться на следующие ворота, или могла еще больше сорвать Энтони игру. К сожалению, его шар не касался её, и потому она не могла использовать тот прием “нога на шаре”, который ранее проделал Энтони. Наверно, это даже к лучшему. С её-то удачей, она бы, скорее всего, упустила бы свой шар и заодно сломала бы себе ногу.

– Что же сделать? - пробормотала она.

Энтони скрестил руки.

– Если вы попытаетесь полностью разрушить мою игру, то разрушите и свою тоже.

– Да, это так, - согласилась она с ним.

– Но, - проговорила она и посмотрела на него, невинно улыбаясь, - У меня нет никаких шансов выиграть игру.

– Вы можете стать второй или третьей, - попытался переубедить её Энтони.

Она покачала головой.

– Маловероятно, вы так не думаете? Я и так далеко позади всех и мы приближаемся к концу игры.

– Вы же не хотите это делать, мисс Шеффилд, - предупредил он её.

– Ах, - сказала она с большим чувством, - Я собираюсь это сделать. Я, правда, правда, это сделаю!

И затем с самой злобной своей усмешкой, она изо всех сил размахнулась молотком и ударила по своему шару. Тот стукнулся об шар Энтони с такой ошеломляющей силой, что последний покатился далеко от холма.

Дальше…

Еще дальше…

Прямо в озеро.

Открыв от восхищения рот, Кэйт смотрела, как розовый шар, медленно погружается в озеро.

Затем какая-то странная и примитивная эмоция овладела ей. И прежде чем, она что-либо поняла, она скакала и прыгала, как сумасшедшая, вопя:

– Я победила! ДА! ДА! Я победила!

– Вы не победили, - прорычал Энтони.

– Ох, у меня такое чувство, будто я выиграла, - отозвалась она.

Колин и Дафна сбежали к ним с холма.

– Хорошо проделано, мисс Шеффилд! - воскликнул Колин. - Я знал, что вы будете достойны Молотка Смерти.

– Блестяще, - согласилась Дафна. - Просто блестяще.

У Энтони не было никакого выбора, как только стоять со скрещенными руками и хмуриться.

– Вы уверены, что вы не замаскированный Бриджертон? Вы почувствовали настоящий дух игры.

– Я не смогла бы это сделать без вас, - любезно сказала Кэйт. - Если бы вы не сбросили его шар вниз с холма…

– Я был уверен, что вы воспользуетесь этим случаем, - произнес Колин.

Наконец, подошли герцог с Эдвиной.

– Довольно ошеломляющий конец игры, - прокомментировал он.

– Но она еще не закончена, - возразила Дафна.

Муж кинул на нее удивленный взгляд.

– Продолжать игру бессмысленно, ты не находишь?

Неожиданно, даже Колин согласился. - Я не могу вспомнить ничего, лучше этого момента.

Кэйт просияла.

Герцог поглядел на небо.

– Кроме того, небо покрывается тучами. Я не хочу, чтобы Дафна промокла под дождем. Она в деликатном положении, знаете ли.

Кэйт удивленно посмотрела на покрасневшую Дафну. Она совсем не выглядела беременной.

– Очень хорошо, - сказал Колин, - Тогда мы заканчиваем игру и объявляем мисс Кэйт Шеффилд победителем.

– Но я была на двое ворот позади всех, - возразила Кэйт.

– Однако, - проговорил Колин. - Любой истинный поклонник этой игры знает, что посылка шара Энтони в озеро, гораздо более важна, чем прохождение всех ворот. Что и делает вас нашим победителем, мисс Шеффилд.

Он посмотрел на Энтони.

– Кто-нибудь не согласен?

Никто ничего не сказал, но Энтони выглядел, очень близко к совершению насилия.

– Превосходно, - произнес Колин, - В этом случаем мисс Шеффилд - наш победитель, а ты Энтони-наш проигравший.

Странный приглушенный звук раздался изо рта Кэйт, сильно напоминающий смех.

– Всегда кто-то должен проигрывать, - сказал Колин, - Это традиция.

– Это так, - согласилась Дафна, - Мы хоть и кровожадные, но всегда следуем традиции.

– Вы все немного сумасшедшие, как наверно и я, - весело сказал герцог. - И на этой ноте, Дафна и я, вынуждены проститься с вами. Я хочу отвести её в дом прежде, чем начнется дождь. Надеюсь, никто не будет возражать, если мы уедим, не помогая собрать воротца?

Никто, конечно, не возражал, и герцогская чета отправилась в дом.

Эдвина, хранившая молчание, во время последнего разговора (но смотревшая на всех Бриджертонов как на людей, сбежавших из психиатрической лечебницы), внезапно сказала:

– Может нам стоит попробовать достать шар?

Эдвина повернула голову и посмотрела вниз с холма на озеро.

Остальные участники игры тоже уставились на спокойные воды озеро с таким видом, будто они никогда прежде не видели этого озера.

– Шар же не упал в середину озера, - добавила она, - А просто закатился. Возможно, он лежит у самой кромки воды.

Колин почесал затылок. Энтони посмотрел на нее с осуждением.

– Я думаю, вы не хотите потерять еще один шар, - упорствовала Эдвина.

Когда же никто ей не ответил. Она бросила в сердцах молоток, и, взмахнув руками, высказалась:

– Отлично, я сама достану этот старый шар.

Это пробудило всех от оцепенения, и все бросились помочь ей.

– Не глупите, мисс Шеффилд, - благородно сказал Колин, поскольку начал спускаться с холма.

– Я достану его

– Ох, ради бога, - проворчал Энтони, - Я сам достану этот проклятый шар.

Он быстро зашагал вниз и догнал брата.

При всей своей ярости, он не мог ни в чем обвинить Кэйт. Он бы сделал то же самое, правда, наверно, в этом случае шар бы упал на середину озера.

Но, черт подери, как же оскорбительно проиграть женщине, особенной ей.

Он подошел к кромке воды и посмотрел в озеро. Розовый шар был так ярок, что если он лежит неглубоко, он увидит его.

– Ты видишь его? - спросил Колин, подходя к нему.

Энтони покачал головой.

– Такой дурацкий цвет. Я так понимаю, никто не хотел быть розовым игроком.

Колин кивнул ему, соглашаясь.

– Даже фиолетовый был лучше, - продолжал Энтони, сделав несколько шагов направо, чтобы лучше осмотреть дно озера.

Он внезапно остановился и посмотрел на брата.

– Что, черт возьми, случилось с фиолетовым молотком?

Колин пожал плечами.

– Понятия не имею.

– Я уверен, что завтра вечером этот молоток чудесным образом снова появится в наборе.

– Может быть, ты и прав, - сказал Колин, отходя немного от Энтони, но, не отрываясь взглядом от воды. - Если нам повезет, то, возможно, он появится даже сегодня днем.

– На днях, - угрожающе произнес Энтони, - Я собираюсь просто убить тебя.

– Ох, в этом я не сомневаюсь, - Колин посмотрел на воду, и внезапно воскликнул, показывая пальцем: - Я вижу его! Вон он!

Розовый шар лежал неглубоко на дне на расстоянии не больше двух футов от кромки озера.

Надеюсь там не больше фута глубины, - подумал Энтони со вздохом.

Он собирался снять ботинки, и достать этот чертов шар. Кажется, Кэйт Шеффилд все время вынуждает его снимать ботинки и мочить ноги.

Нет, подумал он устало, у него не было времени снимать ботинки тогда, когда он спасал Эдвину. Ботинки были навсегда испорчены. Его камердинер почти упал в обморок от ужаса.

Со стоном он присел на скамью, чтобы снять ботинки. Спасение Эдвины стоило потери ботинок. Но спасение проклятого розового шара, по его мнению, не стоило даже мокрых ног, не говоря уже о ботинках.

– Я думаю, ты сможешь достать его, - сказал Колин, - Так что я пойду помогу мисс Шеффилд собрать воротца.

Энтони молча кивнул в ответ. Сняв ботинки, он зашел в воду.

– Холодно? - послышался участливый женский голос.

О, Боже. Это опять она. Он обернулся. Кэйт Шеффилд стояла недалеко от него на берегу.

– Я думал, вы собираете воротца, - раздраженно сказал он.

– Не я, Эдвина собирает.

– Слишком много проклятых мисс Шеффилд, - пробормотал он себе под нос.

Должен быть закон, который бы запрещал выходить сестрам в свет в одном и том же Сезоне.

– Прошу прощения? - спросила она, немного наклоняя голову.

– Я говорю, вода просто ледяная, - пролаял он.

– О, правда, мне очень жаль.

Это привлекло его внимание.

– Нет, вам совсем не жаль, - наконец сказал он.

– Ну, хорошо, мне не жаль, - согласилась она. - По крайней мере, мне не жаль, что вы проиграли. Но я не хотела, чтобы вы заморозили себе пальцы ног.

Энтони внезапно был захвачен безумным желанием увидеть её ноги. Это была ужасная мысль. Он не должен хотеть её. Она ему даже не нравиться.

Он вздохнул. Он лгал самому себе. Она ему нравилась, безумно нравилась, своим странностями и парадоксами. И он подумал, было бы достаточно странно, если бы он её понравился из-за этого же.

– Вы сделали бы то же самое на моем месте, - сказала она.

Он ничего не сказал, только продолжал медленно идти в воде.

– Вы точно сделали бы также, - настаивала она.

Он наклонился вниз и достал рукой шар, из-за чего его рукав стал мокрый. Проклятье.

– Я знаю, - ответил он.

– О, - произнесла она, удивленно.

Как будто не она не ожидала, что он признает это.

Он выбрался из воды, радуясь, что земля была твердая, и он не испачкал ноги в грязи.

– Вот, - произнесла она, протягивая ему какое-то одеяло. - Это лежало в сарае. Я захватила его, когда шла сюда. Я подумала, что вам, скорее всего, нужно будет высушить ноги.

Энтони открыл рот, но никакой звук оттуда не вырвался.

– Спасибо, - наконец сказал он, беря из её рук одеяло.

– Я не такой ужасный человек, как вы думаете, - сказала она с улыбкой.

– Я так не думаю.

– Возможно, - согласилась она, - Но вы не должны были так долго задерживаться с Эдвиной. Я знаю, вы сделали это, чтобы досадить мне.

Он уселся на камень, чтобы вытереть ноги, и положил шар рядом с собой. Услышав её слова, Энтони, поднял бровь и посмотрел на неё.

– Разве вы не думаете, что, возможно, я моя задержка имеет какое-либо отношение к моему желанию провести побольше времени с женщиной, которую я считаю своей будущей женой.

Она слегка покраснела, и пробормотала:

– Это самая сконцентрированная вещь, которую я когда-либо слышала, но нет, я думаю, что вы только хотели досадить мне.

Она была права, но он не собирался сообщать ей об этом.

– А на самом деле, - сказал он, - Эдвина задержалась. Я не знаю из-за чего. Я посчитал невежливо врываться к ней в комнату, и требовать, чтобы он поспешила. Я просто ждал её в своем кабинете, пока она собиралась.

Наступила долгая тишина.

Затем она сказала: - Спасибо, что объяснили мне.

Он криво усмехнулся.

– Я не такой ужасный человек, знаете ли.

Она вздохнула. - Да, я знаю.

Что- то в её выражение лица заставило его улыбнуться.

– Но, возможно, все-таки немного ужасный? - подразнил он.

Её лицо прояснилось, очевидно, ей было удобно разговаривать с ним в легкомысленном тоне.

– Ох, наверняка.

– Хорошо. Я ненавижу быть скучным.

Кэйт улыбнулась, глядя, как он натягивает ботинки. Она наклонилась и взяла розовый шар.

– Я лучше отнесу этот шар обратно в сарай.

– Боитесь, что я потеряю над собой контроль и кину шар обратно в озеро?

Она кивнула. - Что-то вроде этого.

– Ну и ладно. Я тогда возьму одеяло.

– Справедливый обмен.

Она повернулась к холму, чтобы идти к сараю, и увидела Колина и Эдвину, исчезающих вдали.

– Ох!

– Что такое? А, я вижу. Похоже, ваша сестра и мой брат решили вернуться в дом без нас.

Кэйт нахмурилась, глядя вслед Эдвине и Колину, но потом пожала плечами и полезла на холм.

– Я думаю, что смогу вынести ваше общество в течение еще нескольких минут, если вы сможете вынести мое общество.

Он не сказал ничего, что могло бы удивить её. Это реплика походила на какой-то остроумный комментарий. Она посмотрела на него и тут же отступила назад в удивлении. Он как-то странно смотрел на нее…

– С вами все хорошо, милорд? - нерешительно спросила она.

Он кивнул. - Прекрасно.

Но голос его звучал чересчур отвлеченно, будто думал он о чем-то далеком.

Они молча дошли до сарая, и Кэйт положила розовый шар на его место в наборе. Кэйт отметила, что Эдвина с Колином собрали все воротца и аккуратно положили их в сарае. Она также заметила пропавший фиолетовый молоток и шар на своих местах. Она украдкой посмотрела на Энтони и не смогла удержаться от улыбки.

Он сердито нахмурился, когда тоже увидел фиолетовый молоток и шар.

– Одеяло лежало здесь, милорд, - с усмешкой сказала она, показывая на полку.

– Я лучше отнесу его домой. Оно нуждается в хорошей чистке.

Она кивнула, и они вышли из сарая, закрыв за собой дверь.