– Что это еще за привидение? – произнес маркиз сонным голосом.
Люси не шевелясь смотрела, как он протер глаза и попытался опустить одну ногу на пол, а потом, застонав, снова лег в постель.
Наконец, придя в себя, Люси поднялась с пола и поспешила к нему.
– Генри, дорогой, как ты?
Она стояла у кровати, боясь дотронуться до него, и радовалась уже хотя бы тому, что могла видеть, как вздымается и опускается его грудь.
Дотронувшись до его руки, Люси взяла ее и поднесла к своей разгоряченной щеке.
– Я, кажется, все еще сплю, – слабо пробормотал Генри, – ведь этого не может быть!
– Ах, Генри, ты вовсе не спишь. Это я, Люси...
Маркиз открыл глаза и попытался сесть.
– Сколько сейчас времени? Уже утро?
– Нет, боюсь, сейчас середина ночи. Я залезла сюда через окно. Надеюсь, ты не рассердишься?
– Черт возьми, конечно, не рассержусь. Я молился и надеялся, что ты придешь. Но почему ты передумала?
– Что ты имеешь в виду?
Генри покачал головой:
– Забудь. Какая разница. Дай лучше я как следует разгляжу тебя.
Люси присела на кровать и положила голову ему на грудь. Она слышала стук его сердца, вдыхала любимый аромат, смешанный с запахом лекарств. Ей так хотелось открыться ему, сказать, как сильно она его любит, покаяться, что она была не права, когда отослала его прочь и не захотела с ним встречаться... Но разве у нее было на это право? К тому же Генри должен набраться сил и энергии. Люси понимала, что почти потеряла его. Холодная дрожь пробежала у нее по спине.
– Ты так прекрасна! – Маркиз провел рукой по ее волосам. – Я помню твой запах – запах лаванды. Это именно то, что мне нужно. Люси, останься со мной. Сними все это, – он провел рукой по ее спине, – всю одежду и ложись рядом. Останься, Люси, останься навсегда.
Его речь становилась все более бессвязной, но Люси отчаянно хотелось верить словам, рвущимся из самого его сердца. Она решила еще чуть-чуть подождать, а когда он окончательно заснет, исчезнуть тем же путем, каким пришла сюда.
Прижавшись губами к шее Генри, она погладила его по волосам.
– О Господи, Люси... – простонал он.
– Генри, с тобой все в порядке? Я услышала твой голос и...
Увидев на пороге леди Уортингтон, стоящую в ночной рубашке, с распущенными волосами, спадающими на плечи, Люси как ужаленная вскочила с кровати. Увидев ее, Элеанор в удивлении поднесла руку ко рту, выронив при этом свечу. Люси тут же бросилась к ней, пытаясь ботинком загасить огонь на полу.
– Боже милостивый, мисс Аббингтон! Что вы здесь делаете?
– Простите, что я напугала вас, леди Уортингтон, но... Мне очень нужно было увидеть вашего брата, и я не смогла придумать ничего лучшего... Уверяю вас, я не собиралась сделать ему что-либо плохое...
Элеанор улыбнулась и взяла Люси за руку.
– Я верю вам. Но каким образом вы...
– Люси, ты скоро? О, простите, леди Уортингтон... – В окне появилось лицо Колина, и он тут же потянулся, чтобы снять шляпу, но, поняв, что ее на месте нет, растерялся окончательно...
– А вот и ответ на мой вопрос. – Леди Уортингтон внезапно оглянулась. – Только, пожалуйста, тише, иначе вам несдобровать! – Она подошла к двери и прислушалась. – Мисс Аббингтон, мне очень жаль, но вам придется немедленно уйти.
– Понимаю! – Люси кивнула и, подбежав к маркизу, взяла его за руку.
Открыв глаза, Генри слегка пожал руку Люси и поднес ее к губам.
– Спасибо, любимая. Если это сон, то сон чертовски приятный.
– Пожалуйста, береги себя, Генри. Я верю, что ты скоро поправишься.
Маркиз кивнул, и его веки вновь опустились.
Люси поспешила к окну. Она уже почти добралась до земли, когда леди Уортингтон, выглянув из окна, окликнула ее:
– Мисс Аббингтон, во вторник утром моя мать уедет в деревню, и какое-то время ее не будет здесь.
– Спасибо, леди Уортингтон.
– Кстати, хочу вам признаться, по ночам я очень крепко сплю. Особенно... – она посмотрела на часы, – около трех.
Люси не могла сдержать улыбку.
– Только не закрывайте ставни, – прошептала она, прежде чем исчезнуть в темноте ночи.
– М-м... я снова вижу чудесный сон, – Генри чувствовал, как чья-то нежная рука ласкает его щеку, – в этом сне прекрасная женщина темной ночью забирается ко мне в окно.
Устроившись рядом с ним на кровати, Люси тихонько засмеялась. Генри с трепетом вдохнул ее аромат. Господи, это на самом деле она! Чуть склонив голову, он поцеловал ее роскошные волосы и тут же почувствовал, как в нем нарастает возбуждение. Улыбка осветила его лицо.
– Ты действительно опять забиралась через окно? – Он почувствовал, что голова его постепенно проясняется.
– Да, а ты разве не слышал? Я с таким грохотом упала на пол. Между прочим, у меня еще с прошлого раза синяки на боку.
Закрыв глаза, Генри представил идеальные бедра Люси. И какая разница, есть там синяки или нет!
Он протянул руку и легонько схватил Люси за ягодицу.
– Ой! – Она вскрикнула от неожиданности. – Не стоит вам этого делать, милорд.
– А что, разве Колин Роузмор наблюдает за нами через окно? – усмехнулся Генри.
– Нет, не думаю. Скорее всего бедняга сидит сейчас под деревом и, конечно, переживает за меня.
– Так ты все же любишь его, Люси? – Слова слетели с его губ, прежде чем Генри успел пожалеть о них.
Люси замерла, лицо ее напряглось.
– Да, люблю.
Генри похолодел.
– Как брата, – шепотом пояснила Люси.
– Что ты имеешь в виду?
– Именно то, что сказала. Колин Роузмор и есть мой сводный брат, а лорд Роузмор – мой отец.
– Ты уверена? – Генри не мог скрыть своего изумления.
– Конечно, уверена, – Люси вздернула подбородок, – у Колина есть доказательства, и я видела их собственными глазами. Кроме того, мой отец... вернее, кого я всегда считала своим отцом, сам подтвердил это.
– И давно ты узнала об этом? – У Генри в голове роилось множество вопросов.
– Незадолго до того, как уехала из Лондона, однако мне кажется, что сердцем я всегда это знала. И все-таки в это трудно поверить... Моя мать... – сделала паузу, – как она и лорд Роузмор могли так поступить? Мать и леди Роузмор всегда были лучшими подругами.
Наконец-то в голове Генри все встало на свои места. Теперь он мог, наконец поверить, что Люси действительно любила Колина лишь как брата. Ему хотелось петь и кричать от радости.
– А мисс Роузмор и мисс Сюзанна знают об этом?
– Боюсь, что нет, и это несправедливо! У меня есть две сестры, но они и понятия об этом не имеют. – Люси вновь устроилась у Генри под боком. – Да и мне от этой новости не легче. Только представь: вся моя жизнь была сплошным обманом. Я только-только начинаю к этому привыкать, начинаю понимать, кто я такая на самом деле.
– Теперь ясно, почему лорд Роузмор финансировал твой приезд в Лондон – он хотел хоть немного поучаствовать в твоей жизни и удачно выдать тебя замуж.
– Выдать замуж? – Люси скрестила руки на груди. – Но меня отнюдь не привлекает высшее общество...
– Тем не менее хорошее замужество может многое тебе дать.
Люси резко отстранилась от него и вскочила на ноги.
– Это ведь еще хуже, чем ты предполагал, верно? Раньше я была для тебя просто дочерью деревенского врача, а сейчас... незаконнорожденная. Тебе повезло, что у меня не было шанса согласиться на твое предложение!
– Ты все не так поняла. – Генри потянулся, чтобы схватить ее, пока она не убежала, но Люси увернулась от его рук...
И тут же, почувствовав резкую боль, маркиз со стоном упал на кровать.
Люси приблизилась и склонилась к нему, глаза ее были полны слез.
– О, Генри, я совсем забыла...
– Ничего, все в порядке, – солгал он и крепче сжал зубы в ожидании того момента, когда боль утихнет. Однако этого не произошло.
– Может, мне лучше позвать леди Уортингтон? – обеспокоено спросила Люси.
Генри глубоко вздохнул и взял ее за руку.
– Нет, – с трудом произнес он. – Настойка опия... пожалуйста... – Маркиз показал на стоящий рядом с кроватью стол.
Дрожащими руками Люси взяла со стола бутылку, открыла ее и подала Генри. Он сделал глоток горького зелья, который огнем обжег горло.
– Воды?
Генри кивнул. Люси подала ему стакан, и Генри осушил его одним большим глотком. Вернув пустой стакан, он наконец смог произнести:
– Ложись со мной. Давай больше не будем спорить, у нас и так мало времени.
Люси кивнула и прилегла рядом.
– Мне так страшно, что я могу причинить тебе боль. Я чувствую себя такой беспомощной, оттого что не могу помочь тебе и уменьшить твои страдания. Я знаю, как лечить животных, но... людей лечит мой отец, а не я.
– Послушай, мне ничего не надо от тебя – я хочу лишь, чтобы ты вот так лежала рядом со мной. – Генри взял ее руку и поцеловал. – Я чувствую, что становлюсь сильнее с каждой минутой, когда ты рядом.
Опий начал действовать, и речь Генри замедлилась.
– Я так рада, что могу быть с тобой, – призналась Люси.
– Правда?
– Конечно.
– Тогда покажи, насколько ты рада. Поцелуй меня. – Генри казалось, что он все больше пьянеет – ли от опия, то ли от ее присутствия.
– Я не думаю, что...
– Поцелуй меня, – настойчиво повторил Генри.
– Но твоя сестра в соседней комнате, и мать внизу... Кто-то из них может зайти сюда в любой момент, и тогда...
Маркиз не дал Люси договорить: он обхватил ее голову и принялся нежно ласкать языком ее губы, то приостанавливаясь, то с новой силой прижимаясь к ее чувственному рту, однако вскоре у него закружилась голова, и он со стоном откинулся на подушки.
И тогда Люси нежно поцеловала его в лоб.
«Господи, я так ее люблю, что это может оказаться смертельно опасным!»
– Теперь отдыхай. – Люси ласково погладила его по щеке. – Я полежу рядом с тобой, пока ты не уснешь, а потом мне придется уйти. Бедный Колин уже, наверное, совсем замерз там, на лужайке...
Генри кивнул и снова прижал ее к себе.
– Твой брат? – сонно пробормотал он.
– Да, мой брат.
Люси прильнула к нему, ее рука нежно гладила его волосы. Генри хотелось крепко обнять ее, сказать ей, как сильно он ее любит и как мало значит для него ее происхождение. Но все это потом, а сейчас он просто чертовски устал. Его глаза закрылись сами собой. Еще некоторое время он изо всех сил боролся со сном, желая продлить драгоценные минуты свидания с Люси...
Когда маркиз все же открыл глаза, утреннее солнце уже светило в открытое окно и занавески трепетали от легкого дуновения ветра. Люси рядом не было, однако едва Генри приблизил лицо к подушке, как сразу ощутил знакомый запах – запах лаванды.