Сфинкс

Кук Робин

ДЕНЬ ВОСЬМОЙ

 

 

Каир, 7 часов 30 минут

Вход на территорию пирамид Гизы открывался для посетителей в восемь часов утра. У Эрики в запасе было тридцать минут, и, отвергнув настойчивые призывы воспользоваться осликом или верблюдом, она пошла пешком вверх по дороге, ведущей прямиком к пирамиде, сияющей ослепительным блеском в лучах утреннего солнца. Эрика оказалась первой посетительницей и поспешила войти в туннель. Ослепительная белизна сменилась полумраком и электрическим освещением. Туннель вскоре перешел в тесный коридорчик, некогда перегороженный огромными гранитными плитами. Потолок коридора был не более полутора метров, и оттого Эрике все время приходилось идти согнувшись. Пройдя таким образом метров тридцать, она вышла к началу Большой галереи и с наслаждением выпрямилась.

Глухая решетка справа закрывала вход, по которому можно было спуститься в подземную погребальную камеру — Усыпальный покой царицы. Воздух здесь был тяжелый, и Эрика вспомнила о своих неприятных ощущениях в гробнице Сети I. Она закрыла глаза и постаралась собраться с мыслями. Усыпальный покой царицы не украшала настенная живопись. Сводчатый потолок состоял из двух сходящихся под острым углом плит.

Эрика открыла путеводитель и попыталась представить себе, о чем мог подумать Ненефта, когда находился здесь, внутри возведенной за тысячу лет до его рождения пирамиды Хеопса. Судя по схеме в путеводителе, Усыпальный покой царицы располагался точно над первой погребальной камерой и ниже Усыпального покоя царя. Последний сложили уже во время третьей и окончательной перестройки Великой Пирамиды. Эрика решила, что пора наведаться и туда. Большая галерея была уже переполнена туристами. За тучным, как нильский бегемот, немцем Эрика прошла к Усыпальному покою царя и нырнула под низкую стенку, с обеих сторон которой ясно просматривались пазы для тяжелой скользящей решетки.

Хотя Усыпальный покой царя был достаточно велик, он все же не смог бы вместить всех похоронных принадлежностей фараона Хеопса. Эрика предположила, что для этих целей использовались другие помещения, особенно Усыпальный покой царицы, а может, и Большая галерея.

— Мисс Бэрон… — раздался поблизости негромкий мелодичный голос.

Эрика обернулась, пораженная тем, что услышала свое имя, и оглядела стоявших рядом людей. Ни один из них на нее не смотрел. Она опустила глаза и увидела ангельски улыбающегося мальчика лет десяти в затасканной, грязной галабии.

— Мисс Бэрон?

— Да, — поколебавшись, ответила Эрика.

— Вам надо ехать в магазин «Курио», чтобы смотреть на статую. Вам надо ехать сегодня. И ехать одной. — С этими словами мальчик изчез в толпе.

— Подожди! — крикнула Эрика. Растолкав людей, она выскочила к Большой галерее и посмотрела вниз, но мальчик уже исчез в отверстии узкого восходящего коридора. Она вспомнила его слова, и сердце ее лихорадочно забилось. Магазин «Курио»! Уловка сработала. Она нашла изваяние!

 

Луксор, 12 часов

Лахиб Зайед почувствовал, как некая страшная сила приподнимает его и ставит на дрожащие от ужаса ноги Железная рука Евангелоса держала Лахиба за шиворот.

— Где она? — прорычал грек.

Стефанос Маркулис, как всегда одетый в рубашку с распахнутым воротничком, поставил на место небольшую бронзовую статуэтку и обернулся к ним.

— Лахиб, я не возьму в толк, почему, предупредив меня о том, что заходила Эрика Бэрон и спрашивала о статуе, ты не хочешь сказать нам, где она теперь?

Перепуганный Лахиб никак не мог разобраться, кто для него опаснее — Стефанос или Мухаммад. Однако, чувствуя, как все сильней сжимаются пальцы Евангелоса, он решил, что это наверняка Стефанос.

— Ладно, я все скажу.

— Отпусти его, Евангелос.

Грек ослабил хватку настолько резко, что Лахиб чуть не упал.

— Итак… — проговорил Стефанос.

— Я не знаю, где она сейчас, но где остановилась — мне известно. Она сияла номер в отеле «Уинтер Пэдэс». Правда, скоро о ней должны позаботиться. Мы уже все приготовили.

— Я хотел бы позаботиться о ней сам, — сказал Стефанос. — Мне так будет спокойнее.

Стефанос махнул своему помощнику, и оба грека вышли из магазина. Лахиб не двинулся с места до тех пор, пока они не исчезли из виду.

— Похоже, в Луксоре будет большая заварушка, — сказал он своему сыну. — Бери мать и сестру, и тотчас отправляйтесь в Асуан. Как только появится американка, я передам ей записку и сразу поеду за вами вслед. А вы собирайтесь немедленно.

Стефанос Маркулис, велев Евангелосу подождать у входа в гостиницу, направился к регистрационной стойке.

— Эрика Бэрон остановилась в вашем отеле? — спросил он у улыбчивого клерка-нубийца.

Клерк открыл какую-то книгу, скользнул по странице черным пальцем я радостно произнес:

— Так точно, сэр.

— Славно. Я хотел бы оставить для нее записку. У вас бумага и карандаш найдутся?

— Разумеется, сэр, — Клерк протянул Стефаносу бланк гостиницы и шариковую ручку.

Стефанос сделал вид, что пишет послание, а вместо этого начертил бессмысленные каракули, запечатал бумагу в конверт и вручил его клерку. Тот положил конверт на полочку с номером 318. Поблагодарив его, Стефанос подошел к Евангелосу, и оба направились вверх по лестнице к 318-му. Дверь была заперта, и Стефанос приказал помощнику разобраться с замком. Старые викторианские запоры для такого мастера, как Евангелос, не составляли никакого труда, и греки вскорости оказались в номере. Стефанос оглядел комнату.

— Ладно, давай-ка тут все осмотрим, — сказал он. — А потом дождемся красавицу.

— Мне ее сразу убить? — спросил Евангелос.

— Нет, сначала мы с ней поговорим. Только, чур, первым разговаривать буду я.

Евангелос заржал и распахнул дверцы шкафа. Перед ним аккуратными стопками лежало шелковое белье Эрики.

 

Каир, 14 часов 30 минут

— Ты уверена? — недоверчиво переспросил Ивон. Рауль даже перестал рассматривать картинки в журнале.

— Почти на сто процентов, — ответила Эрика, наслаждаясь его изумлением. После встречи с мальчиком она решила повидать Ивона. Ведь он также интересовался статуей и вдобавок мог быстро доставить ее в Луксор.

— В это очень трудно поверить, — продолжил Ивон. — Откуда ты знаешь, что они хотят показать тебе именно Сети?

— Но я говорила с ними как раз о нем.

— Ты невозможна! Я сбился с ног, чтобы отыскать эту статую, а ты находишь ее, как позабытый в трамвае зонтик.

— Скажем, я ее пока не видела, — отозвалась Эрика — Поэтому должна сегодня явиться в магазин «Курио». И непременно одна.

— Мы можем вылететь в течение часа, — Ивон снял телефонную трубку. Надо сказать, что слегка настораживал тот факт, что статуя вернулась в Луксор.

— Знаешь, я всю ночь провела в поезде. Ужас как хочется в душ. Не возражаешь? — Эрика подхватила сумку и прошла в ванную комнату.

Ивон прислушался к шуму воды в ванной и повернулся к Раулю.

— Может быть, это тот самый случай, на который мы так надеялись. Однако надо соблюдать дьявольскую осторожность. Настало время, когда мы должны полностью положиться на Халифу, Свяжись с ним и передай, что мы прибываем где-то в шесть тридцать. Скажи ему, что Эрика встречается сегодня ночью с людьми, которых мы ищем. Также скажи, что осложнения будут в любом случае, поэтому пусть приготовится получше. И передай еще, что, если девушку убьют, он больше нам не понадобится.

Маленький самолетик слегка завалился на правое крыло и заскользил вниз, по широкому кругу облетая нильскую долину в пяти милях от Луксора.

Вскоре он уже бежал но бетонной дорожке, выруливая на стоянку.

— Ну что же, обсудим все еще раз. — Ивон повернулся к Эрике. Лицо его было настолько серьезным, что она заволновалась, чувствуя, как нервная дрожь пробегает по всему телу.

— Как только мы выйдем в город, — продолжал Ивон, — ты возьмешь такси и прямиком отправишься в магазин «Курио». Мы с Раулем будем ждать в отеле «Нью Уинтер Пэлэс». Впрочем, я уверен, что статуи в магазине не будет.

— Что ты хочешь этим сказать? — Эрика удивленно посмотрела на него.

— Держать ее в магазине слишком опасно. Нет, статуя будет где-нибудь в другом месте, и они тебя туда отведут.

— Однако Абдула Хамди держал статую у себя в магазине, — возразила Эрика.

— Это случайность. На этот раз они непременно поведут тебя в другое место. Постарайся запомнить его. После того как тебе покажут изваяние, начни торговаться. В противном случае они что-то заподозрят. Но помни: я согласен платить лишь при условии, что получу товар за пределами Египта.

— Скажем, через цюрихский Кредитный банк, — напряженно улыбнулась Эрика.

— Откуда ты знаешь? — удивился Ивон.

— А откуда, по-твоему, я узнала, что надо зайти в магазин «Курио»?

— Ну, и откуда?

— Не скажу. По крайней мере не сейчас.

— Эрика, это не игрушки.

— Я в курсе, — запальчиво ответила она. Ивон пугал ее все больше и больше. — Потому и не скажу, что не игрушки.

— И все же я настаиваю на том, чтобы ты пришла ко мне в отель, как только это станет возможным. Я не хочу, чтобы изваяние снова исчезло. Скажи им, что деньги будут переведены в течение двадцати четырех часов.

Стоя неподалеку от аэровокзала. Халифа наблюдал за тем, как распахнулась дверь маленького самолета. Увидев Эрику, он поспешил к машине и, прежде чем сесть за руль, проверил свое оружие. Уверенный в том, что сегодня наконец придется отработать свое двухсотдолларовое (в день) жалованье, он запустил мотор и помчался к Луксору.

По пути в город Эрика размышляла, не заехать ли ей в отель. Нужно было переодеться и взять кое-что для фотоаппарата. Однако, беспокоясь, что Лахиб Зайед закроет магазин до ее прибытия, она решила направиться прямо к нему.

Лахиб вынырнул из-за прилавка с распростертыми объятиями.

— Я так счастлив увидеть вас снова, мисс Бэрон. Вы даже представить себе не можете, как я счастлив! Не прикажете ли чаю?

— Благодарю вас, нет. Я примчалась сюда, как только получила от вас весточку.

— Ах, да. — Лахиб возбужденно всплеснул руками. — Статуя. Вам очень повезло. Вы увидите подлинное сокровище.

— Изваяние находится здесь? — спросила Эрика.

— О нет, дорогая мисс. Мы вам показываем его без санкции Департамента по делам исторических ценностей. А значит, надо соблюдать осторожность. Статуя слишком громоздка и бесценна, чтобы держать ее здесь, в Луксоре. Она на Западном берегу, но мы доставим ее в любое место, куда пожелают ваши клиенты.

— Как мне туда добраться, чтобы посмотреть на нее?

— Очень просто. Но прежде всего вы должны понять, что мы не хотели бы демонстрировать такое сокровище слишком большому числу людей. Вы будете одна. Если к вам кто-либо подойдет или мы заметим слежку, наш уговор немедленно потеряет силу и вы никогда не увидите статую. Понятно?

— Вполне, — отозвалась Эрика.

— Чудесно. Все, что вам надо сделать, — это пересечь Нил, взять такси до деревни Курна, которая расположена…

— Я знаю, где она расположена.

— В деревне есть маленькая мечеть.

— Я знаю, — вновь перебила его Эрики.

— Невероятно! Тогда вообще нет никаких проблем. Вам надо добраться до мечети, когда стемнеет. Один из наших людей, такой же торговец, как я, встретит вас и покажет статую. Как видите, все очень просто. И еще. Когда переправитесь на Западный берег, садитесь в такси, которое будет ожидать вас ниже поселка лодочников. Предложите шоферу двойной тариф. В противном случае вам будет непросто выбраться из Курны.

— Спасибо вам за все, — сказала Эрика, тронутая заботой Лахиба.

Прячущаяся в тени высоких скал Курна почти полностью погрузилась в густые сумерки, когда Эрика начала подниматься на ведущий к ней довольно крутой холм. Такси, нанятое на целый вечер, осталось ждать внизу.

Погруженная в темноту мечеть мерцала таинственным серебром. Эрика открыла дверь и заглянула во внутренний двор, освещенный слабым светом звезд. Тихо ступая, она перешагнула через порог и прикрыла за собой дверь. В мечети не было слышно ни звука. Эрика вошла под своды портика и уселась возле белеющей стены. Через темную арку ей был виден весь двор. Она вынула из сумки сигарету, закурила, чтобы унять охватившую ее нервную дрожь, и посмотрела на часы. Пятнадцать минут девятого.

— Мисс Бэрон, — внезапно произнесла неизвестно откуда появившаяся перед ней фигура, закутанная в черный бурнус. — Простите нас за задержку. Следуйте, пожалуйста, за мной. — В темноте блеснули непомерно большие зубы.

Не говоря больше ни слова, мужчина повел Эрику вверх по холму. Они шли по одной из многочисленных тропинок, минуя по пути несколько входных отверстий, ведущих в глубину горы, в древние гробницы египетской знати. Наконец мужчина остановился подле одного из таких отверстий. Войдя в него и спустившись на несколько метров вниз, они уперлись в массивную металлическую решетку, на которой висела табличка с надписью «37».

— Прошу прощения, но вам придется подождать здесь, — сказал мужчина и, не дожидаясь ответа, быстро исчез в направлении Курны.

Подойдя к наклонно уходившему в глубь горы коридору, Эрика взялась за железную решетку и попробовала потянуть ее на себя. Табличка с цифрами в ответ слабо заколыхалась, но запертая решетка не поддалась. Эрика смогла разглядеть лишь незначительную часть настенной живописи у самого входа. Вдруг она услышала чьи-то медленно приближающиеся шаги, и мужской голос произнес:

— Добрый вечер, мисс Бэрон.

Мужчина, стоявший перед ней, был, как и предыдущий, в черном бурнусе, голова скрывалась в складках просторного капюшона.

— Меня зовут Мухаммад Абдулал. Идите за мной.

Они вышли на поверхность и начали взбираться по холму, пока не достигли гигантского валуна, оказавшегося входом в какую-то гробницу. Здесь тоже была тяжелая железная решетка, но уже без таблички с номером. Пока Мухаммад возился с большой связкой ключей, Эрика стояла рядом, замирая от страха. Ей и в голову не пришло бы, что статуя может быть спрятана в таком заброшенном месте. Железная решетка заскрипела и приоткрылась.

— Прошу вас, — сказал Мухаммад, жестом предложил Эрике войти и, обойдя ее, двинулся по узкому коридору вниз.

Войдя в специальное помещение перед усыпальным покоем, Мухаммад поднес спичку к керосиновой лампе, и Эрика смогла разглядеть на стенах какие-то рисунки. Вдруг она остановилась как вкопанная. Статуя Сети I! Она была здесь! Эрика благоговейно приблизилась к изваянию. Его алебастровые глаза со зрачками из зеленого полевого шпата действовали гипнотически, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы взглянуть ниже — на иероглифы. Надпись гласила то же самое, что и на хьюстонском изваянии: «Вечная жизнь обеспечена Сети I, тому, кто правил после Тутанхамона».

— Она божественна! — воскликнула Эрика. — Сколько вы хотите за эту статую?

— У нас и другие есть, — сказал Мухаммад, — Подождите, пока посмотрите все. Потом уж и выберете, что понравится.

Эрика повернулась к нему, и тут ее охватил ужас. Мухаммад откинул свой капюшон на плечи, и она увидела густые усы и зубы в золотых коронках. Перед нею стоил один из убийц Абдулы Хамди!

— В соседнем помещении находится отменная коллекции древних изваяний, — глухо произнес Мухаммад. — Прошу вас, — Он слегка поклонился и жестом указал ей в сторону низенького прохода.

Вскоре Эрика увидела впереди широкую нишу, пересекающую потолок. Толстая балка, нижним концом упираясь в пол, исчезала другим концом в этой самой нише. Когда они прошли под ней, Эрика догадалась, что балка поддерживает массивный каменный блок, признанный в случае необходимости запереть коридор наглухо.

— Далеко еще? — спросила она.

— Да нет, почти пришли.

Нащупывай в кромешной темноте ногой ступеньки, Эрика вдруг почувствовала, как что-то коснулось ее спины. Сначала она подумала о руках Мухаммада. Затем с ужасом поняла, что он уперся ей в поясницу своим ботинком. Единственное, что она успела, — вскинуть руки и скользнуть.

Мухаммад вытащил из-за пазухи небольшой ломик и несколькими расчетливыми ударами выбил поддерживающую нишу балку. Сорокапятитонная махина сначала медленно, а затем все быстрей заскользила вниз и наконец, запечатав древнюю гробницу, гулко ударилась об пол.

Скатившись до самого конца лестницы, Эрика замерла в сидячем положении. Содержимое сумки вывалилось наружу и с громким стуком раскатилось в разные стороны. Встав на четвереньки, она пошарила руками вокруг себя. Наткнулась на камеру, затем нашла путеводитель, пачку сигарет и плоскую картонку со спичками, засунутую в целлофан.

Чиркнув спичкой. Эрика подняла ее над головой и осмотрела небольшое помещение, стены которого были разрисованы бытовыми эпизодами из жизни древних египтян. Она попала в гробницу одного из высокопоставленных чиновников фараона.

— Помогите! — закричала Эрика, и крик ее откликнулся в гробнице жутким эхом. Затем наступила невыносимая тишина. Слезы хлынули у нее из глаз, и она безвольно опустилась на колени. Все страхи, связанные со смертью и одиночеством, внезапно выползли наружу из темных глубин подсознания, заставляя ее измученное тело вздрагивать от новых приступов безудержного плача. Она вдруг до конца осознала, что ее похоронили заживо!

Случайно Эрике под руку попался фломастер, и она решила оставить нечто вроде послания на стене, хотя прекрасно понимала всю бесполезность своих действий. Закончив разметку, Эрика стала выводить замысловатые черточки и фигуры. Спичек оставалось мало, но она старалась не думать, насколько хватит ей света и воздуха. Она склонилась пониже и начала рисовать птицу, однако спичка в ее руке неожиданно погасла, догорев слишком быстро. Эрика растерянно похлопала в темноте глазами и чиркнула другой, но спичка вновь мгновенно погасла. Тогда она зажгла третью и медленно опустилась к тому месту, где рисовала птицу. Вначале спичка горела ровно, затем огонек заколыхался нз стороны в сторону. Лизнув пальцы. Эрика почувствовала, что из небольшой вертикальной трещины в гипсе у самого пола тянет сквозняком. Она выбрала из кучи камней осколок поувесистей и стукнула им по гипсу в том месте, где виднелась трещина. Затем продолжала наносить сильные удары до тех пор, пока не нащупала маленькую дырочку, в которую можно было просунуть палец. За стеной ощущалось пустое пространство, и Эрика продолжала колотить в стену, пока не почувствовала, что трещина постепенно увеличивается. Внезапно большой кусок гипса треснул и, покачнувшись, исчез по другую сторону стены. Дыра теперь составляла сантиметров тридцать в диаметре, и Эрика осторожно просунула в нее левую руку, ощутив внутри гладкую оштукатуренную поверхность. Судя по всему, ей удалось обнаружить еще одну комнату.

Воспрянув духом, Эрика методично увеличивала отверстие. Наконец дыра сделалась достаточно велика для того, чтобы просунуть в нее голову. Вооружившись несколькими булыжниками, Эрика улеглась на пол и осторожно заглянула в отверстие Выпуская один за другим камни из рук, она прислушивалась к звукам их падения, пытаясь представить размеры помещения и размышляя о том, что же делать дальше. «Впрочем, — подумала она, — какая разница, где умирать?»

Эрика взяла в руки сумку и бросила ее в отверстие. Затем, опустившись на четвереньки, приблизилась к дыре, потихоньку стала вползать в нее и полетела вниз. Не устояв на ногах, она свалилась на песчаный пол. Наконец ей удалось подняться. Она не спеша огляделась и обнаружила, что потолок в некоторых местах сильно потрескался, а кое-где даже обвалился. В углу чернел низкий, вырубленный в скале ход. Прижав к груди сумку, Эрика с трудом начала двигаться вперед, пока наконец не почувствована струю свежего воздуха. Она стояла на пороге катакомб, прямо под нею лежала Курна. Эрика отыскана глазами домик Аиды Раман. Больше всего ей хотелось сейчас увидеть дружеское лицо.

Удаляясь от заброшенных катакомб, она осторожно двинулась вдоль основания горы. Подойдя к домику Аиды, Эрика вошла во двор и тихо постучала.

Аида Раман крикнула что-то по-арабски. Эрика назвала свое имя и спросила, может ли она поговорить с ней.

— Уходите прочь, — ответила старушка через закрытую дверь.

— Прошу вас, миссис Раман, дайте хотя бы попить.

Щелкнул замок, и дверь широко распахнулась.

— Благодарю вас, — прошептала Эрика. — Простите, что беспокою, но меня ужасно мучает жажда.

Старушка сильно сдала за те два дня, что они не виделись.

— Хорошо, но лучше подождите здесь, у двери. Вам нельзя у меня оставаться. Мои родные рассердились на меня, когда узнали, что вы обманом выведали все о папирусе, — сказала она.

— Родные? — удивилась Эрика. — Мне казалось, вы говорили, что, кроме вас, никого из Раманов уже не осталось.

— Да, больше никого нет. Оба моих сына давно мертвы. Но, кроме них, у меня были еще две дочери, которые вышли замуж. Одному из своих внуков я и рассказала о вашем визите. Он очень рассердился и тут же забрал папирус.

— Что он с ним сделал? — встревожилась Эрика.

— Я не знаю. Он сказал, что с ним надо обходиться весьма осторожно и что он знает, куда его спрятать. Еще он сказал, что в папирусе было проклятие и раз вы его увидели, то в скором времени непременно умрете.

— Миссис Раман, я перевела весь папирус. Там ничего не говорится о проклятии. Папирус был написан древним архитектором фараона Сети I.

— Вам надо идти, — настаивала на своем Аида Раман. — Мой внук может вернуться. Прошу вас.

— Как зовут вашего внука?

— Мухаммад Абдулал.

Для Эрики это имя прозвучало как гром среди ясного неба.

— Вы его знаете? — спросила старая Аида.

— Пожалуй, чуть ближе, чем мне бы этого хотелось. Он живет в Курне?

— Нет, в Луксоре.

— А сегодня вечером вы его видели? — Эрика начала нервничать.

— Скорее днем. Прошу вас, уходите.

Эрика заторопилась. Она была напугана даже больше, чем Аида Раман.

— А кем работает Мухаммад Абдулал?

— Он начальник охраны некрополя и еще помогает своему отцу управлять рестораном в Долине Царей.

— Аида, — волнуясь, заговорила Эрика. — Послушайте меня. Как и ваш муж, я считаю, что нет никакого «проклятия фараонов», и могу доказать это, если вы мне поможете. Надо только выиграть время. Не говорите никому, что я снова была у вас. Даже вашим родным. — Она схватила старушку за руку.

— У вас действительно есть доказательства?

— Вне всяких сомнений, — ответила Эрика.

— Хорошо, я согласна, — кивнула Аида.

— У меня к вам еще одна просьба, — спохватилась Эрика. — Нужен какой-нибудь фонарь.

— Здесь нет ничего, кроме керосиновой лампы.

— Отлично! — воскликнула Эрика и обняла Аиду.

Воспользовавшись знакомой тропинкой, Эрика с лампой и спичками в руках принялась взбираться на гору. Она понимала, что нарушает данное самой себе обещание ни во что больше не вмешиваться, но разговор с Аидой вновь пробудил в ней интерес к тайнам прошлого. Теперь она знала разгадку всего, что произошло с нею в Египте. Далее смысл таинственной надписи на статуе и содержание переведенного папируса стали понятны. А мысль о том, что Мухаммад Абдулал в жизни не догадается о ее побеге, придавала ей дополнительное чувство уверенности в задуманном деле.

Через некоторое время Эрика уже стояла перед пробитым в скальных породах отверстием потайного хода и отрешенно смотрела в темноту. Глубоко вздохнув и прижав к груди сумку, она сползла в туннель. Сразу же за входом лаз расширялся и уходил наклонно вниз. Сначала ей пришлось идти, сильно согнувшись, но через несколько минут она выпрямилась и попыталась определить направление. Туннель этот вел прямо к гробнице Тутанхамона.

По некоторым признакам Эрика решила, что гробница должна быть где-то совсем рядом. Из-за неровного пола она двигалась вперед очень медленно. Прямо перед нею туннель круто сворачивал влево, а за поворотом ее ожидали вырубленные в скале ступеньки, ведущие в какое-то помещение. Эрика осторожно спустилась по ним и вошла в скрытую глубоко под землей просторную комнату.

Подняв голову, она поняла, что находится под Усыпальным покоем Тутанхамона. Лампа осветила гладкие, ничем не украшенные стены. В длину комната была не более восьми метров, в ширину — около пяти. Потолок представлял собой гигантскую плиту из хорошо отесанного известняка. Опустив глаза вниз. Эрика увидела безобразную груду человеческих скелетов. При свете лампы можно было разглядеть, что все черепа пробиты каким-то тяжелым и тупым предметом.

— Боже мой, — прошептала Эрика. Она знала, откуда здесь эти скелеты. Когда-то они были каменотесами, но, как только работа в комнате подошла к концу, от них избавились.

Она медленно прошла мимо останков несчастных строителей, спустилась по длинной лестнице, упиравшейся внизу в кирпичную стену, и замерла от восторга. Вот они, сокровища фараона Сети I! Старший архитектор Ненефта понял, что самое безопасное для них место — находиться под другими сокровищами. Мерцающий свет лампы играл на бесчисленных сосудах, ящиках и статуэтках. В отличие от маленькой гробницы Тутанхамона, здесь царил строгий порядок. Каждая вещь стояла на своем месте. Две позолоченные колесницы, казалось, только и ждали, когда запрягут лошадей. Вдоль правой стены расположился ряд инкрустированных черным деревом сундуков из кедра.

Одна небольшая шкатулка слоновой кости стояла открытой, а драгоценности, исполненные неподражаемого изящества, были аккуратно разложены на полу. Очевидно, здесь Раман и черпал свои средства на покупку ковров для мечети.

Бродя между колонн в центре комнаты, Эрика обнаружила еще одну лестницу, ведущую в следующее помещение, также полное сокровищ. Она поняла, что оказалась в обширном комплексе связанных между собой сокровищниц, каждая из которых служила входом в пять-шесть следующих кладовых. Неожиданно Эрика вспомнила о знаменитом тайнике Дейр эль-Бахри, найденном в XIX веке семейством Расул. Целых десять лет они потихоньку таскали из него драгоценности. Видимо, здесь произошло нечто подобное. Сначала Раман, а следом за ним Абдулал в течение долгих лет подкармливались возле этих сокровищ.

Войдя в очередную комнату, Эрика остановилась. Помещение выглядело непривычно пустым, не считая четырех ковров с изображениями Осириса. Черный сводчатый потолок мерцал золотыми звездами. Дверь была запечатана кирпичной кладкой. На ней просматривались знаки охраны некрополя. По обе стороны от двери возвышались алебастровые постаменты. На лицевой стороне каждого из них виднелась одинаковая иероглифическая надпись. С неожиданной легкостью Эрика перевела ее: «Вечная жизнь обеспечена Сети I, тому, кто покоится под Тутанхамоном». Она поняла, что два постамента некогда служили основанием для пресловутых статуй фараона Сети и что это не просто сокровищница фараона, а его настоящая гробница. Статуи, из-за которых, собственно, и разгорелся весь сыр-бор, изначально стояли здесь, точно так же, как два истукана Тутанхамона охраняли вход в оскверненную усыпальницу последнего. Сети I не был похоронен в гробнице, сделанной по образцу гробниц всех остальных фараонов эпохи Нового Царства. В этом и заключалась главная хитрость архитектора Ненефта. Чужое тело, похороненное в официальной гробнице, он объявил мумией Сети I, тогда как сам фараон покоился в секретной усыпальнице под Тутанхамоном. Ненефта позаботился буквально обо всем.

Встряхнув лампу, Эрика поняла, что керосина почти не осталось, и решила немедленно возвращаться. С большой неохотой она шла по знакомым уже помещениям и размышляла о значении своего открытия и об огромных ставках в опасной игре. Теперь ее больше не удивляло, что вокруг лилось так много крови. «Сколько же человек они успели убить за пятьдесят лет? — думала Эрика — И этот юноша из Йелля… И лорд Карнарвон…»

Дойдя до самой первой комнаты, Эрика задержалась там, чтобы взглянуть на вынутые из шкатулки драгоценности, и подняла массивный золотой кулон с картушем Сети I. Необходимо было взять что-нибудь с собой на случай, если Ивон с Ахмедом ей не поверят…

Шел второй час ночи. Легкая фелука скользила по воде ровно и безмятежно. Переправа через Нил была для нее последним испытанием, поэтому она позволила себе чуть-чуть расслабиться. Впереди ждал уютный и безопасный Луксор. Впечатление от находки вытеснило из ее головы воспоминания о часах смертельного ужаса в гробнице Ахмоса, а предвкушение того, как она расскажет о своем открытии Ивону или Ахмеду, не давало ей теперь уснуть.

Глядя на оставленный Западный берег, Эрика с удовольствием вспоминала, как выбралась из Долины Царей, прошла через спящую Курну и пересекла возделываемые поля без каких бы то ни было затруднений. Она еще не решила, кому в первую очередь сообщить о своем открытии — Ивону, Ахмеду или Ричарду. Первые двое могли как следует его оценить, а Ричард ужасно удивится. И то и другое было чрезвычайно приятно.

В фойе гостиницы Эрику встретил заспанный клерк и, ни слова не говоря, протянул ключ и спечатанный конверт. На нем стояли печать отеля и ее имя, выведенное твердым, уверенным почерком. Поднявшись на третий этаж, она надорвала бумагу и развернула сложенный лист, покрытый бессмысленными каракулями. Снова взглянув на конверт, Эрика решила, что это чей-то розыгрыш, и слегка занервничала, внимательно глядя на дверь своего номера. Ей показалось, что за дверью кто-то шевелится. Оставив ключ в замке, она стремглав побежала по коридору, улавливая за спиной звук шумно хлопнувшей двери.

Эрика понятия не имела, кто находился в номере. Одна только мысль билась в голове: надо бежать к Ивону в отель «Нью Уинтер Пэлэс». Она как на крыльях пролетела через фойе и выскочила на улицу.

Несмотря на свои габариты, Евангелос передвигался легко и быстро. Особенно когда был собран и жесток. Теперь же, обуреваемый жаждой убийства, он мчался за Эрикой со скоростью гончей.

Она миновала большую клумбу, выбежала к бассейну, но Евангелос догнал ее и остановился на расстоянии выстрела.

— Стой! — закричал он, направляя оружие Эрике между лопаток.

Эрика машинально остановилась, глядя на него расширенными от страха глазами. Она узнала человека из мечети Аль Ажар.

Длинный разрез, полученный им в тот день, был теперь зашит и придавал всей его внешности сходство с чудовищем Франкенштейна.

Пистолет в руках грека издал глухой, кашляющий звук, но Эрика боли не ощутила. Затем произошло нечто в высшей степени странное и неожиданное. На лбу Евангелоса распустился маленький красный цветок, и, выронив пистолет, он рухнул лицом вниз.

Эрика была не в силах двинуться с места. В эту минуту в кустах что-то зашевелилось, и тотчас раздался голос:

— Не следовало так ловко убегать от меня, мисс Бэрон.

Она медленно повернулась. Перед нею стоял мужчина с кривым носом и остроконечным зубом-резцом.

— Еще чуть-чуть, и было бы, пожалуй, поздно, — сказал Халифа, махнув рукой в сторону Евангелоса. — А вы направляетесь к мсье де Марго? Вам лучше поторопиться. Неприятности еще не закончились.

Когда Ивон открыл дверь, Эрика буквально рухнула ему на руки, бормоча что-то о выстрелах, о гробнице и найденном изваянии. Ивон усадил ее в кресло, дал ей стакан воды, сел рядом и спокойным голосом попросил рассказать все с самого начала.

Не успела она открыть рот, как в дверь постучали.

— Кто там? — крикнул Ивон.

— Халифа. Меня наняли защитить девушку и изловить того, кто попытается ее убить. Он перед вами. — Халифа втолкнул в комнату затравленно озирающегося по сторонам Стефаноса.

— Послушай меня, Ивон, — заговорил Стефанос. — Что нам с тобой делить? Ты злишься на меня за то, что я будто бы продал первую статую Сети тому парню из Хьюстона. Но я лишь обеспечивал доставку в Швейцарию. Выполнил работу извозчика, и все. Между нами нет никакой конкуренции. Ты хочешь контролировать черный рынок? Пожалуйста! Меня волнует только моя часть бизнеса. Я мог бы вывозить для тебя драгоценности из Египта в любом направлении и в любое время. Нам надо работать вместе, Ивон.

Ивон пригладил рукой волосы.

— Зачем вы напали на Эрику? — спросил он после небольшой паузы.

— Она слишком много узнала от Абдулы Хамди. Мне надо было спасать свою систему перевозок. Но если вы работаете в паре, тогда проблема исчерпана.

— И ты не имеешь никакого отношения к смерти Хамди и исчезновению второй статуи?

— Ни малейшего, — поспешил с ответом Стефанос. — Клянусь тебе. Я даже ничего о ней не знал. Поэтому, собственно, и забеспокоился.

Закрыв глаза, Эрика осталась наедине со своими мыслями. Оказывается, контроль над черным рынком был нужен Ивону лишь в его собственных интересах, а не ради торжества науки и справедливости. Страсть к антиквариату заглушила в нем все человеческие чувства и, главное, чувство порядочности. Эрика оказалась обманутой самым бессовестным образом и — что всего сильней ее задевало — могла запросто погибнуть. Пальцы ее судорожно вцепились в подлокотники кресла. Надо было выбираться из комнаты Ивона и разыскать Ахмеда. Только ему можно рассказать о настоящей гробнице фараона Сети.

— Стефанос не убивал Абдулу Хамди, — неожиданно громко произнесла Эрика. — Его убили люди, живущие здесь, в Луксоре, н контролирующие источник всех проданных и продаваемых в Египте сокровищ. Изваяние Сети они привезли обратно в Луксор. Я его видела, поэтому легко могу провести… провести к нему. Еще я думаю, что югославский маршрут Стефаноса гораздо удобней, чем путь через Александрию, и ему не надо прятать антиквариат в тюки с мануфактурой.

Стефанос кивнул и быстро повернулся к Ивону.

— Мисс Бэрон — очень проницательная женщина. Она совершенно права. Неужели ты в самом деле собирался упаковывать драгоценности в тряпки? Боже мой, да это сработало бы от силы раза два.

Эрика безмятежно потянулась. Ей надо убедить Ивона в ее собственной корыстной заинтересованности.

— Завтра я покажу вам, где находится статуя Сети I.

— И где же она? — спросил Ивон.

— В одной из гробниц без номера на Западном берегу. На словах объяснить дорогу почти невозможно. Могу только показать. Это чуть выше поселения Курна. Там есть и другие интересные вещи, — Эрика вынула из кармана золотой кулон и небрежно бросила его на столик. — Давайте договоримся так: за удачные поиски статуи Стефанос расплатится тем, что вывезет для меня из страны эту безделушку.

— Очаровательная вещица, — произнес Ивон, вглядываясь в картуш Сети I.

— Таких драгоценностей там видимо-невидимо, и даже получше, чем этот кулончик. Его просто удобно было нести. Ну, а теперь, ради всего святого, мне нужны ванна и глубокий сон. Осмелюсь напомнить, что ночка выпала в прямом смысле слова убийственная — Поблагодарив Халифу за чудесное спасение в парке, Эрика уверенными шагами направилась к двери.

— Рауль, — обратился Ивон к своему помощнику — Собирайся. Пойдешь вместе с мисс Бэрон.

— Спасибо, но мне кажется, что я не нуждаюсь в надзирателе, — сказала Эрика, открывая дверь.

— Это нужно только для твоей безопасности, — ответил Ивон. — Я должен быть уверен в том, что с тобой ничего не случится.

Труп Евангелоса по-прежнему лежал около бассейна. Если бы не лужица крови вокруг головы, он выглядел так, будто просто пьян и свалился здесь на пару часов. Когда Рауль склонился над телом, Эрика отвернулась и заметила пистолет Евангелоса, лежавший неподалеку от того места, где из кустов выбрался Халифа. Она украдкой покосилась на занятого осмотром тела Рауля, сделала несколько шагов в сторону и торопливо подняла пистолет с асфальта. Палец ее нерешительно коснулся спускового крючка. Когда Рауль выпрямился и заговорил, Эрика повернулась к нему, не выпускай из рук оружия.

— Он умер еще до того, как ударился об землю. — Рауль вытер ладони платком. — А вы нашли его пушку. Давайте сюда, надо вложить ее ему в руку.

— Не двигайся, — тихо проговорила Эрика.

Взгляд Рауля заметался.

— Что-то я не пойму вас.

— Заткнись и шагай к гостинице.

Перед входом в отель вереницей растянулись покинутые водителями таксомоторы. Вечером они вовсю сновали между гостиницей и аэровокзалом, но после прибытия последнего рейса в 21.00 обычно замирали на автостоянке рядом с отелем. Эрика стала заглядывать в окна пустых машин. Почти в каждой из них ключи были в гнезде зажигания. Можно спокойно ехать к Ахмеду, но как поступить с Раулем?

— Ложись! — скомандована Эрика.

Рауль подчеркнуто неторопливо шагнул на газон и лег на траву.

— Вытяни руки перед собой. — Эрика открыла дверцу первой попавшейся машины и уселась за руль. С приборной доски свисал белый пластиковый брелок в форме игральной кости. Двигатель сначала почихал, покапризничал, наконец, изрыгнув клуб черного дыма, с перебоями заурчал. Продолжая держать Рауля под прицелом, Эрика захлопнула дверь и потянула рычаг коробки передач. Автомобиль дернулся, отъехал немного и неожиданно остановился. Эрика краем глаза увидела, как Рауль стремительно вскочил на ноги и бросился к машине. Она все еще возилась с рычагом и педалью газа, когда он, словно кошка, прыгнул на багажник и прильнул к заднему стеклу.

Выехав на залитый огнями бульвар, Эрика включила вторую скорость. Других машин вокруг не было, поэтому, миновав Луксорский храм, она решительно нажала на акселератор и, как только двигатель набрал обороты, переключилась на третью. Рауль по-прежнему сидел на багажнике. В зеркальце она видела, как развеваются на ветру его темные волосы. Стиснув зубы, Эрика резко крутанула руль. Машина, завизжав колесами, вильнула, но Рауль с раскинутыми руками тесно прижался к стеклу, лицо его превратилось в какую-то расплющенную белую маску.

Эрика включила четвертую скорость. Такси рванулось вперед, но через секунду заходило из стороны в сторону. Вибрация оказалась настолько сильной, что, проносясь мимо двух министерских особняков, Эрика уже с трудом удерживала руль обеими руками. Солдаты на посту, увидев содрогающийся автомобиль с мужчиною на багажнике, засмеялись, затараторили и начали размахивать руками.

Тогда Эрика свернула на обочину, и автомобиль поскакал по рытвинам. Передняя дверца распахнулась, брелок с приборной доски сорвался и вылетел наружу.

Каждый удар, каждое сотрясение подбрасывало тело Рауля в воздух, но он цепко держался на багажнике.

Неподалеку от дома Ахмеда свет фар упал на тянувшуюся вдоль дороги кирпичную стену. Эрика резко затормозила и дала задний ход. Машина стукнулась багажником об стену, однако Рауль по-прежнему не сдавался.

Включив первую скорость, Эрика быстро пустила машину вперед. От неожиданного рывка правая дверь захлопнулась и прищемила Раулю пальцы. Закричав, он инстинктивно отдернул руку. В это мгновение автомобиль, выбиравшийся на проезжую часть, сильно встряхнуло, и Рауль кубарем полетел с него в придорожный песок. Едва коснувшись земли, он вскочил на ноги и, прижимая к груди поврежденную руку, бросился за машиной, въезжавшей во двор невысокого оштукатуренного дома. Рауль постарался запомнить это место и поспешил обратно к Ивону.

С мыслью о коварных планах Стефаноса и Ивона Эрика вихрем ворвалась в прихожую. В гостиной сидел беседующий с кем-то Ахмед.

— За мной гонятся! — одним духом выпалила Эрика. — Быстрей! Нужно немедленно что-нибудь предпринять!

Ахмед никак не мог прийти в себя от изумления. Прошло несколько минут, прежде чем он вскочил и, не говоря ни слова, выбежал из комнаты. Эрика повернулась к его собеседнику, чтобы попросить позвонить в полицию, но в эту секунду глаза ее расширились, а по спине пробежала дрожь…

Прикрыв за собой дверь, в гостиную вернулся Ахмед. Он порывисто обнял Эрику и взволнованным голосом произнес:

— Снаружи все тихо. Там никого нет — вы в полной безопасности. Дайте посмотреть на вас. Глазам своим не верю!

Но Эрика молчала, не в силах отвести взор от лица того, кто сидел за спиною Ахмеда. Это был Мухаммад Абдулал! Судя по всему, Мухаммад растерялся не меньше ее, однако быстро подобрался и изрыгнул целый поток гневных арабских слов.

Сначала Ахмед не обратил на его брань никакого внимания. Он начал с участием расспрашивать Эрику о том, что случилось и кто за нею только что гнался. Однако не успела она открыть рот, как Мухаммад произнес энергичную фразу, которая тут же произвела в Ахмеде разительную перемену. Лицо его потемнело, глаза хищно сузились. Эрика посмотрела на стол — не было ли там подходящей для броска в стену фаянсовой чашечки, а Ахмед подскочил к Мухаммаду и зашипел что-то по-арабски. Вначале он говорил тихо, со сдержанной угрозой в голосе, но через несколько мгновений все же сорвался и принялся кричать.

Эрика в испуге переводила взгляд с одного на другого, уверенная, что Мухаммад вот-вот вынет из-под полы припрятанное оружие. Однако, к ее облегчению, после зажигательной речи Ахмеда убийца явно поостыл и даже как будто струсил. Он послушно уселся на стул и больше не говорил ни слова. В эту минуту облегчение в душе Эрики сменилось дурным предчувствием. Когда Ахмед повернулся к ней, она с трепетом заглянула в его черные властные глаза.

— Эрика, — мягко начал Ахмед, — это поистине чудо, что вам удалось вернуться… Похоже, сам Аллах хочет, чтобы мы были вместе, и я склонен покориться его воле. Вот уже несколько часов мы с Мухаммадом говорим только о вас. Я собирался идти к вам и признаться во всем.

— Выходит, вы знали о моем заточении в гробнице?

— Да, знал. Мне было нелегко решиться на этот шаг, но вас надо было как-то остановить. Я распорядился, чтобы вам не причинили никакого вреда, а вскоре и сам собирался пойти в гробницу просить вас присоединиться к нам. Я хочу, чтобы вы стали полноправным членом нашей семьи — моей и Мухаммада.

— Вы что, с Мухаммадом родственники?

— Да. Мы с ним двоюродные братья. Аида Раман — наша общая бабушка. Моя мать приходится ей дочерью. — И Ахмед в деталях разъяснил непростую генеалогию их семьи, начиная с Сарвата и Аиды Раман.

Эрика бросила боязливый взгляд в сторону Мухаммада.

— Эрика… — снова заговорил Ахмед, — Вам удалось сделать то, что в течение пятидесяти лет не удавалось никому и ни при каких обстоятельствах. Папирус могли видеть лишь члены нашей семьи. Любой посторонний, начавший хотя бы только догадываться о его существовании, должен был замолчать навеки. Спасибо газетчикам, все эти смерти со временем приписали какому-то мистическому проклятию. Для нас это было очень удобно.

— Еще бы, — вздохнула Эрика. — Вам оставалось лишь расставить вокруг гробницы охрану.

— О какой гробнице вы говорите? — спросил Ахмед.

— О той, что расположена под усыпальницей Тутанхамона.

Мухаммад вскочил на ноги и снова обрушил на Ахмеда неудержимый поток арабской речи. На этот раз тот слушал двоюродного брата, не пытаясь его прервать. Когда Мухаммад закончил, Ахмед вновь повернулся к Эрике.

— Вы в самом деле чудо. Тем не менее теперь вам известно, почему ставки в этой игре так высоки. Да, мы сторожим неразграбленную усыпальницу одного из самых великих египетских фараонов. Вам нетрудно понять, что это означает невероятное, немыслимое богатство, и вы, наверное, догадываетесь, в какое затруднительное положение нас поставили. Однако, если примете мое предложение, проблема будет исчерпана. К тому же с вашей помощью нам легче разобраться во всех этих сокровищах.

Эрике пришлось снова думать о бегстве. Сначала она была вынуждена обмануть Ивона, теперь то же самое предстояло сделать с Ахмедом.

— А почему вы до сих пор в гробнице почти ничего не тронули? — спросила она, выигрывая время.

— Ценность находящихся там сокровищ настолько значительна для всей истории Египта, что изъятие даже самой малой их части требует скрупулезнейшего планирования. Наш дед Раман считал необходимой смену целого поколения лишь для того, чтобы наладить механизм сбыта драгоценностей из гробницы. Наша семья, говорил он, должна занять положение, в котором она смогла бы законным образом контролировать вывоз сокровищ за пределы Египта. В течение последних лет его жизни из усыпальницы было изъято ровно столько, чтобы хватило на оплату образования тех, кому предстояло осуществить этот грандиозный замысел. Наконец в прошлом году я занял пост руководителя Департамента по делам исторических ценностей, а Мухаммад стал начальником охраны некрополя.

— Простите, а лорд Карнарвон тоже был в числе тех несчастных, которых ваша семья приговорила к «молчанию»? — спросила Эрика.

— Точно я не могу сказать. — начал Ахмед. — Это случилось слишком давно. Но думаю, что так оно и было. А как вы докопались до истины? Я имею в виду: что натолкнуло вас…

В эту секунду во всем доме погас свет. Эрика сидела не шелохнувшись. Она слышала, как один из арабов снял с телефона трубку, а затем, чертыхнувшись, бросил ее обратно. «Наверное, это Рауль с Ивоном, — подумала Эрика. — Даже телефон отключили».

Затем она услышала быстрый приглушенный обмен репликами, а еще через несколько мгновений ее глаза мало-помалу начали различать очертания предметов. Внезапно из темноты на Эрику надвинулась чья-то фигура. Она инстинктивно отпрянула. Это был Ахмед. Он крепко взял ее за запястье и, потянув к себе, поднял на ноги.

— Вы так и не сообщили мне, кто вас преследовал. — свистящим шепотом произнес Ахмед.

Эрика не могла ответить. Язык от страха ей не повиновался. Мысль о том, что она оказалась меж двух враждующих сил, буквально парализовала ее. В конце концов она с трудом выдавила:

— Ивон де Марго.

Ахмед заговорил с Мухаммадом, и Эрика увидела, как у того в руках тотчас блеснуло какое-то оружие. В полной растерянности она озиралась по сторонам, понимая, что ситуация снова вышла из-под контроля и можно ожидать самых непредсказуемых последствий.

Внезапно Ахмед повлек ее в глубину дома. Они быстро миновали гостиную и, пробежав по длинному темному коридору, оказались где-то в задней части строения. Эрика пыталась освободить свою руку, но цепкие пальцы Ахмеда держали ее кисть не хуже стальных наручников. Мухаммад бежал следом за ними.

Через секунду они выскочили в небольшой дворик и, обогнув конюшню, оказались у потайной дверцы. После быстрого обмена репликами Ахмед приоткрыл низенькую калитку. Улица снаружи была пустынна и темна. Первое, что услышала Эрика, — четкий и резкий звук выстрела. Ахмед остановился на мгновение, а потом начал медленно падать в дверной проем, увлекая за собой Эрику. Его застрелили так же, как Евангелоса, — точно между глаз. Высвободившись из мертвых рук Ахмеда. Эрика поднялась, а Мухаммад стремительно перепрыгнул через нее и бросился под спасительную сень пальм. Тут же раздалось еще несколько выстрелов. Затем Эрика услышала за своей спиной топот ног внутри дома, и ее оцепенение мгновенно сменилось ужасом. Она знала, что Ивон пришел сюда специально за нею. Задняя дверь дома распахнулась, и перед Эрикой появился осторожно ступающий человек. Это был Рауль. Склонившись на мгновение над Ахмедом, он тотчас выбежал из калитки на улицу. Собравшись с силами. Эрика заставила себя отлепиться от стены конюшни, пробралась через погруженный в темноту дом Ахмеда и вышла на улицу. Постояв немного, она оглянулась и нерешительно, трусцой побежала в сторону Нила. Путь ее лежал вдоль узкого переулка, затем через какие-то дворы, где она устроила сущий погром, угодив сначала в курятник, а вслед за ним в открытый сток для помоев. В окнах домов стали зажигаться лампы. Невдалеке все еще раздавались выстрелы.

В эту минуту Эрика вспомнила о двух министерских особняках, охраняемых постоянно сменяющимися солдатами. Не раздумывая, она направилась в их сторону, стараясь держаться в тени деревьев. Приблизившись к особнякам, Эрика вышла на залитое огнями шоссе. Солдаты были на посту. Они болтали о чем-то, курили, поплевывали на песок, смеялись. Завидев Эрику, оба солдата повернулись к ней, и она медленно приблизилась к тому, что помоложе. Мешковатая униформа смешно пузырилась у него на груди, высокие ботинки ослепительно сверкали в лучах висевшего у ворот прожектора, на левом боку покоился в кобуре автоматический пистолет.

Не останавливаясь. Эрика прошла мимо изумленного новобранца на территорию охраняемого им дома.

— О аф андак! — завопил солдатик и двинулся следом за нею.

Собрав последние силы, Эрика крикнула: «Помогите!» — и продолжала кричать до тех пор, пока в доме не зажегся свет. Вскоре на пороге появилась массивная фигура в халате.

— Вы говорите по-английски? — задыхаясь, спросила Эрика.

— Разумеется, — ответил мужчина. В его голосе явственно слышалось раздражение.

— Вы работаете в правительстве?

— Да, я — заместитель министра обороны.

— А к Департаменту по делам исторических ценностей имеете какое-нибудь отношение?

— Нет, ни малейшего.

— Чудесно, — сказала Эрика. — В таком случае у меня есть для вас просто невероятная история…

 

Бостон

Большой двухпалубный авиалайнер слегка накренился и начал плавно заходить на посадку над аэропортом Логана. Прильнув к стеклу иллюминатора, Эрика не отрывала глаз от раскинувшейся под нею восхитительной панорамы осеннего города. Никогда еще, возвращаясь домой, она не испытывала такого волнения.

Самолет слегка встряхнуло, и через секунду он покатился вдоль посадочной полосы. Пока тяжелый «Боинг» выруливал к месту стоянки. Эрика вновь с изумлением припомнила то, что ей довелось пережить с момента своего отъезда. Она возвращалась домой совершенно другим человеком. И прежде всего человеком, которому наконец удалось шагнуть из кабинетной тиши в бурный водоворот реальной жизни. А приглашение египетского правительства возглавить научные работы в найденной ею гробнице Сети I меняло к лучшему ее служебное положение и, честно говоря, могло обернуться в будущем блестящей карьерой.

Пассажиры начали вставать с мест и вынимать из багажных отсеков свои вещи. Эрика продолжала сидеть в кресле, рассеянно поглядывая на обложенное тучами небо и вспоминая ослепительно белый мундир явившегося проводить ее лейтенанта Искандера. Именно он рассказал ей о тон ужасной ночи в Луксоре: Ахмед Хазан умер от ранения в голову, Мухаммад Абдулал находился в состоянии комы, Ивон де Марго каким-то образом получил разрешение на вылет и, обретя статус «персона нон грата», немедленно покинул Египет, ну а Стефанос Маркулис просто исчез.

Здесь, в чопорном Бостоне, все эти события казались ей горячечным бредом. В душе неприятно саднило из-за бессмысленной гибели Ахмеда, а то, что она не сумела с самого начала угадать подлинной сущности Ивона, ставило теперь под сомнение самую способность ее хотя бы мало-мальски разбираться в людях. После всего, что случилось, у француза хватило присутствия духа телефонировать ей из Парижа в Каир и предлагать крупные суммы за частную информацию об открытой ею гробнице фараона Сети.

Войдя в здание аэровокзала, Эрика быстро прошла таможенный контроль, получила багаж и направилась в зал ожидания.

Они увидели друг друга почти одновременно. Ричард сорвался с места и нетерпеливо обнял ее. Уронив чемоданы, Эрика стояла с ним в проходе, перекрывая путь другим пассажирам. Наконец она оторвала голову от его груди.

— Вы все были абсолютно правы, Ричард. Я вела себя как глупый и капризный ребенок. Это просто чудо, что я не погибла там.

Глаза Ричарда увлажнились. Таким Эрика его еще никогда не видела.

— Нет, нет, — быстро заговорил он. — Мы оба были правы и оба поступали неправильно. Из всей этой истории следует только то, что мы еще многому должны друг у друга научиться. И, уж поверь, я к этому готов. Да, кстати, тут какой-то человек из Хьюстона хотел с тобой повидаться. Похоже, он знаком с доктором Лоури. Тот дал ему номер моего телефона. А вот и он, — Ричард указал пальцем на человека, который приближался к ним, галантно помахивая в воздухе своей широкополой шляпой.

— Боже правый! — воскликнула Эрика. — Да ведь это Джефри Джон Райс.

— Простите, что надоедаю вам в такую минуту, однако, мисс Бэрон, получите, пожалуйста, чек за успешные поиски статуи.

— Я, кажется, чего-то не понимаю, — сказала Эрика. — Изваяние ведь принадлежит египетскому правительству. Вы теперь не сможете его купить.

— В этом-то все и дело. Моя статуя опять стала единственной за пределами Египта. Благодаря вам стоимость ее значительно подскочила. Хьюстону теперь можно не бояться никакой конкуренции.

Эрика опустила взгляд на чек в десять тысяч долларов и неудержимо расхохоталась. Ричард, не понимая, что происходит, несколько мгновений изумленно смотрел то на нее, то на чек, то на хьюстонца, а затем тоже рассмеялся. Райс, продолжая держать чек в руках, недоуменно пожал плечами, надел свой стетсон на голову и двинулся за смеющейся парочкой к выходу.