Кериан метнулась к Гилтасу, когда его поглотила корона света, и они оба упали. Она попыталась вывернуться и упасть под него, чтобы смягчить его приземление, но лишь частично преуспела. Мгновение она лежала неподвижно, не дыша и закрыв глаза. Кто знал, куда могли отправить их блуждающие огоньки.
Похоже, никуда. Они с Гилтасом всего лишь ударились о землю. Они все еще находились в Инас-Вакенти. Над ними по-прежнему был купол ночного неба. И ее руки крепко держали Гилтаса.
«Итак», — проворчал он, открывая глаза. — «По всей видимости, я не достаточно ценен в качестве добычи».
«Лежи спокойно», — прошипела она, внимательно прислушиваясь. — «Я не думаю, что все так просто».
Галопом прилетел отряд кавалерии, предвосхищая грядущий спор. Его вел бледный от потрясения Хамарамис.
«Великий Беседующий! Леди Кериансерай! С вами все в порядке?»
Кериан помогла мужу подняться, и они успокоили старого генерала. Призрачные монстры исчезли. Блуждающие огоньки маневрировали во мгле, поднимаясь вдоль линии деревьев в дюжине метров от них, и эльфы не стали мешкать. Хамарамис предложил свою лошадь, но Гилтас вместо этого взобрался и сел позади него. Беседующего качало, и даже послушная гнедая могла оказаться слишком энергичной для его нетвердой руки. Не беспокоясь насчет протокола или внешнего вида, Кериан просто запрыгнула за спину ближайшему солдату, молодому квалинестийцу, чрезвычайно удивившемуся, обнаружив, что делит коня со своей королевой.
Возвращение Беседующего и Львицы было встречено приветственными криками. Все восхищались чудесным спасением Беседующего. Эльфы обступили его лошадь, стремясь убедиться, что Гилтас и в самом деле не пострадал.
Успокоив подданных, Гилтас направился к своей палатке, приказав немедленно созвать совет. Вскоре Хамарамис, Таранас и избранники народа — члены Талас-Энтии, квалинестийского сената — присоединились к Львице в палатке Беседующего. Гилтас сидел в своем походном кресле, укрыв ноги малиновым плащом Кериан. Несмотря на беспокойство Трусанара о его здоровье, целителю пришлось довольствоваться приготовлением дозы успокаивающего эликсира для своего короля, а затем удалиться.
Гилтас с Кериан поведали о произошедшем. В отличие от своей жены, Гилтас не был парализован, но очень сильно ощущал противление призраков присутствию эльфов. Исходящее от призрачного собрания чувство являлось ненавистью, чистым неприкрытым отвращением, рассказал он совету. Его уверенность не произвела никакого эффекта.
«Ты остановил их нападение на меня», — указала Кериан.
Сбивающее с толку развитие, но это правда, согласился Гилтас. Когда он приказал им отпустить свою жену, разгневанные призраки, к удивлению, подчинились, но их ненависть только усилилась. Они отступили лишь когда появились блуждающие огоньки, демонстрируя, что эти группы не ладили друг с другом.
Как бы сильно он не сожалел о причинении горя такому множеству несчастных душ, Гилтас был непреклонен. — «Они должны отступить. Они отступят. Мы здесь, и я собираюсь остаться».
«Можем мы как-то упокоить призраков?» — спросил сильванестиец, младший член Дома Священников.
Гилтас сомневался. Ни у одного среди эльфов не было таких знаний и опыта. И обычный священник за всю свою карьеру мог изгнать одного или двух призраков. Что можно было сделать против сотен злобных привидений?
Воцарилась гнетущая атмосфера. Не было слышно ничего, кроме треска факелов и скрипа пера Варанаса. Писец сидел по правую руку от Беседующего, слегка позади импровизированного трона, терпеливо записывая все, что говорилось. В тени позади Варанаса ёрзал целитель, переминаясь с ноги на ногу, которому явно не терпелось, чтобы совет закончился, и его пациента можно было уложить в постель.
Возобновился вялый несфокусированный спор. Ни у кого не было полезных предложений. Гилтас слушал, подперев рукой подбородок, сосредоточенно нахмурив брови. Кериан было не провести. Она знала, что у него практически закончились силы. Изнеможение заострило черты его лица, равно как затуманило его взгляд. Она уже практически собралась настоять, чтобы они сделали перерыв на ночь, когда ее с ослепляющей внезапностью осенило.
«Я знаю кое-кого достаточно мудрого, чтобы рассказать нам, возможно ли упокоить этих призраков», — воскликнула Кериан. — «Леди Са'ида!»
Са'ида была верховной жрицей кхурской богини Элир-Саны. Во время эльфийского изгнания в Кхури-Хане, жрица проявила себя как ценный союзник, хотя и тайный, не желая задевать чувствительность своего народа ко всему чужеземному. Она одолжила Беседующему храмовые документы, в которых упоминалась долина. Гилтас тщательно скопировал их и продолжил изучать, наряду с мудрыми трудами своей собственной расы.
«Она с таким же успехом могла бы быть на одной из лун», — заметил Хамарамис.
Никакой отряд эльфов не мог надеяться добраться до стольного города и обратно. Если их не прикончат пустыня и кочевники, это может сделать Сахим-Хан. Когда-то, хан терпел эльфов ради их взносов в его казну. Но у них больше не хватало денег в сокровищнице, чтобы прельщать его, особенно учитывая неприятности, которые ему причиняли те, кто презирал эльфов, включая последователей бога Торгана.
«Орлиный Глаз может меня туда доставить», — сказала Кериан.
Она могла бы слетать в Кхури-Хан и позвать леди Са'иду, пояснила Кериан. Это была интригующая мысль. Гилтасу не нравилась идея отправить ее в одиночку, но никто не смог бы оседлать Канана Гитантаса. Грифон принял бы лишь своего привязанного всадника. Создание такой связи обычно требовало много месяцев терпеливой заботы. Эльхана смогла с помощью специального ритуала укротить диких золотистых грифонов, но во всей долине не было никого, кто знал бы, как повторить ее действия.
«Даже если ты доберешься безопасно до города, мы не можем быть уверены, что Са'ида согласится нам помочь», — добавил Гилтас.
Это было правдой. Кериан не могла сказать, была ли помощь Са'иды во время их изгнания результатом искреннего великодушия или более прагматичного желания помочь врагам своих врагов. Даже если людская жрица сочувствовала их положению, она могла отказаться покинуть свое святилище и совершить путешествие в наполненную призраками долину. Было хорошо известно, что она редко оставляла священные пределы храма. Кериан была уверена, что могла бы убедить эту женщину вернуться с ней в долину, но Гилтас положил конец спорам.
Предлагаемая миссия в Кхури-Хан не практична. Я не могу позволить ее».
Его безапелляционный тон заставил Кериан изумленно уставиться на него. Он сидел, нахмурившись ни на кого в частности, с безжизненно бледным лицом, словно высеченным из безупречно белого сильванестийского мрамора. Кериан не стала продолжать дискуссию, но, в то время, как остальные воспользовались моментом, чтобы пустить по кругу бурдюки с водой, она продолжала пристально разглядывать его. Он не смотрел на нее, уставившись в чашку с лекарством, которую держал в руке.
Отпив из чашки, он продолжил более сдержано. — «Я верю, что мое сегодняшнее происшествие решает одну из загадок долины. Мы столкнулись не с единой опасностью, а с двумя различными. Привидения являются призраками тех, кто когда-то населял Инас-Вакенти. Я не знаю, кем они были, но они не в ладах с блуждающими огоньками. Когда появились огни, призраки бежали».
«Но мы не знаем, кто создал эти огни, или как они управляются», — вставил Таранас.
«Стража?» — Задумчиво произнес Хамарамис. — «Блуждающие огоньки охраняют долину от незваных гостей, вроде нас, но они также удерживают внутри призраков исконных обитателей».
Гилтас поддержал его увлекательную теорию, и вся группа принялась обсуждать, почему огни не унесли Беседующего.
«Кровь Золотоглазого».
Все глаза обратились на Варанаса, и Гилтас спросил, что тот имел в виду. Писец оторвался от своих записей. Поняв, что говорил вслух, он покраснел до кончиков белых волос и принялся просить прощения за то, что вмешался.
Получив заверения Беседующего, что никого не оскорбил, писец ответил: «Сир, так вас назвали духи, Кровь Золотоглазого. Они подчинились Вам, как только узнали, кто Вы». — Варанас сверился со своими записями. — «Но их ненависть к вам лишь усилилась».
«Возможно, Сильванос Золотоглазый ответственен за их присутствие здесь», — сказала Кериан. — «И, возможно, его потомки не восприимчивы к огням-стражам. Я не ученый, но в этом есть определенная логика воина. Эти призраки когда-то могли быть эльфами». — Она не упомянула о звериных метаморфозах духов. Она сперва обсудит это с Гилтасом наедине. — «Изгнание, заключение — как это ни называй, полагаю, их отправили в эту отдаленную долину, охраняемую мощной магией в виде летающих огней. Если Беседующий Сильванос, или кто-то из его потомков, приговорил этих несчастных к вечному изгнанию, то это объясняет, почему его потомок по крови обладает иммунитетом к создавшему стражей заклинанию».
Снова опустилась тишина. Слова Львицы содержали намек на безрадостное повествование, уходящее корнями в далекое прошлое. Что за злодеяние совершили эти преступники, чтобы заслужить такое ужасное наказание? Что за эльфами были эти призраки?
Гилтас прервал молчание. — «Интересный тезис», — сказал он, и повернул разговор в другое русло. Сенатор напомнил ему об истощавшихся запасах еды. Мясо продолжало исчезать, несмотря на то, что склады тщательно охранялись. Зерно, овощи и питьевые жидкости оставались нетронутыми, но животная плоть явно крайне не приветствовалась здесь, даже будучи приготовленной или заготовленной. Запасы воды были достаточными, но новых источников не было найдено с тех пор, как они покинули реку Львицы. Бывший член Дома Садовников утверждал, что воды достаточно прямо под поверхностью земли. Волшебные лозы в руках чувствительных эльфов показывали ее изобилие, и довольно просто можно было выкопать колодцы.
Учитывая, что еда была главнейшим приоритетом, Беседующий отдал приказ отправить на следующий день поисковые партии, чтобы прочесать местность на предмет чего-нибудь съедобного.
«Сир, а как же призраки?» — хотел знать Хамарамис.
«Если мы вскоре не отыщем еду, мы все станем призраками», — проворчала Кериан.
Самые дальние поиски, сказал Гилтас, должны выполняться конными разведчиками, которые смогут оторваться от любых враждебных духов. Все отряды должны вернуться в лагерь за час до заката, чтобы не столкнуться с хищническими блуждающими огоньками.
На этом совет был окончен. Как только последний член совета покинул палатку Беседующего, Трусанар вышел вперед и быстро осмотрел своего короля.
«Ваша лихорадка усилилась. Слишком большое перенапряжение. Слишком много ночного воздуха».
«Слишком много быть Гилтасом», — сказала Кериан.
Улыбаясь, Беседующий признал себя виновным во всех обвинениях, а затем сказал Трусанару, что тот может идти. Явно раздосадованный легкомысленным отношением своего господина, целитель отправился к своему спальному мешку. Приблизились писцы Беседующего, готовые занять свои места для ночного чтения и диктовки, но Кериан отпустила их. Гилтас не протестовал.
Когда палатка Беседующего оказалась пуста, за исключением их двоих, его мужественная осанка сникла. Он тяжело навалился на руку жены, чтобы совершить короткую прогулку от походного кресла к убогой постели.
Вскоре он уже сидел под грудой одеял и ковров, под которой задохнулась бы Кериан, и попросил ее наполнить чашу с лекарством. Когда он, сильно морщась (так как оно было чрезвычайно горьким), маленькими глотками выпил лекарство, Кериан подняла тему, которая, она знала, ему не понравится.
«Я смогу добраться до святейшей госпожи. Я смогу убедить ее прийти».
«Мне не обойтись без тебя».
В его комментарии было больше раздражения, чем правды. Она напомнила ему, что здесь не было явной угрозы, с которой не смогли бы вместо нее справиться Хамарамис или Таранас. Ее присутствие не обеспечивало особых преимуществ в поисках пищи. Но привлечение на свою сторону Са'иды существенно меняло дело.
Элир-Сана была не только богиней изобилия, она также была богом исцеления, кхурским воплощением богини, известной квалинестийцам как Квинести-Па. Са'ида была ее самым высоким представителем в Кхуре, давнишней благословенной дочерью. Жрица спасла Кхури-Хан от чумы после смерти Малис и служила подлому Сахиму в течение многих лет интриг, давления и заговоров. Если кто и мог излечить умирающего Беседующего с Солнцем и Звездами, то это была Са'ида.
Личные проблемы никогда не имели большого значения для Гилтаса, так что Кериан просто сказала: «Даже если она не может одолеть армию призраков и блуждающих огней, ее совет будет неоценим».
«Кхур опасен. А Кхури-Хан — вдвойне», — упрямо сказал он.
Он дрожал все время, пока они спорили. Задрожав еще сильнее, Гилтас неожиданно рухнул спиной на постель, точно его тело просто отказалось больше его поддерживать. Он попытался снова сесть, но его дрожащим рукам не хватало сил поднять его.
Она опустилась на колени подле него. — «Гил!»
«Я так устал». — Прошептал он, закрывая глаза, — «И я боюсь, Кери-ли. Если ты уйдешь, я боюсь, что когда ты вернешься, меня здесь не будет».
Он никогда прежде не поддавался ни страху, ни тяготам своей болезни. Кериан почувствовала, как к глазам подступили слезы. Она с разрывающей сердце осторожностью взяла его в свои руки; одной рукой опустила его голову себе на плечо, а другой отвела волосы с его лица.
«Ты воздвиг такой барьер», — прошептала она, ее слезы падали неконтролируемо. — «Почем ты не сказал мне, что так смертельно болен?»
«Я не мог слишком часто признаваться в этом. Это плохо влияет на мое моральное состояние». — Он слабо рассмеялся.
«Тебе нужно отдохнуть…»
Он повернул лицо к теплой ложбинке ее горла. Бессмысленные слова утешения застыли у нее на губах.
«Я сделаю, что должен, ради своего народа — даже умру, если должен», — сказал Гилтас. — «Но я не могу сделать это без тебя. Я потерял Планчета. Я не могу…»
Мучительное признание резко прервалось. Он слегка отстранился от нее. Кериан наблюдала, как он собирается с силами, натягивая их на себя, точно потертое платье.
Она несколько секунд глядела на его дрожащее тело, а затем спросила: «Гил, ты веришь мне?» — Его ответом был молчаливый кивок. — «Мы не сможем жить в этой долине, если не побороть ее неприязнь к миру животных. У нас нет ресурсов победить ее. Леди Са'ида — наша лучшая надежда. Я могу отправиться в Кхури-Хан и вернуться через полтора дня. Дай мне свое разрешение».
«Ты всегда куда-то несешься. Миссии всегда жизненно важные. Кери-ли, ты недостаточно ценишь свою жизнь. Когда ты отправилась из Кхуриноста навстречу кочевникам, я думал, ты собиралась умереть».
В то время это и было ее целью, хотя он и не знал этого. Она справилась с той частицей безумия.
«Теперь ты снова хочешь сбежать». — Он вздохнул, опуская веки. — «Я не в том состоянии, чтобы остановить тебя».
Она положила руку ему на щеку. — «Ты — мой суверен. Ты можешь единственным словом остановить меня».
В его глазах ненадолго заискрился свет. — «Если бы я только мог найти то слово». — Веки сомкнулись, и искры погасли. — «Ты можешь идти».
Сон похитил его. Кериан долгое время оставалась у его постели. Несколько раз его дыхание становилось столь слабым, что ей казалось, что оно останавливалось, но ее рука у него на груди продолжала ощущать медленное биение сердца.
«Я — твоя жена», — сказала она, хотя и знала, что он не слышал ее. — «И я вернусь».
* * *
Двое всадников пробирались сквозь руины лагеря кочевников. На мужчине были коричневые штаны и ботинки, а его кожаная куртка скрывала кольчужную рубашку. Свой меч он носил открыто. Его темные волосы выросли длинными и поседели на висках. Женщина была на пятнадцать лет моложе. Она заплетала волосы в одну черную косу, достигавшую середины спины. Ее экипировка во многом напоминала его, только была черной, а не коричневой. Поперек луки седла лежал арбалет необычной конструкции.
Британ Эверайд, рыцарь ордена Лилии, и сержант Джералунд проделали очень длинный путь, чтобы добраться до этой точки. Они пришли из Квалинести пешком, на корабле и на лошади, преследуя в процессе этого легенду. Их целью был незнакомец, явившийся из глубин леса в бывшем эльфийском королевстве. Он с поразительным успехом поднял восстание против лорда бандитов Самувала. Хотя тот с головы до пят был укутан в грубую рясу, перчатки и маску, оставив открытыми лишь глаза, у них была причина считать его знатным эльфом.
Когда усилия этого нарушителя спокойствия привлекли внимание неракских рыцарей, Британ отправили схватить его. Ее отряд был практически полностью уничтожен, за исключением горстки людей, включая сержанта, который окрестил предводителя повстанцев «Пугалом» за его внешность оборванца. Начальники Британ дали ей шанс исправить провал: найти Пугало и убить его прежде, чем вдохновленная им революция охватит все Квалинести.
Она думала, что загнала его в угол у пиков Небесной Стены к югу от Квалинести, но он ухитрился бежать на грифоне прежде, чем она смогла пронзить ему сердце арбалетным болтом. От одного из оставленных им эльфов Британ узнала пункт назначения Пугала. Ответ привел в замешательство. Всадники на грифонах направились в место в самой северной части Кхура возле горной гряды, отделявшей пустынное королевство от Нераки.
В замешательстве или нет, Британ продолжила погоню. Ее пылкая поспешность стоила им верховой лошади за каждого, чтобы только добраться до западного берега Нового моря. Быстрый корабль доставил их на дальний конец моря. Оказавшись снова на суше и обойдя кхурскую пустыню по западному краю, Британ повстречала кочевников, которые любили неракские деньги больше, чем ненавидели неракских рыцарей. Они рассказали ей, что эльфы-изгнанники покинули свое убежище в Кхури-Хане, пересекли пустыню и осели в долине, известной под разными именами — как Алия-Алаш, Долина Голубых Песков и Долина Молчания. Как ее ни называй, она располагалась в самой северной части Кхура — в том самом месте, куда, по общему мнению, отправились Пугало со своими всадниками на грифонах. Таким образом, здесь и оказались она с сержантом, много дней и много миль позже.
Среди руин лагеря не осталось ничего годного к использованию. Что не сгорело, было растащено. Мертвые лошади лежали там, где пали. Каменистая земля была усеяна сломанными стрелами и обломками мечей. Поперек прохода тянулась прямая, как стрела, каменная стена из булыжников, которая, тем не менее, не могла выполнять защитную функцию. Она не была закончена. Разрушенный лагерь кочевников лежал между незаконченным ее краем и западной стороной прохода. Немудрено, что кхурцев разгромили. Тренированная эльфийская кавалерия, обогнув стену высотой в человеческий рост, обратила бы в бегство любых варваров.
Джералунд спешился и осмотрел руины в поисках улик. Британ медленно ехала вдоль стены. Мертвецов убрали, но количество пролитой на камни крови давало обильные доказательства бушевавшего сражения. Возле края стены она натянула поводья. Впереди простиралась пустыня, мерцая под безжалостным солнцем. Была лишь середина утра, а она уже чувствовала себя, точно ее подвесили для жарки над костром. Она натянула ниже кхурскую шляпу из травы с широкими полями и опустила тканую льняную полоску, защищавшую ее глаза от слепящего солнца. Песок вокруг нее был перемешан отпечатками ног коней и людей, но уходящий след четко читался. Потерпев поражение у устья долины, кочевники бежали в известное им королевство, великую пустошь.
Ее расследование было прервано странным звуком: стуком камня о камень. Он шел откуда-то справа. Она двинулась в сторону этого звука, сжимая свободной рукой ложе арбалета.
В ложбине позади песчаного холма она нашла одинокого человека. Тот стоял на коленях среди разбросанных камней, и складывал из них новую пирамиду. По ее размеру и длине Британ поняла, что та обозначала могилу. Опасаясь засады, она, тем не менее, поддалась любопытству и направила лошадь вниз по песчаному склону. Британ описала круг, так что, когда остановилась, солнце оказалось позади нее.
«Приветствую», — сказала она. — «Что здесь случилось?»
Он поднял взгляд из-под шляпы с широкими полями, а затем продолжил укладывать камни. — «Одно из многих бессмысленных сражений», — ответил он. — «Это могила последнего павшего».
«Родственник?»
«Мой клан, мое племя. Вейядан».
Британ не интересовали запутанные кхурские связи. Она спросила кхурца, не видал ли он эльфов.
«Кто интересуется, неракец?»
Очевидно, ее акцент был легко узнаваемым, несмотря на ее наряд западного пирата.
«Я — Британ Эверайд, рыцарь Лилии. Я ищу лэддэд, разыскиваемого за преступления против моего Ордена».
«Ваш закон здесь ничего не значит». — Еще два камня с глухим стуком стали на место. — «Это земля четких границ, где правда и несправедливость всегда очевидны — даже если мужчины и женщины делают выбор не видеть их».
Британ стянула с ремня кошелек и швырнула к его ногам. Звон монет внутри ни с чем нельзя было спутать. — «Может быть, сталь подвигнет тебя сменить философию. Лэддэды в долине, да?»
«Один или сотня, они просто лэддэд».
Он вернулся к работе над могилой, и Кериан оставила дружелюбный тон. Она опустила арбалет к его правому бедру. — «Здоровый или хромой, ты ответишь мне, кхурец», — сказала она, пародируя его замысловатую манеру речи.
Он поднялся и снял шляпу. У него были серые глаза. Ни у кого из встречавшихся ей до сих пор кочевников не было таких странных бледных глаз.
«Лэддэд ушли в долину двадцать дней назад», — сказал он.
Наверху дюны появился Джералунд. Он махнул молодому рыцарю присоединиться к нему. Британ опустила тяжелый арбалет. Из того, что она знала, кхурцы всегда были желанными друзьями неракцев. И мало питали любви к эльфам.
«Трудись упорно, старик», — сказала она. — «И оставь кошелек. Ты заработал его».
Она легким галопом поднялась по длинному склону и скрылась за гребнем.
Вапа покачал головой. Он давным-давно научился не препираться с дураками или убийцами. И того меньше следовало тратить мудрость на убийц, которые к тому же были дураками. Он снова надел шляпу и продолжил укладывать камни на могилу Адалы. Когда его рука в поисках камня наткнулась вместо этого на кошелек, он подобрал его. Бархатная сумочка была тяжелой. Он бросил его в щель между двумя камнями и прикрыл другими камнями.
Прочитав должные молитвы, попросив Торгана принять душу Адалы Фахим, он закончил, и его душу охватила огромная холодная пустота. Он считал, что равновесие будет восстановлено, когда лэддэд нашли свою долину. Гибель Адалы, хоть и непрошенная, также восстанавливала четкую границу правосудия. Прибытие немош («людей из-за горы») угрожало вновь нарушить равновесие. Неприятности продолжатся, если лэддэд не будут очень бдительными.
Вапа не чувствовал вины за введение в заблуждение женщины немош. Многие лэддэд ушли в долину, как он и сказал. Конечно, некоторые снова вышли оттуда, так что, где могла находиться ее жертва, могли знать лишь Те, Кто Наверху.
Последний взгляд на пирамиду из камней, и Вапа отвернулся. Когда он свистнул, приблизилась его лошадь, ожидавшая в соседней низине.
Он оставил горы за спиной. Он хотел увидеть океан. Четыре ночи он мечтал прогуляться по пляжу с плещущимися у ног беспрерывными волнами. Такие повторяющиеся мечты были посланы Теми, Кто Наверху, и послание было ясным. Он не вернется в пустыню, а до конца своих дней будет жить у океана. Море омоет его кости. Его душа навеки поселится среди праведников.
В миле от него Джералунд с Британ въехали в узкий проход, осматривая вздымавшиеся по обеим сторонам пики. Это было, как заметил Джералунд, превосходное место для засады. Он удивлялся, почему эльфы не защищали его.
«Они не ожидали, что кто-то последует сюда за ними», — сказала она. — «Кхурские кочевники — суеверные дикари, а наши армии далеко».
Несмотря на это, тактическое чувство обоих солдат коробило передвигаться открыто по удерживаемой врагом территории. Джералунд было солдатом с богатым жизненным опытом. Он сказал, что им следует держаться восточного края прохода. Они будут в утренней тени, и смогут передвигаться в течение самой прохладного времени суток. Они будут следить за движением линии солнечного света, и когда их позиция вот-вот окажется на виду, устроятся на отдых, и будут ждать заката, прежде чем возобновить свое путешествие.
Британ нашла его рассуждения разумными. Они двинулись вдоль восточного края прохода. Когда земля стала каменистой, они спешились и повели коней по тропинке шириной, едва достаточной для коз. Они получили первые доказательства, когда по проходу рысью прошел кавалерийский эскадрон. Неракцы затянули коней под прикрытие большого валуна и следили за проезжавшим мимо патрулем. Джералунд насчитал сорок конных эльфов.
Он прошептал: «Леди, это не лесные или городские эльфы».
Предположение Британ оказалось неверным. Гилтас, король эльфов в изгнании, бежал не только с гражданскими беженцами. Проход патрулировался.
«Не важно», — сказала она, небрежно отмахиваясь от эльфийской кавалерии. — «Если бы Пугало было в кристаллической башне в Сильваносте, я бы все равно достала его!»
Сержант не ответил. Дюжину раз за их путешествие она бы потерялась без него, если бы он ее каждый раз не поправлял. Британ Эверайд была храброй и настойчивой, но слишком заносчивой и упрямой, что шло во вред ее собственному благу.
Конные эльфы разделились на три группы, каждая поехала в своем направлении. Когда стих грохот копыт, неракцы снова двинулись в путь. Джералунд прикинул, что у них было около трех часов, до того как их настигнет солнечный свет. К тому времени они будут на семьсот метров выше, и в окружении охранявшей Инас-Вакенти стены гор.