Утром мы, я и Берни, сразу взялись за дело Мэдисон Шамбли. Перво-наперво мы поехали к кафе «Пирожковый рай». Я — на переднем сиденье, в небе ни облачка, все тип-топ.

На площадке перед кафе стояла патрульная машина полиции. Берни припарковался рядом с ней «полицейским» способом, водительская дверь напротив водительской двери. Стекло машины опустилось, в окошке показался старый знакомый Берни, Рик Торрес, из розыскного отдела. Он передал моему напарнику кофе и пончики, а потом обратился ко мне:

— Чет, старина, как поживаешь?

Не жалуюсь!

— У меня остался лишний пирожок, — сообщил он.

Я махнул хвостом.

— Чет уже позавтракал, — сказал Берни. — И вообще, он не любит сладкое.

Вот как?

— Пирожки — это пустые калории, — пожал плечами Берни.

— Чего-чего? — удивился Рик.

— Правда-правда. Я читал рекомендации по правильному питанию. Только посмотри, что творится в этой стране.

Рик оглянулся по сторонам.

— Я имею в виду, как люди выглядели раньше и как выглядят сейчас, — пояснил Берни.

— A-а, понял, — сказал Рик. — Ты прямо второй Уильям Говард Тафт.

Берни посмотрел на него долгим взглядом, потом откусил половину пончика и с набитым ртом спросил:

— Как наши дела?

Рик вонзил зубы в пирожок. Я даже со своего места легко чуял умопомрачительный аромат.

— Не знаю, как ваши, — сказал он тоже с полным ртом, — а у нас nada. Совсем.

Рик вытащил блокнот, полистал страницы.

— Я опросил ее родителей, Синтию Шамбли и Дэймона, этого, как его… — Рик умолк и сощурился, глядя в блокнот. По-моему, лучше бы людям пореже щуриться, видок еще тот. — Не могу разобрать, что я тут накорябал… Келлера, что ли.

— Кифера, — поправил Берни.

— Да? — Рик достал из-за козырька ручку и сделал пометку на странице. — Забавная парочка, Синтия с Дэймоном. Отец думает, что дочка сбежала в Вегас, а мать — что ее похитили.

— Доказательства того или другого есть?

— Нет. Ни требований о выкупе, ни выходов на контакт. Учителя и друзья по школе в один голос говорят, что девчонка была толковая, умнее прочих.

— Была? — поднял брови мой напарник.

Рик перевернул страницу.

— Ах да, маленькая зацепка.

— Какая?

— Есть предположение, что она общалась с одним наркоманом или, может быть, торговцем марихуаной.

— Рубеном Рамиресом?

Рик поднял голову. Его брови тоже поползли вверх.

— Вычеркни, — сказал Берни. — У этого типа стопроцентное алиби.

— Ладно. Короче, мы дали ориентировку, разослали фото и описания девушки по всем отделениям в штате, проверили городские больницы, все, как обычно.

Берни кивнул.

— Еще одна деталь, — сказал он, жуя пончик. — С делом может быть связана машина — «БМВ», скорее всего синего цвета, водитель — светловолосый мужчина.

Я гавкнул. Оба повернули головы в мою сторону.

— Видишь, Чету хочется пирожка, — сказал Рик.

— Ну хорошо, — вздохнул Берни.

Пирожок перешел от Рика к Берни, от Берни ко мне. Я использовал двухэтапную технику проглатывания, удобную для крупной еды. На втором этапе надо запрокинуть голову. А-ам, готово. Вкусно. Мое мнение о Рике Торресе значительно улучшилось. Только ведь я лаял не из-за пирожка, верно? Тогда по какому поводу?.. Забыл.

— Год и модель автомобиля? — спросил Рик.

Берни покачал головой:

— Я не уверен даже в том, что это «БМВ», но все равно не помешает добавить информацию к вашим данным.

— Пустить сведения о машине в общий доступ?

Берни задумался. Когда он серьезно задумывается, вот как сейчас, вокруг все будто бы затихает.

— Пока не нужно, — сказал он.

— Тем не менее ты считаешь, что это похищение?

— Да.

— Похищение без требования о выкупе? — проговорил Рик. — Плохие дела.

Он доел пончик и облизал пальцы. Я тоже облизнулся, обнаружил на подбородке несколько сладких крошек.

— Рик прав в одном, — сказал Берни. Мы остановились на заправке через дорогу от кафе. От запаха бензина у меня слегка закружилась голова. — Отсутствие требования о выкупе — плохой признак. — Он закрутил крышку бензобака. Я напоследок еще раз втянул носом воздух. Забавные ощущения.

— Знаешь, о чем я думаю?

Почему мы не набрали домой пончиков?

— Почему Дэймон Кифер так настойчиво утверждает, что дочь сбежала в Лас-Вегас? — Берни уселся в машину, повернул ключ. — Надо это выяснить.

Я не возражал и тут же напрочь забыл о пончиках. Мы въехали в какую-то холмистую местность, где по обе стороны дороги располагались земельные участки, один за другим, и шло активное строительство.

— Представляешь, сколько людей переезжает в наш город каждый божий день? — продолжал Берни. — Посчитать хотя бы тех, кто селится легально!

Понятия не имею. Да и какая разница? Иногда Берни беспокоится по пустякам.

— Тысячи и тысячи лет здесь лежали свободные земли, текли реки. Куда делась вода?

Я поглядел по сторонам и сразу увидел воду. От ее капель над лужайкой для гольфа поднималась красивая радуга. В чем проблема, Берни? Смотри, какой чудесный день. Я легонько ткнулся макушкой в бедро напарника.

— Рад, что ты вернулся, — смеясь, сказал Берни.

Да, вернулся и вновь занят делом. Мы миновали поле для игры в гольф и свернули на другую дорогу. На углу стоял большой щит с надписью.

— «Добро пожаловать в Пума-Уэллс, — вслух прочел Берни. — Вас приветствует проектно-конструкторская компания «Пиннакл пик хоумс», эксклюзивный застройщик престижных охраняемых участков в Северной Долине».

Дорога шла вверх вдоль извилистого каньона.

— Предпочитаю, чтобы мой престиж не охраняли, — вполголоса произнес Берни, повергнув меня в недоумение.

Мы двигались вслед за грузовиком, который рисовал посередине дороги жирную желтую линию. Интересно, это на потеху зрителям? Мне так сильно хотелось выскочить и лизнуть эту блестящую желтую линию, что я едва сдерживался.

— Чет, пожалуйста, сядь и успокойся.

Мимо мелькали дома, сбитые в тесные кучки, почти стена к стене, строительство некоторых было еще не закончено. В одном дворе рядом с вырытой ямой лежала большая пальма.

— Странно, — заметил Берни. — Рабочий день в разгаре, а рабочих-то и нет.

Мы припарковались возле одного из уже готовых домов. В окошке висела табличка.

— «Дом и офис. Образец», — прочитал Берни.

Мы вылезли из машины и поднялись на крыльцо. Мой партнер постучал в дверь.

— Входите, — раздался женский голос.

Мы очутились в помещении, пол в котором был выложен прохладной плиткой, а в центре располагался небольшой фонтан с журчащей водой. И чем Берни недоволен? Воды — хоть залейся.

У фонтана за столом сидела женщина.

— Доктор Эвери? — спросила она, оторвавшись от компьютера и поднимаясь нам навстречу.

Женщина была высокая, ростом с Берни, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылке в хвост, и маленькими ушами. Красавица. Я сразу это понял, потому что, глядя на нее, мой напарник споткнулся.

— Извините, я не ждала вас так скоро, — сказала она.

— Кто такой доктор Эвери? — осведомился Берни.

Блондинка растерянно заморгала. Берни мастерски умеет заставить людей моргать, я уже, кажется, упоминал.

— Разве вы не собираетесь посмотреть разработки по дизайну вашего участка, «Ред рок гарден касита»?

— Непременно посмотрим разработки, — кивнул Берни, — но я хотел бы поговорить с мистером Кифером.

— У вас назначена встреча?

— Не совсем так, миссис…

— Ларапова. Елена Ларапова, вице-президент по маркетингу.

— …миссис Ларапова, но я знаю, что он нам не откажет.

Миссис Ларапова перевела взгляд на меня и дружелюбно зацокала языком. Мне понравилось, я вежливо махнул хвостом в ответ.

— К сожалению, мистер Кифер сейчас на участке, — сказала она.

— Вы не могли бы ему позвонить?

— Хорошо. Как вас представить?

Берни передал свою визитку. Елена Ларапова быстро прочла надпись на ней и снова поглядела на меня. Ее глаза расширились.

— Что-то не так? — спросил Берни.

— Нет-нет, мистер Литтл, все в порядке. Просто… я никогда раньше не видела детектива.

— Мы не кусаемся, — улыбнулся мой напарник.

Говори за себя, Берни.

Миссис Ларапова взяла со стола телефонную трубку.

— Добрый день, Дэ… мистер Кифер. Вас хочет видеть некий Берни Литтл. — Выслушав ответ, она положила телефон и сказала: — Идемте.

Мы вышли из здания и сели в мототележку — миссис Ларапова за рулем, Берни — рядом, я — сзади. Я уже катался в гольф-мобиле, мне нравятся эти машинки.

— Пес тоже поедет? — удивилась Елена Ларапова.

— Есть возражения?

— Ну что вы. У нас в Пума-Уэллс всегда рады воспитанным домашним любимцам.

— В этом случае, пожалуйста, сделайте исключение для Чета.

— Простите, не поняла?

— По обоим пунктам: воспитанности и домашности, — усмехнулся Берни.

Черт возьми, что он имеет в виду?

— Будьте добры, поясните.

Да, Берни, будь добр.

— Извините, — сказал он, — это шутка.

Миссис Ларапова бросила на него быстрый взгляд, уголки ее рта опустились. Кстати, я часто наблюдаю такое выражение на лицах у женщин после шуток моего напарника. Она подальше отодвинулась от Берни на нераздельном сиденье и повернула гольф-мобиль на узкую дорожку.

Мы выехали на фарвей и направились к большому зданию, расположенному на некотором расстоянии. Игроков на поле я не заметил, но из-за холма вдруг вылетел мячик, ударился о землю рядом с нашей тележкой и подскочил в воздух. Я машинально поймал его на лету. Оглянувшись, увидел, что вдалеке вверх по склону ползет еще один гольф-мобиль. Я улегся на заднем сиденье и принялся тихонько грызть мячик.

— Итак, — произнес Берни, — что привело вас сюда?

Озадаченное человеческое лицо — едва ли не самое веселое для меня зрелище. Лицо миссис Лараповой в этот момент было именно озадаченным.

— Вы, наверное, из России? — задал следующий вопрос мой напарник.

Его собеседница кивнула.

— Правда, я уже много лет живу в Штатах и, как и вы, являюсь гражданкой этой страны.

— Замечательно.

Из России? Погодите, что-то такое связано с русскими, но что?.. Не помню. Я напряженно думал, не прекращая терзать внешнюю оболочку мяча. Если ее прогрызть, внутри обнаружится интересная начинка, это я знаю по опыту.

— …я люблю открытые пространства, — тем временем продолжала миссис Ларапова.

— Разве в Сибири мало открытых пространств?

— У вас своеобразное чувство юмора, мистер Литтл.

Во всяком случае, его не хватает, чтобы рассмешить миссис Ларапову. Гольф-мобиль подъехал к большому строению.

— Клубный комплекс, — сообщила она. — Включает в себя ресторан премиум-класса, бар, крытый и открытый бассейны, джакузи, спортивный зал площадью пять тысяч квадратных футов с подбором индивидуального тренера, также посетителям предлагаются японская баня, финская сауна, весь спектр спа-услуг.

— И сколько все это стоит?

— Членство в клубе — только для владельцев застраиваемых участков.

— А для них — бесплатно?

Впервые за все время миссис Ларапова рассмеялась. Я, кажется, уже говорил, что человеческий смех — один из самых чудесных звуков на свете, но к Елене Лараповой это утверждение не относилось. Ее смех, бухающий и резкий, напоминал отдаленный грохот взрыва.

— Бесплатно? — переспросила она. — Льготная ознакомительная ставка — сто пятьдесят тысяч, это за номер из трех комнат.

— Ознакомительная ставка?

— Действует до Дня труда. После — двести тысяч плюс, разумеется, плата за содержание поля.

— О да, разумеется, — кивнул Берни.

Мы покинули гольф-мобиль и вслед за миссис Лараповой обогнули здание клуба.

— Чет, что у тебя во рту? — по пути спросил Берни.

Я проглотил остатки мячика и невинно поглядел на партнера. Позади, в некотором отдалении, два игрока в гольф, опустив головы, двигались маленькими кругами по фарвею. Никогда не понимал этой игры.

Рядом с клубом располагался большой бассейн. Я подошел к бортику. Эй, а воды-то нет. Не то чтобы я с разбегу нырнул бы в бассейн, будь он наполнен, просто мне нравится смотреть на воду. За столиком под пляжным зонтом сидел мужчина в темном костюме. Столик был накрыт белой скатертью. Однажды я потянул за свисающий край скатерти, и это плохо кончилось. Непонятно почему, но моим зубам вдруг страшно захотелось повторить это действие. Мужчина разговаривал по телефону. Я учуял запах кошатины, разглядел козлиную бородку и узнал его: Дэймон Кифер.

— Ради Бога, не впадай в панику, все наладится, — убеждал он трубку. Нога Кифера раздраженно барабанила по полу. Из-под столика это было видно только мне. — Не будь таким… — Заметив нас, он быстро сказал: — Перезвоню позже, — и нажал кнопку отбоя.

Берни и миссис Ларапова подошли к столику, я остался у бассейна. На меня вдруг накатил приступ несварения. Кифер приглашающе взмахнул рукой, Берни и Елена Ларапова начали усаживаться за столик.

— Елена, все звонки переводи сюда, — сказал Кифер.

Миссис Ларапова замерла, так и не подвинув стул.

— Как угодно, мистер Кифер.

Бросив на меня быстрый взгляд, она развернулась и ушла. Я тоже отвернулся и срыгнул остатки мячика в пустой бассейн. Уф-ф, стало намного лучше. Я снова почувствовал себя в отличной форме и, поверите или нет, немножечко проголодался. Рассчитывая найти остатки какой-нибудь еды, я принюхался. У бассейнов, как правило, всегда можно подобрать ломтик-другой чипсов или мини-хот-дог. Важно только не проглотить зубочистку, на которую наколот такой хот-дог, скажу вам по собственному горькому опыту. Запахи еды отсутствовали, только по-прежнему несло кошатиной от Кифера. В памяти всплыл бой с пумой, а потом промелькнуло слабое воспоминание о Мэдисон в окошке сарая.

Берни сидел напротив Кифера, положив руки на столик и сцепив пальцы. Эта поза напарника неизменно приводит меня в хорошее настроение, уж не знаю отчего.

— Есть новости? — спросил Кифер. Он опять барабанил ногой под столиком. Вообще-то дергалась вся нижняя часть его тела, а верхняя оставалась неподвижной.

— К сожалению, нет, — ответил Берни. — Мы отработали пару версий, но они оказались ложными.

— Хотите сказать, что выходите из игры?

— Отнюдь нет.

— Только не говорите, что вам опять нужны деньги.

— Дело не в деньгах, мистер Кифер. Выплаченного аванса вполне достаточно. Я пришлю вам счет только по окончании расследования. Главное, чтобы все завершилось хорошо.

Кифер вынул из кармана пачку сигарет и прикурил.

— Думаете, я этого не понимаю?

Он выпустил дым через ноздри, как порой делал и Берни. Мой партнер будто зачарованный следил за тонкими струйками. Кифер тоже обратил на это внимание.

— Сигарету? — предложил он.

— Нет, спасибо, — отказался Берни, хотя было видно, что ему жутко хочется курить. — Я общался с Риком Торресом из разыскного отдела. По его словам, вы высказали предположение, что Мэдисон убежала в Лас-Вегас.

Кифер пожал плечами.

— То же самое вы говорили и мне.

Кифер глубоко затянулся. Нижняя часть его тела немного расслабилась.

— Я назвал Вегас лишь в качестве примера.

— Какого?

— Примера места, куда она могла сорваться.

— Но Синтия утверждает, что ничего подобного прежде не случалось.

— Синтия? Пф-ф.

— У вас есть основания считать, что она ошибается?

— Целая дюжина.

— Дюжина?

— Именно столько лет я ее терпел. — Нижняя часть туловища Кифера опять затряслась.

— Тогда поделитесь своим опытом, — сказал Берни. — Мэдисон уже убегала из дому?

— Мой опыт общения с Мэдисон ограничивается двумя уик-эндами в месяц, каждым вторым Рождеством и Днем благодарения. Имеете представление, каково это?

Берни не ответил, продолжая глядеть на Кифера. Тот сделал последнюю затяжку и выбросил окурок в пустой бассейн.

— Нет, — сказал он. — Мэдисон раньше не убегала.

— Спасибо за информацию, — произнес Берни. — Вряд ли вы одобрите, если мы наобум поедем в Вегас, так сказать, охотиться за химерами.

Охотиться за химерами! Это выражение я слышал много раз, но еще никогда не участвовал в такой охоте. Звучит невероятно заманчиво. Мне ужасно не терпится отправиться на охоту за химерами, и если они обитают в Вегасе, стало быть, нам нужно туда.

Кифер смерил Берни странным взглядом, значения которого я не понял.

— Конечно, не одобрю, — сказал он.

— Если исключить побег, — задумчиво произнес Берни, — остается предполагать вероятность несчастного случая или…

— Какого именно?

— Любого. Дорожно-транспортное происшествие, травма на природе или в быту. Однако Рик Торрес обзвонил все больницы в городе и получил отрицательный результат. Следовательно, скорее всего мы имеем дело с похищением, а похищения делятся на два типа: с выкупом или без.

— Я уже сказал вам вчера, что никаких требований о выкупе не было.

— Вы проверяли?

— О Господи, что именно?

— Почту, электронный почтовый ящик, факс, голосовые сообщения?

— Их и так постоянно проверяют. Я здесь работаю.

Берни огляделся по сторонам:

— Впечатляет. Очень внушительно.

О чем это Берни? Иногда за его мыслью трудно уследить. Кифер, однако, понял собеседника и едва заметно кивнул.

— Я уже задавал вам вопрос о конкурентах.

— А я ответил, что мы не похищаем друг у друга детей.

— Да, помню. И тем не менее вы уверены, что все ваши конкуренты законопослушны?

— В каком смысле?

— Легальный бизнес нередко служит прикрытием для криминальных структур либо же финансируется ими.

— Только не в сфере застройки и не в нашем городе.

— Откуда такая убежденность?

— Оттуда же, откуда у вас в том, что касается вашей работы, если, конечно, вы на что-то годитесь.

Это оскорбление? Я, признаюсь, не понял, да и по лицу Берни ничего нельзя было определить. Его выражение ничуть не изменилось.

— Тогда что вы можете сказать о своих поставщиках?

— Что конкретно вас интересует?

— Поставщики, подрядчики, рабочие — с ними когда-либо возникали проблемы?

— С ними одни проблемы, и ничего больше, такая уж работа.

— Насколько серьезные ситуации возникают?

— Не настолько, чтобы доводить дело до похищений, если вы это имеете в виду. Ведем переговоры, приходим к каким-то соглашениям, продолжаем строительство.

Берни снова покрутил головой.

— А сегодня?

— Сегодня?

— Что-то никого не видно. Сегодня обычный рабочий день?

Кифер сразу не ответил. Прикурил еще одну сигарету, выпустил дым. Берни опять посмотрел на вьющиеся струйки тоскливым взглядом.

— Да, обычный день, только с увеличенным перерывом.

— Хорошо, а как вообще идут дела у «Пиннакл Уэллс»?

— Дела в компании «Пиннакл пик хоумс» в Пума-Уэллс идут превосходно. — Голос Кифера, и без того резкий, стал еще резче.

— Вы единоличный владелец фирмы?

— Да.

— Откуда берете средства на строительство?

Нога под столом не переставала барабанить по полу.

— Из солидных городских банков. Они не прибегают к похищению детей, даже если клиент задерживает выплаты по кредитам, причем в моей компании, уверяю вас, таких задержек нет.

— Полагаю, исчезновение Мэдисон никак не связано с вашим бизнесом?

— Правильно полагаете.

— Кто-то из конкурентов, поставщиков, банкиров, рабочих ездит на «БМВ», вероятно, синего цвета?

— Думаю, таких найдется много. Что за странный вопрос?

Трясучка под столом усилилась.

— Да, вопрос неудачный. — Берни набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Ага, значит, скоро мы займемся чем-то другим. — Я бы хотел осмотреть комнату Мэдисон, и как можно скорее.

— Какую комнату?

— Ту, которая отведена ей в вашем доме.

— Зачем?

— Сбор информации по изучению условий жизни.

Нога Кифера под столом замерла.

— Я сам отвезу вас, — сказал он. — Встретимся в офисе через пятнадцать минут.

Обратный путь через фарвеи мы с напарником проделали пешком. Гулять с Берни — одно удовольствие. Я ради забавы немного побегал кругами, надеясь, что он поиграет со мной, но Берни был погружен в собственные мысли.

— Кифер не глуп, — задумчиво проговорил он. — Далеко не глуп.

Правда? Я что-то не заметил.

Навстречу нам шли рабочие. Они катили перед собой тачки, несли лопаты, грабли, мотыги и другие незнакомые мне инструменты. Когда мы поравнялись, Берни приветственно поднял руку и спросил:

— Возвращаетесь с перерыва?

Один из рабочих засмеялся.

— Ага. Отдыхали целых три дня.

— Почему так долго?

Рабочий потер указательным пальцем о большой. Как понимать этот жест? В поле моего зрения неожиданно появился мячик для гольфа, который упал с дерева и запрыгал по траве. Я незаметно подкрался к нему.