Месье Зонненшейн был маленьким, бородатым, пожилым, но очень живым человеком. В петлице красовалась ленточка ордена Почетного Легиона. Его одежда, борода, руки были ухоженными, но в черных глазах мелькал огонек, придававший ему сходство с сатиром. Бросив взгляд на Сатурнина, а затем на квитанции, которые тот ему показал, он провел комиссара в салон, весьма элегантный, если бы не огромный сейф.

— Дело Видмера очень странное, господин комиссар. Этот человек исчез очень забавно.

— Вы были знакомы с ним не как с клиентом, месье?

— Да. И хотя я немного старше его, мы тем не менее придерживались схожих взглядов. Мы вместе проходили военную службу… если можно представить себе Видмера военным!

Зонненшейн засмеялся и подтолкнул к Сатурнину серебряную коробку, лежащую на украшенном тонкой инкрустацией столе.

— Вы курите, комиссар? Здесь у меня английский табак, а с другой стороны — особая турецкая смесь, которую курю я.

Поблагодарив, Сатурнин взял сигарету.

— Меня очень интересует характер Видмера, — сказал он. — У нас весьма противоречивые сведения.

— В самом деле? Это тоже забавно! По моему мнению, о характере Видмера нельзя иметь двух мнений… Разрешите?

С исключительной вежливостью бородач обошел стол, чтобы дать комиссару прикурить, потом тоже закурил сигарету.

— По вашему мнению, у него не хватает смелости?

— Он смирный и боится жизни. Настоящий папенькин сынок. Его отец создал типографию, заработал состояние и удачно поместил свои деньги. Эжену нужно было только продолжать. Его исключительная осторожность помогала ему, и он сохранил почти все свое наследство. Потом в Труше он нашел себе верного помощника. Но осторожности недостаточно в делах и, если бы Эжена так хорошо не опекали, неизвестно что бы получилось.

— Что бы там ни было, но он слывет за крупного богача.

Зонненшейн кивнул головой.

— Его нельзя назвать очень умным, просто ему удалось законсервировать большую часть имущества. А теперь, комиссар? — Он погладил седую бороду и в его глазах промелькнуло выражение, делающее его похожим на сатира. — Эжен удрал с другой женщиной и бросил молодую жену, которая достаточно привлекательна, так? Да? Такие серьезные люди, как мы с вами, должны быть немного аморальны!

Сатурнин улыбнулся.

— Вы не верите, что в этой истории замешана женщина?

— Нет. Не знаю. Нельзя сомневаться в мужчине только потому, что с ним случилась история. Меня будет очень трудно убедить, что бедняга Эжен в его возрасте превратился в Байрона. Мне нужны веские доказательства.

Сатурнин достал из кармана целлофановый конверт с фотографией, подписанной «Урсула».

— Вот этого вам будет достаточно как доказательства, месье? Я нашел его во внутреннем кармане жилета Видмера. Его костюм лежит в чемодане, а чемодан у меня. Перед тем, как исчезнуть, он снял его, чтобы облачиться в отвратительный костюм бедняка. Внимательно посмотрите на это фото, но не вынимайте его из конверта.

— Вот так так! — красные губы ювелира сжались, когда он рассматривал фотографию. — Красивая женщина, но она не молода, а? Забавно!

— Вам она известна, месье?

— Я ее никогда не видел, и Эжен никогда не говорил мне об Урсуле. Мы не были по-настоящему близки и в последние годы виделись редко. К тому же никто не знает об этой его авантюре, да?

— Никто. А Видмер никогда не приходил сюда с этой дамой? Когда покупал эти драгоценности?

— Нет. Я имел дело только с самим Эженом, он всегда приходил один. — Продолжая рассматривать фотографию, старый ювелир разразился смехом. — Вот это да! Знаете, психологи утверждают, что мы влюблены в своих матерей. Эта Урсула очень похожа на мадам Видмер за несколько лет до ее смерти. У нее была испанская кровь, и Урсула тоже, я думаю, испанского происхождения. Кто знает, может быть, бедный Эжен относился к ней, как к матери? Возможно он сожалеет, что женился на женщине моложе его. Это единственное дерзновение в его жизни.

— Но он ее бросил, — заметил Сатурнин. — Многие люди, кажущиеся такими тихими и робкими, вдруг все ломают. Ну, теперь вы допускаете, что это возможно, месье?

— Вынужден согласиться с тем, что это носит романтический характер. Вы совершенно уверены, что эта фотография принадлежит Эжену?

— Да. Он купил дешевый костюм и переоделся на вокзале Сен-Лазар. Все вещи были тщательно осмотрены на предмет обнаружения отпечатков пальцев, волосков и тому подобное. Мое мнение твердо: Видмер носил это фото вместе с квитанциями на купленные драгоценности в кармане жилета. Две вещи, которые он держал в секрете. Банку были неизвестны эти покупки, жена же его подозревает интрижку, но ничего определенного не знает.

— Эта история действительно забавна! Эжен Видмер со своей коллекцией марок, с катаром верхних дыхательных путей, болезнями реальными и воображаемыми! Господин комиссар, это подрывает мою веру в людей. Скажу больше. Мы, ювелиры, в курсе подоплеки жизни, как и вы, полицейские. Мы часто имеем дела с одними и теми же клиентами, правда? Мы гордимся тем, что знаем людей.

— По-видимому, время от времени и вы, и мы получаем шок. Когда Видмер в течение зимы покупал у вас драгоценности, вы, конечно, думали, что это для жены? Но все вместе кажется немного странным. Вряд ли женщина пожелает иметь сразу пять бриллиантовых колец и почти одинаковых?

— Да, ваше замечание правильно. Но это легко объяснить. Для таких людей, как Эжен, покупка драгоценностей это почти всегда обеспечение… против падения курса ценностей. Их жены или любовницы могут носить их, но основное их назначение — вложение капитала. Люди, играющие на бирже, часто приходят ко мне и покупают драгоценности перед тем, как рискнуть.

— Понимаю. В таком случае, если эти люди разрешают женщинам носить дорогие вещи, значит, они им полностью доверяют. Ведь в зависимости от условий они могут снова вернуть вам эти вещи?

— Верно, комиссар. Когда мы знаем, что наши клиенты серьезные и их положение устойчиво, нам случается порой перекупать свой товар, если они желают его продать. Мы также считали, что такое может быть и с Эженом, а мысль, что они ему нужны из романтических побуждений, не приходила мне в голову. Ничто не казалось мне таким естественным, как покупка драгоценностей Эженом… Мне казалось, что он намеренно избавляется от денег, переводя их в другие ценности…

— Все совершенно ясно, месье. И так как вопрос шел не о слишком крупной для такого богатого человека, как Видмер, сумме, вы не придали этому значения.

— Конечно, нет! Я просто подумал, что это его прихоть.

Сатурнин кивнул головой и достал из кармана камень, который он нашел в бриллиантине Гидо Колла.

— А этот изумруд, месье? Он вынут из оправы, не так ли? Среди квитанций упоминается изумрудное кольцо, купленное Видмером. Скажите, не вы ли продали его?

Сатурнин протянул изумруд, а Зонненшейн, вставив в глаз лупу, подошел к окну, чтобы осмотреть камень.

— Этот камень вышел от нас, комиссар. Ювелиры помечают крупные камни и, если вас интересует рисунок оправы, я смогу вам его найти.

— Вы очень любезны. Возможно, это понадобится.

— Значит, вы прибрали к рукам одну из покупок Эжена. Может быть, я нескромен?

— Слишком много говорить по этому поводу, возможно, и будет нескромностью. Но могу конфиденциально сообщить вам, что шофер Видмера тоже исчез. А ваш изумруд был спрятан в его квартире. Там я и нашел его.

— Вот как? Это совсем странно. И тревожно. Может быть, Эжен стал жертвой покушения?

— Очень может быть, месье.

— А как объяснить, что владельцем изумруда стал шофер? Он спрятал его, а потом испугался и сбежал?

— Нет уверенности, что он сбежал. Он тоже мог стать жертвой нападения. Кто знает, может кто-то другой спрятал изумруд в квартире шофера? Это один из наименее ценных камней, купленных Видмером.

Голос Сатурнина был серьезен, его взгляд встретился со взглядом ювелира.

— Да, странное дело, — сквозь зубы проговорил он.

От ювелира Сатурнин направился на бульвар Сюше. Старый метрдотель провел его в холл, в котором Фелисити Видмер слушала, как ее сын исполнял произведение Дебюсси.

Мадам Видмер встретила Сатурнина как старого знакомого. Она была свежа и оживлена. Поль хмуро приветствовал комиссара, с треском захлопнув крышку рояля и сев рядом с матерью, с недовольным видом уставился на него.

Сатурнин коротко объяснил, что нашел чемодан с вещами, оставленный на вокзале Сен-Лазар Видмером, и Фелисити опознала эти вещи.

— Что это может означать, месье? — спросила она с беспокойством.

— Это означает, мадам, что мы уверены в одном. Ваш муж 26 сентября поехал на вокзал и переоделся там в костюм низкого качества.

— Костюм низкого качества? Но почему Эжен мог сделать это?

— У вас нет никаких предположений, мадам?

Удивленная и ошеломленная, она покачала головой.

— Двойная жизнь, — заявил Поль. — Он вел двойную жизнь, мама, как Джеккил и Хайд. И теперь его убили.

Мальчик счастливо улыбался. Это было слишком даже для пристрастной матери. Она вскочила с места.

— Уйди, Поль. Пойди в сад, да…

— Но, мама…

— Уходи немедленно… или я рассержусь. Нам нужно поговорить с месье Даксом о серьезных вещах. Ступай, и поторопись!

Поль медленно направился к двери холла и, бросив злобный взгляд на Сатурнина, проговорил:

— Вы просто мерзкий детектив, даже хуже, чем доктор Ватсон!

Со злобным смехом он захлопнул дверь.

Его мать покраснев села и стала извиняться. Сатурнин жестом попросил ее не делать этого. Он передал ей слова Зонненшейна и показал изумруд. Она заявила, что ей неизвестны эти драгоценности и что она не знала, что ее муж купил их.

— Боюсь, Эжен не нашел счастья в домашней жизни, — сказала она. — Покупка этих драгоценностей подтверждает подозрения, о которых лучше прямо сказать. Мой муж меня бросил и уехал с другой женщиной.

Теребя усы, Сатурнин наблюдал за ней.

— И оставил дома почти все свое состояние, мадам.

Она вновь покраснела.

— Это не удивительно. У Эжена благородная натура. Мне кажется, он никогда не придавал значения деньгам.

— Ювелир, у которого ваш муж купил драгоценности, в течение многих лет был с ним знаком. Он считает, что месье Видмер покупал драгоценности как обеспечение. Вы обратили внимание, почти все они — бриллианты? Могут ли такие покупки быть подарком одной женщине? Например, пять колец с бриллиантами, почти одинаковые.

Фелисити казалась расстроенной.

— Это очень странно. Но существуют определенного рода женщины, которые не пренебрегают ни бриллиантами, ни рубинами, ни изумрудами, и не огорчаются, если им дарят сразу несколько.

— И женщина такого сорта могла бы привлечь внимание вашего мужа?

— Нет. Все это очень странно. Но в чем же тогда объяснение? Мы часто ошибаемся в людях, часто слышим необыкновенные вещи…

Она замолчала, испуганная, ошеломленная. Сатурнин встал.

— Но самое необыкновенное то, что он снял свой прекрасный костюм, чтобы надеть скверный. Вы в самом деле не представляете, что могло толкнуть вашего мужа на подобный поступок, мадам?

— Нет, ни малейшего представления. Я ничего не понимаю.