Когда я проснулся, глубокая мыслительная работа Берни уже закончилась, и я нашел напарника в ванной. Он хлопал по карманам джинсов, вытащенных из бельевой корзины, очевидно, в поисках завалявшейся сигаретки.

— А, Чет, привет, — сказал он и небрежно бросил джинсы в сторону, как будто собрался стирать. — Не хочешь прогуляться?

Прогуляться? Хорошее дело, особенно сейчас: потухший взор Берни говорил о том, что сеанс раздумий не принес результатов. Моему партнеру лучше всего думается на прогулках, а мне — независимо от времени и места: я в этом отношении непредсказуем.

Очень скоро мы вышли на улицу, с удовольствием поднялись по склону каньона, вернулись обратно на Мескит-роуд и прошли мимо дома Игги. Дом, в котором живет Игги, меньше нашего и слегка обветшал. Там и сям на крыше не хватает черепицы, краска давно выцвела. По крайней мере мне она кажется блеклой, хотя Берни утверждает, что я не разбираюсь в цветах. С чего он это взял, не знаю. Ладно, вернемся к домику Игги. Помимо прочего, дом старый, особенно в сравнении с остальными домами на Мескит-роуд. Это и понятно, ведь люди, которые живут в нем вместе с Игги — мистер и миссис Парсонс, — тоже очень старые. Вроде бы они даже были знакомы с дедушкой Берни, когда тот еще владел большой фермой, или кто-то один из них… подробностей не помню. Единственная современная вещь в доме Игги — электрическая изгородь. Отгородив Игги, тип, который мастерил эти устройства, заглянул и к нам. Он произнес длинную речь об исках и судах, которая навела на нас с Берни тоску. Берни прервал типа, взял в руки новый ошейник Игги и перешел ту самую невидимую линию на газоне, пробуя силу электрического воздействия. Потом он отрицательно покачал головой, и на этом все закончилось.

Однако свободе Игги пришел конец. Поначалу он, как обычно, выбегал на переднюю лужайку, а я присоединялся к нему для разных игр, но когда я уходил, он неизменно бежал вслед за мной. Бедняга долго не мог усвоить, в чем суть изгороди, и всякий раз получал неприятный сюрприз. Теперь он почти не выходит играть, а все свои дела делает на заднем дворе, отделенном от нашего гаражом Парсонсов.

Возвращаясь домой с прогулки, я увидел Игги в окне. Техника наблюдения в окно, которую использует Игги, нуждается в доработке. Иногда, как, например, сейчас, он слишком сильно прижимает нос к стеклу, и оно запотевает. Вот и на этот раз Игги страшно расстроился и завел свое «тяв-тяв-тяв-тяв». Я гавкнул в ответ. Игги тявкнул, стекло запотело еще больше. Неожиданно парадная дверь отворилась, и на пороге показался мистер Парсонс в длинных штанах и рубашке, застегнутой под горло, и босиком. Вы спросите, почему эта деталь привлекла мое внимание? Сам не знаю.

— Мистер Литтл? — окликнул он Берни.

Мы остановились.

— Да?

— У вас найдется минутка? — Голос у мистера Парсонса тонкий и дребезжащий.

— Конечно. — Берни подошел к соседу, я тоже.

— Поразительно, как он это делает.

— Что именно?

— Держится рядом с вами, даже без поводка, — сказал мистер Парсонс.

— Чет не большой поклонник поводков, — сказал Берни.

Мистер Парсонс рассмеялся хриплым смехом, который перешел в удушливый кашель.

До этого я не очень хорошо был знаком с мистером Парсонсом, однако теперь начал испытывать к нему симпатию. Мне понравились его босые ступни, крепкие и широкие, слегка расплющенные, как будто он редко носит обувь.

— Старина Игги — тоже, — сказал мистер Парсонс, — и все ж таки ему до вашего пса далеко. Видите ли, в последнее время миссис Парсонс неважно себя чувствует.

— Весьма сожалею.

— Спасибо. Доктора говорят, с ней случилось что-то вроде удара. Потому-то я больше не гуляю с Игги, не могу оставить супругу.

— Если хотите, я буду выгуливать его.

— Большое спасибо, не смею злоупотреблять вашей любезностью. Вот если бы Чет изредка навещал Игги… Они могли бы играть на заднем дворе.

— Неплохая мысль. Начнем прямо сейчас? — предложил Берни.

В доме послышался шум и грохот: ясное дело, Игги бился о дверь, которая мешала ему разделить нашу компанию.

— Сейчас не очень подходящий момент, — сказал мистер Парсонс. — Миссис Парсонс пора принимать лекарства; одно, другое, пятое — пока разберешься…

— Позвоните, когда захотите пригласить Чета в гости, — сказал Берни.

— Договорились, — ответил мистер Парсонс. — Рад видеть Чета в хорошей форме. По правде сказать, после той ночи я за него беспокоился.

— После какой ночи?

Мистер Парсонс сощурился, как будто пытался разглядеть что-то вдалеке.

— Точно не помню, — покачал он головой. — Я и сам принимаю таблетки, покупаю через Интернет. Но вы не думайте, они действуют так же, как пилюли из обычной аптеки. Улучшают память. Н-да, память у меня уже не та, что раньше. — Мистер Парсонс облизнул губы. — Ну, раз Чет жив-здоров, стало быть, мне все привиделось.

— О чем вы говорите?

— Все произошло слишком быстро…

— Что, мистер Парсонс?

В доме опять загрохотало, но мистер Парсонс, видимо, не обратил внимания на шум.

— Погодите, припоминаю. Пожалуй, это случилось в ту ночь, когда вы поставили во дворе палатку и развели костер. Я и сам обожаю пикники. Миссис Парсонс видела вас с верхнего этажа, там у нас стоит кресло-качалка. Так вот, позже — миссис Парсонс все никак не могла уснуть — я спустился на кухню и выглянул в окошко вон туда. — Он показал на улицу. — Мне показалось, что… Понимаете, было темно, и все произошло за считаные секунды, поэтому я… Вы уж на меня не сердитесь… — Голос мистера Парсонса оборвался, глаза словно заволокло дымкой.

— Я ничуть не сержусь, мистер Парсонс, — сказал Берни. — Что, по-вашему, вы видели?

— Знаете ли, в это трудно поверить, все скорее походило на сон. Перед тем домом, где висит объявление о продаже, на другой стороне улицы остановилась машина. Двое мужчин забросили что-то в багажник и уехали.

— Что именно забросили?

— Вот это и похоже на сон, точнее, на кошмар. — Мистер Парсонс посмотрел на меня. «Ну, давай же, выкладывай, у тебя хорошо получается», — мысленно подбодрил его я. — Мне показалось, что это собака, и не просто собака, а ваш Чет. — Он протянул руку и погладил меня. Пальцы, узловатые и распухшие, были холодными как лед. — С другой стороны, Чет здесь, перед моими глазами, значит, я ошибся.

— Не думаю. — Лицо Берни внезапно окаменело. — Можете описать этих двоих?

— Вряд ли, — сказал мистер Парсонс и закрыл глаза. — По-моему, один из них был повыше другого. Светловолосый.

— Блондин? — В голосе Берни послышались жесткие нотки. Моя шерсть чуть-чуть вздыбилась.

Мистер Парсонс открыл глаза.

— Да, более рослый из двоих. Его волосы выделялись в темноте.

Слабый женский голос из глубины дома позвал:

— Дэниел? Дэниел!

— Прощу прощения, — сказал мистер Парсонс, — я должен идти.

Он закрыл дверь, после чего вновь послышался грохот: Игги продолжал обо что-то биться.

Мы перешли улицу и приблизились к дому с табличкой «Продается».

— Что здесь произошло, дружище? — спросил Берни. — У меня такое чувство, что я изрядный тупица.

Берни — тупица? Ни в коем случае. Берни — самый умный и сообразительный среди всех, кого я знаю, за исключением, может быть, тех моментов, когда переберет бурбона. Однажды, к примеру, он развешивал рождественские гирлянды… Ладно, расскажу как-нибудь потом.

Мы стояли и смотрели на дом с табличкой. Жалюзи на окнах были задернуты, на дорожке валялось несколько газет, свернутых трубочкой. Я схватил одну такую трубочку и принялся бегать с ней, но тут из дома вышла женщина в деловом костюме, с большим портфелем и устройством, похожим на телефон, закрепленным на ухе.

— Рановато вы появились. Начало не раньше полудня, — сообщила она.

— Начало чего? — не понял Берни.

— Осмотра. Вы разве не агент по недвижимости?

— Просто сосед.

— Да? Из какого дома?

Берни показал на наш дом. Женщина шагнула вперед.

— Очаровательно, — сказала она. — У вас просто замечательная улица, и каньон рядом. Такая недвижимость всегда в цене. Если надумаете продавать… — Она протянула Берни свою визитку.

Он взял карточку, укоризненно глядя на меня:

— Чет!

Я выплюнул остатки газеты, прикинулся кустиком. Берни прочел надпись на визитке.

— Вы представляете продавца?

— Перед вами — королева риелторов Восточной Долины, — сказала женщина и назвала свое имя, которое я не расслышал по причине того, что пытался избавиться от противного куска газеты, застрявшего у меня под языком.

Берни и королева риелторов обменялись рукопожатиями. Женщина была из тех, что жмут руку сразу обеими ладонями. Она долго не хотела отпускать пальцы Берни. Охо-хо. К тому же дамочка ни с того ни с сего выпятила грудь. В определенных ситуациях, непременно с участием женщин, моему напарнику просто некуда деваться. Сейчас, однако, он ничего не замечал.

— Как долго дом пустует? — поинтересовался он.

— Несколько месяцев, если не считать проживания квартирантов.

— Они все еще снимают его?

— Нет, съехали на прошлой неделе. Пробыли всего пару дней, хотя заплатили за три месяца вперед.

— Что-то я никого здесь не видел, — сказал Берни. — Как они выглядели?

— Я встречалась только с тем, который подписывал контракт на съем жилья. Высокий блондин, вероятно, иностранец — говорил с акцентом. Может быть, швед…

— Не помните его фамилию?

— Фамилию? Она записана в контракте, но…

— У вас есть ксерокопия его удостоверения личности?

— Разумеется, и все же…

Теперь уже Берни протянул женщине свою визитку.

— Я хотел бы взглянуть на документ.

Женщина опустила глаза и прочла надпись на карточке, потом снова взглянула на Берни:

— Вы же сказали, что живете по соседству.

— Так и есть, — подтвердил Берни. — А помимо этого расследую дело, в котором замешан ваш блондин.

— Но я не…

— Пропала девочка. Мэдисон Шамбли. Ей всего пятнадцать.

Женщина внимательно посмотрела на Берни, затем порылась в портфеле, достала стопку бумаг, скрепленных вместе, и вручила ему.

Берни начал листать стопку.

— Клеон Максвелл, четырнадцать триста три, Норт-Коронадо, Роза-Виста, — наконец произнес он.

Клеон Максвелл? Но ведь преступника зовут Борис! Что-то не вяжется. Берни наклонил страницу, чтобы я мог разглядеть черно-белое фото с водительского удостоверения.

— Вы показываете фотографию собаке? — вытаращила глаза женщина.

Тон мне абсолютно не понравился, но поставить бестактную даму на место я, увы, не мог. Если честно, я плохо различаю лица на фотографиях, даже черно-белых. Светловолосый человек на снимке был чем-то похож на Бориса, но утверждать наверняка я бы не решился. Вот если бы, уважаемая королева риелторов, на водительские права вместо фотографий клеили образцы запахов, я бы определил точно, уж не сомневайтесь.

— Чет прошел обучение в школе служебных собак, — проинформировал Берни.

Прошел, но не закончил, если помните. Ну почему в разгар последнего испытания, работы со следом на открытой местности, мне помешал этот чертов кот? Мое свидетельство уже было готово, однако я его так и не получил…

— И как я мог не заметить? — сокрушался Берни по дороге в Роза-Виста. — Они следили за нами почти с самого начала! — Он ударил кулаком по рулю. Ого, такое увидишь не часто. — Наверное, я потерял последний ум, Чет.

Надеюсь, Берни не прав. Ум моего партнера — один из самых ценных наших активов, так же как мой нос. Я положил лапу ему на колено. Берни ехал быстро, умудряясь оставлять позади пробки. Совсем на него не похоже. Впрочем, что ни говорите, выныривать из пробок на большой скорости — ужасно весело. Я перестал беспокоиться и пришел в доброе расположение духа.

Мы съехали с автомагистрали и двинулись по широкой дороге навстречу солнцу.

— Коронадо, — пробормотал Берни. — Ненавижу Коронадо.

Почему? Улицы тут такие же, как во всей Долине, прямые и уходящие вдаль.

— Знаешь, что он сделал с индейцами? — прибавил он после паузы. Я окончательно запутался.

Берни сбавил скорость, чтобы прочесть номера домов.

— Четырнадцать один, четырнадцать два, ага, это здесь.

Мы припарковались возле ресторана — заметьте, очень хорошего. Я понял это, даже не заходя внутрь, по запаху.

— «Мемфисские ребрышки от Макса», — прочитал Берни вывеску.

Что? Специальный ресторан, в котором готовят бифштексы? Я слышал о таких, но бывать в них не доводилось. У меня мгновенно потекли слюнки, но я вдруг вспомнил, что в большинство заведений меня и моих сородичей попросту не пускают.

Фасад здания был полностью стеклянным. Мы нерешительно приблизились к двери. Мужчина за стойкой увидел нас, показал на меня и приглашающе махнул пальцами. Один из самых лучших человеческих жестов! Прямо самому хочется, чтобы у меня были пальцы. Берни распахнул дверь, мы вошли. Боже мой, благодать-то какая. В «Ребрышках от Макса» пахло, как в раю. Мы подошли к стойке, и Берни сказал:

— Я ищу Клеона Максвелла.

— Чем могу быть полезен? — отозвался мужчина.

Клеон Максвелл? Что за ерунда? Совсем не похож на Бориса. Начать с того, что этот Клеон — темнокожий.

Берни и бровью не повел. Молодец, поддержал меня. Если кто еще не понял, мы — первоклассная команда, я и Берни. Напарник протянул Клеону Максвеллу визитную карточку.

— Мы ведем расследование. Вы, случайно, не заявляли в полицию о краже документов?

— Еще как заявлял! Копы сказали, дело рук русской банды. Но я успел сообщить в банк, и мою кредитку заблокировали.

— Это хорошо, — сказал Берни. — Кого-нибудь поймали?

Клеон Максвелл покачал головой:

— Говорят, шансов немного.

Раздался сигнал заказа с одного столика, потом с другого.

— Я могу еще чем-то помочь? — спросил Клеон.

— Нет. Спасибо, что уделили нам время.

— Не за что. — Клеон Максвелл поглядел на меня. — Симпатичный у вас пес. Кстати, он любит бифштексы?

— Если честно, мы оба любим, — сказал Берни.

— Присаживайтесь, — сказал Клеон.

Мы сидели в машине перед рестораном, не в силах даже пошевелиться. Берни сдержанно рыгнул.

— В жизни столько не лопал, — сказал он. — Тебе хоть вкусно было?

Да, да и еще раз да! К тому же нам дали купон на двойную порцию по цене одной, и все это благодаря Клеону Максвеллу, пожалуй, самому замечательному человеку во всей Долине, конечно, не считая, Берни. Назовите-ка работу лучше, чем у нас! Мы просто сидели и дышали воздухом, а мир — пусть его вращается! Берни утверждает, что мир вращается, и если ему хочется в это верить — на здоровье. Лично я, правда, никакого вращения не замечаю. Люди входили в ресторанчик и выходили оттуда довольные и счастливые, все до единого. Помолчав, Берни сказал:

— Из контракта на аренду дома мы ничего не выжмем. Остается только одно: надо начать с той ночи, когда тебя увезли, и выйти на след преступников.

Выйти на след: моя специальность. Во мне сразу забурлила энергия.

— Значит, первым пунктом у нас будет собачий приют в Сьерра-Верде.

Приют для собак, где меня нашла Сьюзи? Мне вдруг стало не по себе. Берни наклонился и погладил меня по голове. Я учуял на пальцах напарника запах мясного соуса из «Ребрышек» и лизнул его ладонь, но в глубине души все равно чувствовал себя нехорошо.