— За полковыми дамами не ухаживай (в пошлом смысле). Не заводи романы в своей полковой семье, в которой приходится служить десятки лет. Подобные романы всегда кончаются трагически.

— Никогда не высказывай мнения о женщинах. Помни: женщины во все времена были причиной раздора и величайших несчастий не только отдельных лиц, но и целых империй.

— Береги репутацию доверившейся тебе женщины кто бы она ни была. Порядочный человек вообще, тем более офицер, даже в интимном кругу своих верных и испытанных друзей, о подобных вещах никогда не говорит — женщину страшит всегда больше всего огласка.

— В жизни бывают положения, когда надо заставить молчать своё сердце и жить рассудком.

— В интимной своей жизни будь очень осторожен — "полк твой верховный судья".

— Всякие неблаговидные поступки офицера обсуждаются полковым судом чести.

— О службе и о делах в обществе говорить не следует.

— Вверенную тайну или секрет даже неслужебного характера — храни. Тайна, сообщенная тобой хотя бы только одному человеку, перестаёт быть тайной.

— Не переступай черту условностей, выработанных традициями полка и жизнью.

— Руководствуйся в жизни инстинктом, чувством справедливости и долгом порядочности.

— Умей не только соображать и рассуждать, но и вовремя молчать и всё слышать.

— На военной службе самолюбие не проявляй в мелочах, иначе будешь всегда страдать из‑за него.

— Будь всегда начеку и не распускайся.

— Хотя военнослужащим и разрешается заниматься литературной деятельностью, но они не вправе подписываться под своими статьями с обозначением своего чина и должности (цирк. Гл. Шт. 1908 г. 161).

— Военнослужащие за напечатание подвергаются ответственности не только в общем уголовном порядке, но могут быть привлекаемы к суду общества офицеров, а не подлежащие этому суду — к дисциплинарной ответственности, включительно до увольнения со службы в дисциплинарном порядке.

— Уличать во лжи других людей — это значит вредить себе и им.

— Старайся, чтобы в споре слова твои были мягки, а аргументы тверды. Старайся не досадить противнику, а убедить его.

— На публичных маскарадах офицерам не принято танцевать.

— Входя в общественное место, будь внимательным, если публика там без всякого верхнего платья и без фуражек, то необходимо сделать то же.

— Желая курить, проси разрешенья, а лучше жди, пока тебе не предложат: или хозяйка дома, или старший (смотря где и когда).

— У всякого свои недостатки: никому нельзя обойтись без помощи других, а потому вы должны понимать друг друга и помогать друг другу советами и взаимными предостережениями.

— Разговаривая, избегай жестикуляции и не возвышай голос.

— Если вошел в общество, в среде которого находится человек, с которым ты в ссоре, то здороваясь со всеми, принято подать руку и ему конечно, в том случае, если этого нельзя избежать, не обратив внимания присутствующих или хозяев. Подача руки не даёт повода к излишним разговорам, а тебя ни к чему не обязывает.

— Согласно Высочайше выраженной воле, необходимо офицеру присутствовать отданием чести при встречах на улице обер — офицеров всех родов оружия, независимо от старшинства их чина и не выжидая приветствия от них первых.

— Штаб — офицерам (подполковникам, полковникам) и генералам обер — офицеры обязаны отдавать установленную честь. При входе их, если офицер сидел, необходимо вставать и поклониться, а не привстать или продолжать сидеть.

— Неприлично отдавать и принимать небрежно честь (также и от нижних чинов) левой рукой (кроме раненных) или с папиросой в зубах, кивать головой, держать при отдании чести левую руку в кармане. Идя под руку с дамой, офицер не освобождается от отдания чести по уставу.

— Фуражка должна быть надета согласно уставу, а шинель всегда застёгнута на все пуговицы.

— Нечего и говорить, что офицер должен подчиняться в общественных местах всем правилам, существующим для публики.

— Вообще поведение офицеров должно обращать внимание своей корректностью и предупредительностью к окружающим.