Я славно выспался в машине. Поерзал немного, устраиваясь поудобней, мордой к заднему сиденью, а потом, как говорят люди, сразу вырубился, убаюканный плавным движением и мерным гулом мотора. Когда я проснулся, бодрый и полный сил, выяснилось, что мы уже в Пума-Уэллс, подъезжаем к офису компании «Пиннакл пик хоумс», и не спрашивайте, с какой целью. Мы припарковали машину возле макетного дома и вышли. Берни взял с собой пакет из оберточной бумаги, в котором лежал нож.

И вот мы опять оказались в том самом помещении, где выложенный плиткой пол приятно холодил лапы. Фонтан почему-то не работал. Мне тут же захотелось подбежать к нему и задрать ногу. Зачем? Не знаю. Вообще-то желания сходить по нужде я не испытывал.

За столом сидела темнокожая женщина, совсем не миссис Ларапова. Увидев нас, она улыбнулась. Берни улыбнулся ей в ответ, но не по-настоящему, одними губами. Просто продемонстрировал зубы, хотя, надо заметить, для человека зубы у него неплохие, я уже говорил?

— Мы ищем Елену Ларапову, — сказал он.

Женщина перестала улыбаться.

— Миссис Лараповой нет.

— Когда будет?

— Миссис Ларапова больше не работает в нашей компании.

— Не работает? — переспросил Берни и взял со стола визитную карточку. — Здесь же ясно написано: «Елена Ларапова, вице-президент по маркетингу».

— Боюсь, информация устарела. — Женщина забрала у Берни карточку и выбросила ее в мусорную корзину.

— Чет! — строго сказал мне напарник.

Ой, кто это рычит? Я заставил себя замолчать, хотя мне не понравилось, как эта женщина вырвала карточку из рук Берни, совершенно не понравилось.

— Не подскажете, как с ней связаться? — спросил он.

— Боюсь, нет.

— А если на ее имя придут письма? Миссис Ларапова наверняка оставила адрес для пересылки, не так ли?

— Боюсь, что нет.

Берни опять улыбнулся. На этот раз его улыбка показалась мне искренней; вероятно, и была всамделишной. Партнер не перестает меня удивлять! Иногда я совсем его не понимаю.

— Не надо бояться, — сказал он. — Я на минуточку загляну к мистеру Киферу.

— Бо… мистер Кифер уехал по делам.

— С утра он был здесь.

— А потом уехал.

— Случайно, не домой?

— Нет, по делам.

— Куда?

— Точно не знаю.

— Ваши версии?

Женщина открыла рот и снова захлопнула его, не издав ни звука. Любопытно наблюдать, когда Берни вызывает у людей такую реакцию. Мы вышли из офиса, чувствуя себя победителями — во всяком случае, я. На парковочной площадке Берни набрал домашний и мобильный номер Кифера, но ответа не дождался. Тогда он открыл лэптоп и поискал телефонный номер миссис Лараповой. В справочнике значился только служебный телефон офиса в Пума-Уэллс, который мы только что покинули.

— Чет, давай-ка попробуем сами догадаться. Как думаешь, где девушка? Где Мэдисон?

Мэдисон? Я вспомнил ее лицо в окне сарая, напротив входа в старую шахту, вспомнил, как она пыталась помочь мне и на самом деле помогла, ведь благодаря ей я сумел сбежать. Такое не забудешь. Я опустил нос в поисках собственного следа, который привел бы меня на ранчо мистера Гулагова. Мой запах отчетливо ощущался в воздухе, но никуда не вел, и я лишь бегал кругами по парковке.

И вдруг, может быть, из-за того, что я подумал про мистера Гулагова, возле колючего кустарника в углу площадки возник слабый запах этого человека. Затхлый и неприятный, слегка отдающий вареной свеклой. Мистер Гулагов. Я обогнул куст, пошел по следу к двери офиса, но там запах растворился. Я вернулся к колючему кустарнику, чтобы отыскать другой след. Увы. Я сел на землю и гавкнул.

— Что такое, Чет? Чуешь Кифера? Да им тут все пропахло.

Я гавкнул громче. Выручай, Берни!

— Идем, приятель. Здесь больше делать нечего.

Как «нечего»? Надо, надо что-то делать, но что?.. Мы поехали домой.

Войдя, мы услышали звонок телефона. Из динамика раздался голос Сьюзи.

«— Привет! — сказала она. — Просто хотела узнать, как дела у Чета».

Берни рванулся к телефону, поскользнувшись на одной из моих игрушек — если честно, самой любимой, в виде косточки из восхитительной резины, упругой и твердой — и выронив бумажный пакет с ножом. От резкого торможения (у Берни получилось почти так же красиво, как у меня) нож вывалился из пакета и воткнулся в пол. Покачивающаяся рукоятка приковала мой взгляд.

— Алло! — сказал Берни. — Чет, прекрати немедленно! — И опять в трубку: — Гм, с ним все хорошо, как обычно… Чет!!!

Я ничего не мог с собой поделать. Вибрация ножа — того самого! — отзывалась у меня в ушах назойливым «врумм-врумм-врумм». А вы бы от такого не запрыгали? Берни схватил резиновую косточку и швырнул ее в раскрытое окно. Я нырнул вслед за игрушкой, пронесся через двор, схватил ее и влетел обратно в дом. Отличную игру придумал напарник: тут тебе и улица, и комната, и бег, и прыжки!

— Чет! — Берни сгреб меня за ошейник. — Успокойся, пожалуйста.

Я попытался успокоиться, при этом высунуть язык и отдышаться, одновременно удерживая в зубах резиновую игрушку. Нет, все сразу мне не под силу. Я только сейчас заметил, что Берни уже закончил говорить по телефону.

— Чет, ну что ты творишь! Она придет к нам сегодня на ужин, а в доме — сплошной кавардак.

Охо-хо. Кавардак. В широком смысле это слово означает уборку пылесосом. Как показывал давний опыт, в это время мне категорически противопоказано находиться дома. Берни взялся за уборку. Я нашел себе занятие на заднем дворе. Первым делом проверил ворота: заперты. Плохо. Зарыл резиновую косточку в дальнем углу. Обнюхал все вокруг. Ага, недавно здесь была ящерица, наверное, эта, с глазками-бусинками и дергающимся языком. Выкопал игрушку. Лег и принялся грызть ее, до тех пор пока не заныли челюсти. Снова закопал игрушку — на этот раз вырыл ямку поглубже, очень даже глубокую. Потребовалось много времени, чтобы засыпать яму и утоптать землю, но мне доставляет удовольствие, когда все сделано основательно и как следует. Одна из поговорок Берни: если берешься за дело, делай его хорошо. Я прилег отдохнуть, ни о чем особо не думая и нежась на солнышке. Решил выкопать косточку. Только начал скрести землю, как вдруг услышал лай Игги.

Я гавкнул. Игги гавкнул в ответ. Я подбежал к изгороди, посмотрел в щелочку между штакетинами. Игги сидел за стеклом бокового окна. Я гавкнул. Игги повернул голову в сторону изгороди. Интересно, он видит меня? Пожалуй. Я ведь его вижу. Он гавкнул. Я гавкнул. А потом издалека вновь донесся уже знакомый лай самки. Мне вдруг стало щекотно. Мы с Игги замолчали и внимательно прислушались. Прижав морду к стеклу, Игги отчаянно старался навострить обвислые круглые уши.

— Бог мой, — сказала Сьюзи, когда улыбающийся Берни принес со двора два замечательных бифштекса с отчетливыми полосками от решетки-гриль. — Я забыла предупредить, что не ем мяса…

С улыбкой Берни произошло что-то странное: она как бы задержалась на губах, а лицо тем временем сменило выражение. Сьюзи не ест мяса? Это все равно что вообще отказаться от пищи. Я испытал настоящий шок, Берни тоже. Тарелка в руках партнера накренилась, бифштексы едва не сползли на пол. Едва. И все же не сползли. Я расслабился.

— О, гм, прошу прошения, — забормотал Берни. — Такая девушка, как вы… Мне следовало догадаться…

Сьюзи довольно улыбнулась. Странно, как можно веселиться, если нечего есть?

— Такая девушка, как я? — переспросила она.

Берни произвел несколько неловких — как там говорила Сьюзи, «неуклюжих»? Да, неуклюжих! — движений и сказал:

— Ну, такая… хрупкая.

Сьюзи улыбнулась еще шире. Она явно наслаждалась ситуацией.

— Значит, хрупкая.

— И одновременно сильная, — прибавил Берни. — Сильная и хрупкая. — Скорее сильная, чем хрупкая, да.

Сьюзи рассмеялась. (У нее очень приятный смех, я говорил, да? Гораздо приятней, чем у Елены Лараповой.)

— Вы не против, если я загляну в холодильник?

— О, вы же не собираетесь…

Берни опоздал: Сьюзи уже взялась за ручку дверцы.

— Наведу порядок, хорошо? — сказала она, доставая что-то из глубины холодильника.

— Не могу же я позволить, чтобы…

— Все в порядке. Вы с Четом можете поужинать бифштексами.

Сьюзи просто прелесть.

Они сидели за кухонным столом, я притулился в уголке рядом со своими мисками.

— А вино вы, гм, пьете? Нет? — запинаясь спросил Берни.

— Обожаю вино, — сказала Сьюзи.

— Белое или красное?

— Предпочитаю красное.

— A-а, я тоже.

Первое, что я подумал: не налегай на вино, Берни! Видел, знаете ли, что из-за этого приключалось.

Берни разлил вино по бокалам.

— Аргентинское, — сказал он.

— Всегда мечтала побывать в Аргентине, — ответила Сьюзи.

— Правда? Я тоже…

Если Берни, как попугай, только и станет повторять «я тоже», нам предстоит тот еще вечер. С краю моего бифштекса белел жирок, им-то я и занялся в первую очередь.

— Очень вкусно, — сказала Сьюзи.

— Вам нравится вино?

— Да.

— Замечательно. Мне тоже. Благородный оттенок, не находите? И вкус… не слишком, как бы это выразиться… И в то же время… — Берни запнулся. Очень часто, практически всегда, Берни производит впечатление самого умного собеседника в компании. Сегодня что-то не заладилось.

Берни и Сьюзи чокнулись бокалами. Мне нравится, когда сдвигают бокалы — и вид, и звук, но самое занятное то, что стекло совсем не бьется! Как у них это получается? Мои отношения со стеклом обычно не такие благополучные.

Сьюзи и Берни сидели, почти соприкасаясь ногами. Мой напарник был обут в резиновые шлепанцы на ремешке. Ноги у Берни сильные и крепкие; если уж вам суждено провести жизнь на двух ногах, эти бы вполне сгодились. На Сьюзи были надеты сандалии. Ее ноги тоже выглядели крепкими, но более изящными и меньше по размеру, чем у Берни. Ногти были выкрашены в темный цвет, а на большом пальце поблескивало серебряное кольцо. Сьюзи — интересная девушка, в этом ей не откажешь. Мне вдруг захотелось незаметно пробраться под стол и по-быстрому облизать ее пальцы. Я устоял перед искушением. В конце концов, Сьюзи — наша гостья.

— Как продвигаются поиски? — спросила она. — Я имею в виду пропавшую девушку.

Берни поставил бокал на стол и подался вперед. Напряженная спина, напряженный Берни.

— Предпочитаете короткий ответ или в подробностях?

— И тот и другой.

Берни немного расслабил прямую, как стрела, спину. Кажется, постепенно к нему начало возвращаться обычное спокойствие.

— Если коротко, поиски зашли в тупик, — сказал он. — Возможно даже, мы движемся в обратном направлении.

— Разве это не ваше основное занятие? — спросила Сьюзи.

Вот те на. Вопрос немало меня озадачил. А Берни, судя по всему, — нет.

— Именно, — сказал он, искоса посмотрев на Сьюзи. Потом подошел к буфету, вытащил из бумажного пакета нож и положил его перед гостьей.

— Что это?

— Единственная реальная улика, — ответил Берни. — Этим ножом ранили Чета. Нападавший ездит на синей машине. В тот день, когда Мэдисон вернулась домой поздно, к ней пытался пристать блондин на синем «БМВ».

— Следовательно?

Берни глотнул вина, точнее, изрядно отхлебнул из бокала.

— Вариант первый: блондин повторил попытку с более удачным результатом. Вариант второй: Мэдисон удалось сбежать, и сейчас она где-то скрывается.

— Почему бы ей просто не вернуться домой ил и не обратиться в полицию?

— Иногда отношения в семье — в данном случае не самые безоблачные — заставляют действовать вопреки логике. Во втором варианте тоже есть загвоздка — непонятное нападение на Чета. Будь Мэдисон на свободе, нас бы никто не преследовал.

— Преступник охотился за вами?

— Возможно, это было просто предупреждение, а возможно, блондин действительно хотел испугать меня. В любом случае кто-то удерживает Мэдисон силой и не желает, чтобы ее нашли. Это лишний раз говорит в пользу версии о похищении ради выкупа, только вот денег пока никто не требует.

Сьюзи показала на нож:

— А что сказали эксперты об этом?

— Известно только, что нож из России. Наш специалист сейчас проверяет серийный номер, но на холодное оружие в отличие от огнестрельного не требуется разрешения.

Сьюзи откусила кусочек чего-то найденного в холодильнике, на вид коричневого и рыхлого, и сказала:

— Ммм, как вкусно.

Ну разве можно не любить Сьюзи!

Она пригубила вино и спросила:

— Родители Мэдисон богаты?

— Отец, Дэймон Кифер, занимается обустройством земельных участков и строительством в Северной Долине. Вроде бы при деньгах.

— Можете назвать конкретные проекты?

— Нет, за исключением последнего. Сейчас Кифер заканчивает коттеджный комплекс «Пиннакл пик хоумс» в Пума-Уэллс. Очень ревностно следит, чтобы название его детища произносили без ошибок.

— Все они такие, — сказала Сьюзи. — У меня куча статей о застройщиках. — Ее нога под столом уже почти терлась о ногу Берни. — Пожалуй, я могла бы кое-чем помочь.

— Нет-нет, — возразил Берни, — я бы ни за что не… — Он умолк, не договорив.

— Что? — Сьюзи подняла брови.

Берни лишь помотал головой.

— У меня правило, — заявила Сьюзи. — Если начал говорить, договаривай до конца.

Берни засмеялся и нечаянно ударил ступней по голени Сьюзи, довольно сильно.

— Ох, простите, — смутился Берни и отдернул ногу.

— Ничего страшного, — сказала Сьюзи, потирая ушибленную голень мыском другой сандалии. — Давайте, Берни, выкладывайте.

Мой партнер вдруг замер. Интересно, это потому, что Сьюзи назвала его по имени? А что, Берни — очень красивое имя, лучше — только Чет.

— Хорошее правило, — кивнул он. — Скорее всего ничего существенного, но в моей работе приходится проверять каждую мелочь.

— В моей тоже. Итак?

— Киферу позвонили. О чем шла речь, не знаю, но Кифер пришел в сильное раздражение. По его словам, звонил поставщик ирригационных установок.

— Но вы ему не поверили, так?

— Не могу утверждать наверняка.

— Кто, по-вашему, это мог быть?

— Понятия не имею.

— Думаете, это связано с исчезновением Мэдисон?

Берни не ответил.

— Не решаетесь озвучить свои выводы? — спросила Сьюзи.

Берни вдруг расплылся в улыбке и стал похож на ребенка — правда-правда, вылитый Чарли.

— Послушайте, — предложила Сьюзи, — почему бы мне не пробежаться по базе поставщиков ирригационного оборудования?

— Нет, это вы послушайте, — сказал Берни. — Почему бы нам не сделать это вместе?

— Договорились, — сказала Сьюзи.

— Отлично, — сказал Берни и взмахнул рукой так неловко, что выбил бокал из руки Сьюзи. Все вино вылилось ей на платье.

Я закрыл глаза.