Усталый посыльный благополучно прибыл в дом сэра Уолфорда на следующее утро и после долгих препирательств с привратником был впущен в дом. Сэр Уолфорд, который по утрам обычно пребывал в дурном настроении, не проявил восторга, когда ему сообщили, что прибыл курьер со срочным посланием из поместья, но, прочитав записку, тут же послал за секретарем. Судьба Элайзы была настолько ему безразлична, что он даже не удосужился спросить, чем закончилось следствие. Девушка умерла, ее увезли домой, чтобы похоронить, и все, больше говорить не о чем. Если он вообще думал на эту тему, то только чтобы порадоваться, что дорогая безделушка была найдена на ее теле и возвращена в дом. Поэтому, когда ему напомнили об этом деле, он разозлился.

Когда Фрэнсис Даун вошел, он сунул ему письмо и потребовал объяснения. При этом он раздраженно ходил по комнате.

— Что это значит? — прорычал он, когда Даун прочитал письмо управляющего. — Этот доктор Форман. Это не тот человек, который приходил сюда и рассказывал нам о смерти девицы?

Дайн подтвердил, что да, тот самый.

— Тогда какого черта он рыскает по моему имению?

— Если верить письму Лоуренса, он оказался в деревне случайно, он так сказал миссис Паргетер, — спокойно ответил секретарь. — Но если хотите знать мое мнение, то я считаю, что он поехал туда намеренно, с собственной целью.

— И какой целью? Почему он вмешивается в мои дела?

— Наверное, сэр, вы не знаете, что выяснилось во время следствия?

— Чего я не знаю? Только ради бога, не ходи вокруг да около.

Даун заговорил самым своим ласковым тоном.

— Не знаете, что приговор по делу Элайзы был — «преднамеренное убийство»? И все благодаря доктору Форману.

Сэр Уолфорд так удивился, что застыл на месте.

— Ты что, совсем рехнулся?

— Доктор Форман заметил следы на запястьях девушки, — продолжил Даун. — Следы эти, как он сказал, могли быть оставлены только веревкой, которой она была связана. Были и другие признаки, которые говорили о том, что она была убита, и присяжные с удовольствием согласились, хотя коронера это разозлило. Поэтому я полагаю, что Форман направился в Вейл, чтобы узнать, не найдется ли там других доказательств его версии.

— Этот человек представляет для нас угрозу! — рявкнул сэр Уолфорд.

— Не возражаю, — согласился Даун.

— Так что мы будем с этим делать, — снова проревел хозяин, — пока он не поставил на уши не только весь город, но и предместье?

— Если вы дадите мне высказаться, сэр, — ответил Даун, — то я скажу, что, по моему мнению, есть два способа помешать ему причинить нам еще большее зло. Во-первых, когда я рассказал вашей дочери в приговоре, она поведала мне, что Элайза как-то говорила ей, что завела буйного любовника, который иногда ее поколачивал. Ваша дочь из сочувствия к горничной умоляла ее бросить этого любовника. Если доктор Форман прав, то можно сделать вывод, что она не последовала совету леди Такетт. В таком случае на нее могли напасть, прежде чем утопить, и виновником здесь, без сомнения, является этот ее любовник. Возможно, даже, что она собиралась передать ему украденную подвеску, но прежде чем она успела это сделать, они разругались.

Сэр Уолфорд задумался.

— А Оливия знает, как зовут этого человека?

— Не думаю. Она только сказала, что он вроде бы моряк. Нет сомнений, что в данный момент он уже благополучно плывет на другой конец света.

— Ну, это хоть что-то, — проворчал сэр Уолфорд. — Так какое это имеет отношение к доктору Форману?

— Я предложил вашей дочери написать письмо коронеру, изложив ситуацию и пояснив, что она была слишком расстроена, чтобы сообщить ему об этом до следствия. Она также может предложить рассказать об этом доктору Форману, если он никак не успокоится. Это поможет утрясти дела с конторой коронера.

— А Оливия написала?

— Я не спрашивал.

— Тогда давай выясним. Пойди и скажи ей, что я желаю немедленно ее видеть.

Он ждал с нарастающим нетерпением, но Даун вернулся и сообщил, что леди Оливия куда-то уехала.

— Ладно, тогда я напишу коронеру! Вернее, ты напишешь, а я подпишу. Сделай это сейчас же. И немедленно отправь! — Сэр Уолфорд помолчал. — Ты вроде говорил, что есть еще второй способ избавиться от Формана?

Даун улыбнулся.

— Я потрудился и собрал все сведения о нем. От вашего имени, — поспешно добавил он. — И я узнал, что Королевский колледж врачей не слишком хорошего о нем мнения. Он никто, появившийся ниоткуда, и ему пришлось постараться, чтобы убедить Королевский колледж, что он обладает хорошей квалификацией. Более того, они вызывали его на Совет несколько раз. Один из них даже сказал мне, что считает Формана самозванцем. Они некоторое время отказывали ему в лицензии на практику.

— Выходит, он не настоящий врач? — спросил сэр Уолфорд.

— Он утверждает, что обучался в Италии, и создается впечатление, что в конечном итоге ему удалось убедить Кембриджский университет признать его, так что Колледж был вынужден последовать примеру университета. Но имеется изрядное количество людей, которые были бы рады, если бы у него отняли лицензию. Разумеется, стоит привлечь их внимание к врачу, который вмешивается в дела других людей, не имеющих ничего общего с медициной. Если еще учесть, что он только что огорчил выдающегося коронера. Юридической жалобы в Королевский колледж будет достаточно, чтобы лишить его практики.

Сэр Уолфорд потер ладони.

— Ты хорошо поработал, Даун, очень хорошо. Напиши письмо врачам и отправь его поскорее. Я не позволю никому вмешиваться в мои дела!

Саймон и Джон вернулись с Лондон на следующее утро, проведя ночь в гостинице примерно в пятнадцати милях от города. Как всегда случалось во время его отсутствия, казалось, половина местного населения захворала и почувствовала необходимость во врачебной консультации. Аптекарь приходил дважды, чтобы узнать, какие ингредиенты требуются для лекарства от опоясывающего лишая, и сейчас он снова сидел на кухне, дожидаясь возвращения Саймона. Анна также сообщила ему, что накануне приходила леди в сером и, не обнаружив его дома, вернулась сегодня утром. Она отказалась назваться.

Он первым делом дал аптекарю список ингредиентов для лекарства от лишая: прокипятить листья подорожника в ячменном отваре, в который потом добавить размельченный фиалковый корень, немного железистой глины и немного размельченного красного железняка. Аптекарь все аккуратно записал и поблагодарил Саймона. Хотя Саймон в основном сам готовил свои лекарства, аптекарь всегда просил у него совета, держал у себя большие запасы микстур, мазей и других ингредиентов, которыми пользовался Саймон, и поставлял их ему в готовом виде. Как и большинство специалистов его профиля, аптекарь не только снабжал врачей, но и прописывал лекарства сам, в основном тем, кто был слишком беден или боялся обратиться к врачу.

— От этой скверной погоды, доктор, много случаев цинги. Как ее лучше лечить?

— Если дело не зашло слишком далеко, пусть едят водяной кресс. Полагаю, вы им это уже посоветовали или давали сами вместе со сладкой кашей.

— Ага, — подтвердил аптекарь, — но во многих случаях болезнь не отступает.

— Тогда попробуйте репяшок, лакричник и ревень, сваренные в отваре полыни и корицы. Но больше всего им нужно хорошее лето, а с этим дела обстоят неважно. — Аптекарь поблагодарил Саймона и ушел.

Вояж в Эссекс дал Саймону обильную пищу для размышлений. Он отказывался думать, что неожиданное богатство Элайзы не имеет никакого отношения к ее гибели. Что касается доктора Джеймса Филда и его потерянного наследства, он не мог решить, значит это что-нибудь или нет. Вот если бы из Темзы выловили Оливию, тогда деревенского священника можно было бы заподозрить, — Саймон отдавал себе отчет, что начинает фантазировать. Но Филд ничего не выигрывал от смерти ее горничной. Все было очень запутано.

В этот момент вошла Анна и доложила, что леди в сером вернулась и требует, чтобы он немедленно ее принял. Ее провели в кабинет. Моя на кухне руки, Саймон забавлял себя мыслью, что темноволосая Авиза нашла его столь же неотразимым, какой нашел ее он, и вследствие этого пришла к нему за консультацией.

Когда он открыл дверь в кабинет, девушка в сером стояла на том же самом месте и в той же позе, что Элайза во время первого визита. На мгновение он похолодел. Но это не была беспокойная душа, не нашедшая успокоения. Рост, фигура, даже осанка были практически одинаковыми, но это не была Элайза Паргетер. Волосы Оливии Такетт были цвета темного золота, а бледно-серое платье сшито из отличного бархата. Он учтиво поздоровался, пододвинул к ней стул и предложил сесть. Они сели друг напротив друга по разные стороны стола. Он дивился, зачем она пришла.

— Жаль, что меня не было дома, когда вы приходили раньше, — сказал он.

Она пожала плечами.

— Я приходила без предупреждения, но, как видите, я все же вас застала. — Она начала говорить без всяких предисловий. — Вы явились причиной целого ряда лишних неприятностей, доктор Форман. Я полагала, вы достаточно заняты, чтобы проявлять столь живой интерес к смерти моей горничной.

Ему невольно понравилась ее откровенность.

— Боюсь, я не понимаю, — сказал он. — Может быть, вы будете так любезны и просветите меня относительно тех неприятностей, которые я якобы причинил, леди Такетт. Тело вашей горничной по чистой случайности оказалось на берегу около моего дома. Так как это тело досталось мне, я поставил в известность коронера и осмотрел его, как поступил бы в любом подобном случае.

— Но вы пошли дальше, не так ли? — продолжила она. — Заявили на следствии, что, по вашему мнению, ее убили.

— Я действительно так думаю. Основываясь на характере полученных ею травм. Как вы уже знаете, присяжные со мной согласились.

Оливия встала, волнение мешало ей сидеть спокойно.

— Очень жаль, что вы сначала не пришли ко мне и ничего мне не рассказали. Есть вопросы, которые я могла бы для вас прояснить.

«Интересно, что последует за этим?» — подумал он.

— Тогда, ради Бога, сделайте это сейчас, леди Такетт.

Она наклонила голову.

— Прекрасно. Если бы вы спросили, я бы рассказала вам, что у Элайзы уже несколько месяцев был буйный любовник, который иногда ее бил, и в вечер ее смерти у нее было с ним свидание. Я сообразила, что она пропала, только на следующее утро, в то самое, когда ее нашли в реке, потому что я провела предыдущий вечер в «Доминиканце» вместе с моей подругой Селией Уинтер. Наши отцы коллеги. Вернулась я значительно позже, чем рассчитывала, — у меня вдруг закружилась голова. В дом отца я приехала после полуночи, и, естественно, поскольку Элайзы не было в моих покоях, я решила, что она спит. И не стала ее будить.

— Я не раз предупреждала ее насчет этого любовника, но она не слушалась. Возможно, она испытывала удовольствие, когда ей причиняли боль. Вы должны знать, что есть такие женщины, да и мужчины тоже. Получается, что если ваши подозрения справедливы, то следует искать этого мужчину.

Саймон откинулся на спинку стула.

— Ясно. Разумеется, несть числа странностям, к которым прибегают некоторые мужчины и женщины, чтобы получить удовольствие, но я не верю, что Элайза Паргетер была одной из них. Я готов поклясться, что, когда она в первый раз приходила ко мне, у нее еще вообще не было любовника — никакого, не говоря уж о буйном. Из ее слов можно было сделать вывод, что она не имела никакого понятия о мужчинах, в то время, во всяком случае. Потом, естественно, она кого-то себе завела, потому что умерла беременной. Но я не думаю, что ее убил буйный возлюбленный. Теперь прошу меня извинить. Если это все, что вы собирались мне сказать, то мне нужно заняться приемом пациентов — меня не было почти три дня.

Оливия круто повернулась.

— Но это еще не все. Я также хотела проконсультироваться с вами, как со специалистом. Вы ведь врач, в конце концов.

— Чем я могу быть вам полезен?

— Такое впечатление, что я не могу зачать. Я уже несколько месяцев замужем, а ребенка все нет.

Саймон улыбнулся.

— Времени прошло совсем немного, миледи. Хотя есть женщины, которые рожают своего первого ребенка ровно через девять месяцев после свадьбы, есть и такие, которым приходится ждать месяцы, иногда годы. У вас месячные регулярные?

Она кивнула.

— А отношения с мужем удовлетворительные?

Она топнула ногой.

— Удовлетворительные? Как я могу ответить на такой вопрос? Если вы имеете в виду, сжимаю ли я зубы и позволяю ему грубо меня лапать и слюняво целовать, за тем следует две минуты совокупления (если он не слишком для этого пьян), как и пристало жене, то да, я выполняю свой долг. Но удовлетворение? Можно ли получить удовлетворение от ночи со свиньей в свинарнике?

Саймон сдержал улыбку и сказал:

— Я всего лишь имел в виду, поддерживаете ли вы супружеские отношения с вашим мужем. Я намеренно не назвал это любовным актом. Но я сказал вам правду. Еще рано беспокоиться. Однако, если хотите, я могу дать вам микстуру, которая могла бы помочь.

— Замечательно. — Она следила за ним, когда он шел к полкам, чтобы взять необходимые травы. Затем подошла к нему опять так близко, что он почувствовал запах ее духов. Глядя в ее темные, странные глаза, он подумал, что она в самом деле очень опасная и привлекательная женщина. Очевидно, его мысли отразились на лице, потому что она впервые ему улыбнулась. Затем ее настроение изменилось. — Если женщина однажды избавилась от ребенка, может она потерять способность зачать?

— Вы хотите сказать, что были беременны и избавились от ребенка?

Она закусила губу.

— Полагаю, то, о чем говорится в этой комнате, дальше ее стен не идет? Тогда да, примерно два года назад я оказалась в таком незавидном положении.

— И что вы сделали?

— Я пошла к женщине, которая живет около собора Святого Павла. Вы должны знать, что подобные вещи широко известны даже женщинам моего положения.

— Она дала вам микстуру или воспользовалась инструментом?

— Она дала мне микстуру. Такую горькую. — Оливия поморщилась при одном воспоминании. — Затем она наложила мне на живот пластырь, и через день, как она и обещала, начались боли. Сразу от нее я уехала в деревню с Элайзой, которая ухаживала за мной. Это было ужасно. Я думала, что умру.

— Кстати, вполне могли умереть, — заметил Саймон. — Это не только большой грех, это еще и очень опасно. Вы могли истечь кровью и умереть. И очень глупо, даже странно, что вы пошли на такое. Что же касается зачатия, то да, мог быть нанесен значительный вред, который помешает вам забеременеть.

— Ясно. — Она задумалась, потом тряхнула головой, будто хотела выбросить такую возможность из головы. — Скажите мне, доктор Форман, если вы не считаете меня глупой, то что вы обо мне думаете? — Она не отводила от него глаз.

— Я думаю, что вы умны и очень опасны, — ответил он. — Вот ваша микстура. Две недели вам следует пить по маленькой ложке на ночь, перед сном. Посмотрим, вдруг поможет.

— Она взяла зеленую склянку и осторожно опустила ее в карман платья, из которого тут же достала несколько монет.

— Я возьму с вас два флорина, миледи, потому что вы можете позволить себе мои услуги, тогда как многие, кто в них больше нуждаются, не могут.

Она спокойно заплатила.

— О вас говорят разное, доктор Форман. Что вы некромант, заключивший пакт с дьяволом, и что вы можете вызывать духов. Но я в это не верю. Еще говорят, что вы единственный, кто знает секрет, как вылечить от чумы.

— Тут нет никакого секрета. У меня крепкое здоровье, я пользуюсь своими лекарствами и срезаю бубоны, если они появляются, чистым инструментом.

Они подошли к двери.

— Вы женаты? — внезапно спросила она.

— Нет, не женат, — ответил он со злостью, удивившей его самого.

— Я только спросила. Значит, ни одна женщина не увлекла вас достаточно глубоко?

— Я этого не говорил.

Она хитро улыбнулась.

— Или у вас другие наклонности? Не надо так реагировать. Это широко приветствовалось во времена древних греков, таких людей и сегодня много. Поговаривают, что среди них поэт Роуз и Кристофер Марло.

Он невольно улыбнулся.

— Поверьте мне на слово, я не из их числа.

Она засмеялась.

— Не обижайтесь, я просто пошутила. Потому что должна признаться, что слышала, будто некоторые женщины, обращавшиеся к вам за консультацией, предлагали вам расплатиться натурой и вы не возражали. Возможно, если лекарство не поможет, мы тоже могли бы договориться о таком способе оплаты? Кто знает, может быть, вы наградите меня наследником?

«Какую игру она затеяла», — подумал Саймон.

— Как бы вам не разочароваться — во всех отношениях, — ответил он. — А пока пейте лекарство, и будем надеяться на успех.

— Успех мне необходим в любом случае, — сказала она, пока он накидывал плащ ей на плечи. — Уж слишком многое от этого зависит. Я должна идти. Я и так слишком надолго оторвала вас от ваших больных. И забудьте об Элайзе, доктор Форман. Поверьте мне, нет никакого смысла глубже лезть в это дело.

Он открыл дверь, и Оливия вышла, не оглянувшись. Он сосредоточенно смотрел ей вслед. Вернулся в кабинет, остановившись на пороге, потому что вспомнил, как на мгновение принял ее за призрак Элайзы. Именно в этот момент ему пришла в голову фантастическая мысль.