В день перед сменой фазы луны Ирвин Торендо собрал всех девушек в холле сразу после завтрака, что вызвало в их компании немалый ажиотаж. Однако данная встреча не имела ничего общего ни с галантными ухаживаниями, ни со светской болтовнёй. Вместо этого начальник охраны прочёл нам короткую лекцию о бдительности и обеспечении безопасности. Лекция была довольно-таки скучной и в общих чертах сводилась к следующему. Хотя никто не ограничивает свободы конкурсанток, после заката им настоятельно рекомендуется не покидать своё крыло. Меняющаяся фаза луны — это сложный период, сопряжённый с определёнными опасностями. А королевский дворец ежедневно посещает огромное число людей, поэтому назвать его вполне безопасным местом нельзя, даже если со стороны людям кажется иначе.
Я чувствовала, что Ирвин говорит всё это и злится сам на себя, и, кажется, могла понять, почему. По-видимому, ему строго-настрого запретили упоминать при ком бы то ни было про тъёрна. Без этой маленькой, но существенной детали он не мог доходчиво объяснить своим подопечным, опасность какого рода им угрожает, и в результате вся его речь звучала как проявление беспочвенного паникёрства.
После этого эпизода мы разошлись по своим занятиям. Я обратила внимание на то, что в нашем крыле удвоена охрана. Это внушало оптимизм. Пусть даже девушки и оставались легкомысленными, начальник охраны отнёсся к вопросу безопасности серьёзно.
Затем, около четырёх часов дня, мы присоединились к придворным в одном из просторных залов, предназначавшихся для приёмов и развлечения гостей. Здесь состоялся небольшой концерт. Музыканты, сменяя друг друга, играли на арфе, флейте и прочих инструментах. Король на данном мероприятии не присутствовал. Селина Палейно тоже. Последнее обстоятельство явно нервировало Винсента. Воин успел рассказать мне о происшествии на лунном холме и о роли, которую сыграла королевская невеста в его спасении. Вот только меня не покидало ощущение, будто о чём-то он всё-таки умолчал.
Ясное дело, разговаривали мы на данную тему не в общем зале, в окружении многочисленных посторонних ушей, а у меня в комнате. Винсент зашёл ко мне с визитом в середине дня. За это пришлось расплатиться завистливыми взглядами пары девчонок, а также крайне недовольным взглядом одного начальника охраны. Смущали ли его при этом вопросы безопасности или нечто иное, мне было неизвестно.
Сейчас, в зале, я тоже успела поймать на себе взгляд Торендо, но, впрочем, надолго он здесь не задержался и вскоре ушёл — как я подозреваю, для того, чтобы тщательно проверить вверенную ему территорию перед наступлением вечера. Нам также предстояло подготовиться к этому времени суток. В половине шестого к нам с Винсентом приблизился Дилан и тихо сообщил, что отправляется за Джен. Мы договорились, что встретимся в покоях Винсента в начале седьмого, после чего станем действовать по обстоятельствам. Ориентиром должно было послужить чутьё Следопыта.
Когда Дилан покидал зал, я обратила внимание, что Этайна провожает его заинтересованным взглядом.
Полчаса спустя мы с Винсентом собрались потихоньку уходить, но к нам неожиданно приблизился неведомо откуда возникший Педро. Отведя нас в сторону, он тихо сообщил, что нас желает видеть пригласивший нас во дворец человек. Сложить два и два было несложно. Нас вызывал король, а это значило, что отказаться от разговора не удастся. Винсент предупредил Педро, что наши соратники должны в скором времени прийти во дворец и будут ожидать в отведённых им с Диланом покоях. Слуга пообещал проводить их к нам, едва они появятся. Успокоившись на сей счёт, мы отправились на встречу с королём.
Его величество принял нас не в своих покоях, а в небольшой комнате, расположенной в сравнительно уединённой части дворца. Нам пришлось прождать его около получаса. От такой заминки я нервничала, а Винсент и вовсе злился. Единственное, что примиряло нас с необходимостью столь бездарно тратить время, — это сознание того, что Дилан и Джен узнают, где нас искать, когда придут во дворец. Не вполне доверяя Педро, Винсент передал для Дилана записку с ещё одним королевским слугой, уже после того, как мы расположились в ожидании аудиенции. Однако пока ни о Дилане, ни о Джен ничего не было слышно.
Мы сидели в комнате, переговариваясь лишь изредка и постоянно кидая напряжённые взгляды на дверь. Однако король появился с совсем другой стороны. Я даже не успела заметить, откуда именно. Но вывод напрашивался сам собой: в помещение явно вёл ещё один ход, дверь которого не была заметна глазу непосвящённого.
Мы с Винсентом поспешили встать, дабы приветствовать его величество, как положено.
— Садитесь.
Король сделал едва заметный жест, давая понять, что церемонии излишни. Я мысленно усмехнулась. Многие власть имущие выказывают пренебрежительное отношение к церемониям — до тех пор, пока оные соблюдаются. Но стоит окружающим и вправду отступить от этикета — и те же самые власть имущие оказываются куда как менее демократично настроены.
Мы послушно уселись. Я сложила руки на коленях и скромно опустила глаза.
— Сегодня меняется фаза луны, — заметил король, ощутимо нервничая. — Вам что-нибудь удалось выяснить за эти дни?
— Нет, — спокойно ответил Винсент, глядя его величеству прямо в глаза.
Я поперхнулась. Нельзя же так с клиентом. Чувства клиента надо щадить. Следовало ответить уклончиво, что-нибудь в таком духе, что, дескать, мы ведём работу в этом направлении, изучаем некоторые теории, взвешиваем вероятности, и всё такое прочее. По сути то же самое «нет», но зато звучит куда более красиво и, главное, оптимистично.
— Отчего же? — жёстко осведомился король.
— Существует четыре ночи в месяц, когда тъёрны способны проявлять свою истинную сущность, — начал объяснять Винсент. Говорил он, во всяком случае, по-деловому и вежливо, и я слегка расслабилась. — Как правило мы разыскиваем и обезвреживаем их именно тогда. Есть ещё один способ вычислить тъёрна. Он используется реже и считается менее надёжным, однако на моей памяти не подводил ни разу. Существует специальная трава, довольно редкая, при помощи которой можно отличить тъёрна от человека.
— И что же? — Король слегка подался вперёд. — У вас нет этой травы?
— К сожалению, нет, — по-прежнему спокойно ответил Винсент.
— Её нигде нельзя достать? — продолжал допытываться монарх.
— Можно, — возразил Воин. — Причём совсем недалеко отсюда. В двух милях от дворца есть лунный холм.
— Да, — кивнул Рамиро. — Мне это известно.
— На этом холме произрастает нужная нам трава, — продолжил Винсент. — Я лично её там видел.
— Отлично. Так в чём же дело? — нахмурился король.
— Дело в том, что, когда я пришёл туда за этой травой, меня поджидали, — откликнулся Винсент. — Трое крайне недоброжелательно настроенных мужчин, прячущие лица под масками и вооружённые мечами.
Король нахмурился ещё сильнее. Его правая рука с силой сжала подлокотник кресла.
— Вы что же, умудрились кому-то разболтать о том, чем на самом деле занимаетесь во дворце? — Тон монарха принял угрожающие нотки. — Если память мне не изменяет, я не позволял вам этого делать. Кому в таком случае нужен весь ваш маскарад? Или вы просто надумали позабавиться, играя во дворце спектакль с королём в качестве клоуна?
Винсента эта возмущённая речь не слишком впечатлила.
— Мы никому не сообщали о своём подлинном роде занятий, — ответил он подчёркнуто спокойным тоном. — Однако план по поимке тъёрна известен не нам одним. Во дворце есть и другие люди, которым доступна эта информация. К примеру, тот, кто составил для нас список подозреваемых. И другие. Кстати, известно ли вам, что первым в этом списке значится ваш личный слуга?
Педро в комнате не было, так что говорить на данную тему можно было свободно.
— Разумеется, известно, — бросил король. — Не думаете же вы всерьёз, что информация такого рода могла пройти мимо меня?
— Не думаю, — признал Винсент. — Полагаю, что копия вручённого нам списка легла вам на стол.
— Вы ошибаетесь, — жёстко возразил Рамиро. — Это вам была вручена копия списка. А мне на стол лёг как раз оригинал.
Я опасливо скосила глаза на Винсента. Последнее заявление короля было, ясное дело, достойно пытающегося самоутвердиться школьника. Но не спорить же с ним в этой связи. Всё-таки он король и, стало быть, имеет право на любые способы самоутверждения, в том числе и инфантильные. К счастью, Винсент проявил себя как человек взрослый.
— Разумеется, ваше величество, — склонил голову он.
Хорошо, что прочитать мысли Воина по его внешнему виду незнакомый с нами король никак бы не смог.
— Я знаю о том, что Педро фигурирует в списке, — мягче произнёс Рамиро. — Но это смешно. Начальник моей личной охраны проявил чрезмерную бдительность, что в целом похвально. За это я и держу его на данной должности. Однако его старательность не должна вводить вас в заблуждение. Педро — всецело преданный мне человек.
— Даже если это и так, — Винсент не спешил соглашаться с королём, но нашёл способ уклониться от спора, — кроме нас существует несколько человек, знающих, чем мы занимаемся во дворце. Кто-то из них мог выдать эту информацию, с умыслом или без оного. К тому же существует и другой вариант. Возможно, тъёрн не в курсе, кто мы такие. Может быть, он просто нанял людей, чтобы они охраняли лунный холм на случай, если кто-нибудь придёт туда за травой. Не исключено, что он оказался достаточно предусмотрителен и решил обезопасить себя на случай, если в городе появятся Охотники.
Король пожевал губами, глядя на Винсента исподлобья.
— Это действительно возможный вариант, — признал он затем. — Если дело обстоит именно так, можно заключить, что тъёрн обладает достаточными средствами, чтобы нанять на подобное дело людей… Сколько, говорите, их было? Четверо?
— Трое, — поправил Винсент. — Полагаю, дело обстоит именно так. Ведь мы и раньше предполагали, что тъёрн действует под личиной человека из высшего общества.
Король мрачно покивал.
— Ваше величество, в случае, если мы не нейтрализуем тъёрна сегодня, этот холм необходимо будет очистить от наёмников, — продолжил Винсент. — Мы не знаем, сколько их окажется в следующий раз. А заполучить траву будет очень полезно.
— Понимаю, — снова кивнул король. — Это мы сделаем без труда, я отправлю туда отряд. Почему вы полагаете, что взять сегодня тъёрна не удастся?
— Мне это неизвестно, — уточнил Винсент. — Вполне вероятно, что сегодня всё будет кончено. Но существуют и другие варианты. Тъёрн может не проявить себя в ночь смены фазы, особенно если у него хорошее чутьё, и он предвидит опасность. Он может совершить нападение далеко от дворца, там, где мы не успеем его разыскать. Вообще, много всего может пойти не так. В среднем мы расправляемся с тъёрном при первой же смене фазы луны в семи случаях из десяти. Но в остальных трёх случаях охота продолжается дольше.
— Ну что ж, — вздохнул Рамиро, — будем надеяться, что нынешний случай окажется одним из семи. А вам не удалось обнаружить ничего нового? — обратился он ко мне.
— Только кое-какие мелочи, — уклончиво ответила я. Не хотелось совсем уж огорчать клиента категоричным «нет» после столь резкого выступления Винсента. — К примеру, я выяснила, как одна конкурсантка чуть было не отправила на тот свет другую ради того, чтобы уменьшить число конкуренток.
— Это что-то, во что мне следует вмешаться? — осведомился король.
— Не думаю, — поморщилась я. — История, конечно, малоприятная, но никак не достаточно серьёзная для того, чтобы в неё вмешивался первый человек в государстве.
Да простит меня Нерис, но масштабы проблемы действительно не те.
— И всё-таки расскажите, — предложил Рамиро.
Похоже, упомянутый мной случай его заинтересовал. Что ж, ладно, желание короля — закон. Я в общих чертах изложила его величеству историю о том, как Лора спровоцировала появление у Нерис аллергической сыпи, и о том, как мне удалось это выяснить.
Король слушал внимательно. Винсент тоже проявил к истории определённый интерес: поскольку его собственные злоключения оказались куда более серьёзными, во время нашей предыдущей встречи я коснулась собственного расследования лишь вкратце.
— Что ж, я действительно не стану вмешиваться в это происшествие, — подтвердил Рамиро, когда я закончила. — Однако дать дополнительные указания слугам не помешает, в особенности тем, кто готовит и разносит конкурсанткам пищу. Я распоряжусь, чтобы ответственным людям были переданы некоторые указания на этот счёт.
Я почтительно склонила голову. А, подняв её, принялась искать глазами часы. Но не нашла. Да и тиканья слышно не было. Видимо, в этой комнате часы не предусмотрены.
— Ваше величество, наших соратников очень долго нет, — обеспокоенно заметила я.
Винсент сразу же встрепенулся, тоже поднял глаза и, не обнаружив часов, устремил взгляд на окно. Оно было занавешено шторами, однако никакого света сквозь них не проникало. Так что, по всей видимости, снаружи уже окончательно стемнело.
— Надо выяснить, что случилось, — встревоженно сказал Винсент и вопросительно посмотрел на короля.
Тот согласно кивнул.
— Дело прежде всего, — произнёс он, вставая. Мы тоже поспешили подняться на ноги. — Если вам что-нибудь понадобится, обратитесь к Педро.
Его величество вышел из комнаты, на сей раз через обычную дверь. За ним последовала поджидавшая снаружи охрана. Мы же с Винсентом поспешили на поиски друзей.
Первым делом мы пошли — вернее сказать, почти побежали, — в покои Винсента. Ни Дилана, ни Джен там не оказалось. Мы с Воином спешно расспросили слуг. Информация была неутешительная. Наши товарищи там не появлялись. Об этом можно было говорить с относительной уверенностью: один лакей находился в покоях постоянно, другой — большую часть времени. Ни тот, ни другой не видел ни слугу посла, ни девушку, которая бы подходила под описание Джен.
Теперь мы обеспокоились не на шутку. Быстро посовещались, припоминая, не могли ли мы что-нибудь перепутать. Может быть, договорённость с ребятами была не о покоях Винсента, а о том зале, в котором мы в последний раз разговаривали с Диланом? Мы оба сильно в этом сомневались, но на всякий случай решили проверить. Увы, в опустевшем зале — концерт к этому времени успел завершиться — Дилана с Джен не оказалось, и лакеи опять-таки ничем не смогли нам помочь. Следующим пунктом назначения были ворота.
Мы так быстро помчались по погрузившемуся в темноту двору, что чуть было не угодили под колёса кареты. Игнорируя ругань кучера, который из-за нехватки освещения не сумел рассмотреть богатство одежды Винсента и потому высказался весьма грубо, кинулись к воротам. Здесь висел, покачиваясь на ветру, крупный фонарь, позволивший двум стражникам быстро определить высокий статус Винсента. Поэтому говорили с нами весьма вежливо.
— Мой сопровождающий давно должен был вернуться, но задержался, — сказал Винсент. — Меня интересует проходил ли он во дворец в течение последних полутора часов.
— Как он выглядит? — спросил часовой.
— Брюнет с бородой, молодой, высокий, широкий в плечах, — поспешила описать Дилана я. — Одет как слуга знатного господина. В тёмно-синем плаще.
— Что-то не припомню, — покачал головой часовой.
— С ним ещё должна быть девушка, — настойчиво продолжила я. — Невысокая, худенькая. Такая, знаете, субтильная. Одета просто.
— Слушай, а ведь похоже на тех подозрительных, — заметил второй стражник, обращаясь к своему сослуживцу.
— Да вряд ли, — нахмурился тот. — Хотя… Может, ты и прав.
— Объясните, о ком идёт речь, — велел Винсент.
Стражник немного замялся. Я бы сказала, особо виноватым он себя не чувствовал, но понимал, что сейчас на него, вернее всего, обрушится гнев большого человека, и был от такой перспективы не в восторге.
— Видите ли, господин, тут действительно был один высокий бородач, назвался слугой посла, и с ним девушка, вроде бы невысокая, — признался он. — Да только мы ему не поверили.
— Что значит «не поверили»?! — возмутился Винсент. — Вы что, не пустили их внутрь?
— Именно так, господин, — подтвердил второй. — Видите ли, — принялся оправдываться он, — лицом тот человек был нам незнаком. Вёл себя подозрительно, заметно нервничал, в общем, мутный был какой-то. Таких без особой проверки пропускать не велено.
— Он нервничал, потому что у него было срочное дело, — процедил сквозь зубы Винсент.
Я сжала его запястье, призывая таким образом остановиться: стражник явно хотел сказать что-то ещё.
— Нам к тому же сообщили, что эти двое похожи на пару воров, промышляющих в богатых столичных домах, — объяснил он. — Так что, конечно, мы были обязаны проявить бдительность.
— Кто сообщил? — быстро спросила я.
— Мужчина какой-то…
Стражник неуверенно пожал плечами и переглянулся со своим товарищем. Увы, тот помнил не намного больше. С уверенностью мог подтвердить лишь половые признаки человека, оклеветавшего наших ребят. Тот без сомнения был мужчиной. Всё остальное казалось тайной, окутанной мраком. Даже цвета волос часовые не запомнили. К тому же на более подробные выяснения у нас попросту не было времени.
— Что вы с ними сделали? — угрожающе спросил Винсент.
— Проводили к месту временного заключения, — с некоторой опаской, но твёрдо ответил стражник.
Невзирая на недовольство вышестоящего, он чувствовал свою правоту.
— Только до поры до времени, пока начальство не разберётся, — поспешил добавить второй.
— Где это? — рявкнул Винсент.
Стражники переглянулись.
— Я провожу, — вызвался один. — Здесь недалеко.
Он повёл нас через двор, но не ко дворцу, а к череде невысоких каменных зданий, тянувшихся напротив. Винсент шёл широким шагом, сыпля ругательствами. Я почти бежала, чтобы не отставать от мужчин.
Стражник остановился у входа в одно из одноэтажных строений. Громко постучал в дверь, и её почти сразу же открыл ещё один охранник. Наш провожатый коротко с ним переговорил, и тот пропустил нас внутрь.
Было темно: помещение освещалось всего парой свечей. Здесь обнаружилась лишь одна камера. Мы с Винсентом сразу же метнулись к решётчатой двери. Джен сидела на покрытом толстым слоем соломы полу, обхватив руками колени. Дилан бросился нам навстречу.
— Лунная активность! — заорал он. — Надо срочно выбираться! Убил бы этих идиотов!
— Эй, вы! — рявкнул Винсент. Открывший нам стражник вытянулся по струнке. — Быстро открывайте камеру!
— Не имеем права, — замотал головой тот. — Их может выпустить только офицер.
— И где он?
Стражник стушевался.
— Должен прийти завтра.
— Завтра?!
Винсент наполовину обнажил меч.
— Ну да, — вжал голову в плечи стражник. — Сегодня уже поздно, в таких случаях арестованные ждут в камере до утра, а потом приходит офицер и разбирается с их делами.
— Открывай немедленно, — процедил сквозь зубы Винсент.
— Не имею права.
Охранник побледнел, но говорил твёрдо. В помещение заглянули ещё два солдата, чьё внимание привлекли громкие голоса. Я потянула Винсента за рукав и качнула головой, но он и сам уже спрятал клинок обратно в ножны. Не устраивать же здесь сейчас резню, тем более что стражники были по-своему правы.
— Рысью за офицером! — прошипел он.
Стражник, бросив короткое «Есть!», кинулся исполнять приказ. Другой охранник сменил его на посту возле камеры.
— Давно? — спросил Винсент, снова подходя к решётке.
— Прилично, — в отчаянии отозвался Дилан, после чего с силой ударил ногой по прутьям.
В воздухе зазвенел зловещий, пружинящий звук.
— Определить, где именно, можешь?
Винсента словно подменили: теперь он говорил спокойно и сосредоточенно.
Дилан сокрушённо покачал головой.
— Сигнал идёт со стороны дворца. Большего сказать не могу. Привести смог бы.
Он в бешенстве ударил себя рукой по бедру.
Винсент взял меня под локоть и отвёл в сторону.
— Значит, так, — сказал он, понизив голос. — Беги во дворец, разыщи Педро, пускай поднимет на уши всех, кого можно. Мы дождёмся этого чёртова офицера, который так любит отдыхать по вечерам, а потом придём во дворец.
— Будет поздно, — озабоченно заметила я.
— Скорее всего уже поздно, — бросил Винсент, и в его интонации снова проскользнула недавняя ярость. — А что ещё мы можем сделать?
Тут я была вынуждена с ним согласиться. Делать было нечего. Даже если бы он вызвался в одиночку воевать против всех здешних охранников — а сколько бы их набежало на лязг оружия, одной Создательнице известно, — времени бы это точно не сэкономило.
Поэтому, следуя указаниям Винсента, я побежала обратно во дворец. На поиски Педро ушло некоторое время. Слуга короля выслушал меня крайне серьёзно, пообещал сделать всё, что в его силах и ушёл; я же спустилась на первый этаж.
Здесь мне пришлось ещё немного подождать, нервно ходя из угла в угол, но не решаясь существенно отдаляться от входа. Наконец, они пришли, Дилан и Винсент злые, как черти, а Джен — скорее сильно встревоженная. Дилан бегом взлетел по лестнице на второй этаж, после чего свернул налево; мы последовали за ним. Следопыт быстрым шагом прошёл коридор насквозь. Дальше снова был лестничный пролёт, но Дилан пробежал мимо и нырнул в очередной коридор. Мы удалялись от той части дворца, где жизнь кипела наиболее бурно.
Наконец, остановились перед закрытой дверью. Ни на секунду не сомневаясь в том, что это правильное место, Дилан громко постучал. Никакого ответа. Он постучал ещё раз. Молчание. Винсент попытался открыть дверь. Она оказалась заперта изнутри. Ничего не говоря, Дилан отошёл к стене, разбежался и выломал дверь плечом. Мы поспешили внутрь, слыша за спинами голоса привлечённых шумом людей.
Просторная комната была обставлена как спальня. Тёмно-сиреневые гардины, такой же ковёр, и того же цвета — постельное бельё. Впрочем, покрывало сползло на пол, а вся постель на чрезвычайно широкой кровати основательно измята. На прикроватном столике — бутыль и четыре бокала. Чрезвычайно новая и только-только входящая в моду замена кубкам — прозрачные, стеклянные сосуды на тонкой ножке. Видно, что в одном вина осталось почти наполовину, в другом — примерно треть, ещё в двух — лишь красные ободки на донышке. Практически по всей комнате — на полу, на изножье кровати, на сиденье стула — предметы женского туалета. Платья, нижние юбки, кружевные чулки, ленты, ещё более интимные детали. И два тела — одно на полу, другое на кровати.
Первую девушку я узнала сразу. Лидия, одна из конкурсанток, с которой я только и успела, что коротко познакомиться. А вот понять, что второе тело принадлежит Лоре, было куда труднее. Но я всё равно узнала её — по фигуре, по характерной родинке на указательном пальце правой руки, по волосам, хоть они и успели изрядно пропитаться кровью.
— Отвернись.
Голос Винсента я услышала, но поначалу всё равно не отреагировала. Это было одно из тех зрелищ, смотреть на которые невыносимо, но и оторвать взгляд нелегко. Они словно завораживают своим ужасом и отвратительностью. Кто-то успел не только напиться крови, но и основательно попировать…
— Стелла, ты меня слышишь? Я сказал: пошла отсюда!
Я вздрогнула и отвернулась. Винсент подтолкнул меня в спину. Сопровождаемая Воином, я вышла в коридор, минуя сбежавшихся на шум людей. Помимо нескольких случайных зевак здесь уже было несколько охранников, начальник стражи, ответственный за это крыло, и Педро. Вскоре подоспели ещё несколько человек, в их числе Ирвин Торендо.
— Ты это видел? — шёпотом сказала я Винсенту, предварительно медленно подышав через нос. — Это не мог сделать один.
— Согласен. Их было двое. По меньшей мере.
— Скорее всего двое. — Я медленно сглотнула, потом сделала ещё два вдоха и выдоха. — Они пригласили двух девушек. Те наверняка пришли сами — не тащили же их силой через весь дворец. Да и вон — вино, бокалы… Они явно пришли по собственному желанию. Бурно провели время вчетвером. А потом…
Вместо того, чтобы договаривать, я сделала выразительный жест рукой.
К нам присоединился Дилан, задержавшийся, чтобы переговорить с двумя лакеями. Лицо Следопыта как следует раскраснелось, волосы были взъерошены.
— Что-нибудь узнал? — спросил Винсент.
— Там есть вторая дверь во внутренний коридор, через неё они и ушли, — мрачно ответил Дилан.
— Потайной ход, что ли? — нахмурилась я.
— Потайной не потайной, а куча народу про него знала, — не без раздражения откликнулся Следопыт. — Как слуг, так и господ.
— Ясно, то есть это не слишком нам помогает, — заключил Винсент.
— Скорее мешает, — в сердцах уточнил Дилан. — Из-за этого чёртова хода им удалось ускользнуть, иначе бы мы наверняка перехватили их по дороге. Ладно, ребята, если не возражаете, я пойду. Надо увести отсюда Джен.
— Давай, — кивнула я.
Меня ощутимо подташнивало до сих пор; что уж в таком случае говорить о Дженни?
Когда ребята уходили, я заметила, что один из офицеров охраны, пришедший, кажется, вместе с Торендо, с удивлением посмотрел на девушку. Однако ребята быстро скрылись из виду, а моё внимание переключилось на эмоциональный и потому громкий разговор, состоявшийся между Ирвином и корпулентным бородатым мужчиной, оказавшимся, как вскоре выяснилось, начальником охраны этой части дворца.
— Это ваш прокол, Торендо! — заявил последний. — Вы несёте ответ за то, что произошло!
Ирвин, и без того бывший мрачнее тучи, хмуро взглянул на своего коллегу.
— С какой же это стати, Рандор? — осведомился он, изогнув бровь. — Не перекидывайте с больной головы на здоровую. Мы находимся на вверенной вам территории. Ко мне бы сегодня и мышь не проскочила.
— Но это были ваши подопечные! — с жаром воскликнул Рандор. — До тех пор, пока здесь не появились конкурсантки, у меня царил идеальный порядок.
— Скажите ещё, что у вас царил идеальный порядок, пока во дворце не завёлся тъёрн, — холодно отозвался Ирвин. — Не слишком большая заслуга блюсти порядок до тех пор, пока его никто не нарушает.
— Вы были ответственны за этих девушек!
Начальник здешней охраны аж притопнул ногой. Сопровождавший Торендо офицер взирал на Рандора с возмущением, но вмешиваться в разговор не рискнул.
— Я — не нянька. — Голос Торендо звучал хладнокровно, но глаза пылали. — И без того я всё утро промывал им мозги на тему того, чтобы они не покидали вечером своих комнат. Что ещё, по-вашему, я должен был сделать? Приковать их кандалами к кроватям?
Рандор смачно выругался и стукнул кулаком по дверному косяку.
— Небось убивать драконов легче, чем как следует исполнять свои обязанности? — едко осведомился он.
— Как это мило, что все вы здесь так любите об этом вспоминать, — прошипел Ирвин, шагнув к собеседнику практически вплотную.
— Рандор, я отношусь к вам с большим уважением, но в данном случае Торендо прав, — вмешался какой-то мужчина в тёмно-зелёном дублете. — Эта территория действительно находится под вашим контролем, а девушки — не пленницы и имеют право свободно передвигаться по дворцу.
Рандор что-то недовольно пробурчал себе под нос, но, видимо, третий обладал достаточно весомым авторитетом, так как спор на этом стих.
Ирвин вскоре вышел из комнаты, сопровождаемый всё тем же офицером. Но, увидев меня, остановился.
— И вам тоже в своей комнате не сидится? — мрачно осведомился он, многозначительно покосившись на Винсента. — Я так понимаю, что утром распинался перед мебелью. Что, приключений при луне захотелось? — Он ещё раз посмотрел на Винсента, на сей раз так пристально и враждебно, словно подозревал в двойном убийстве именно его. — Учтите: в следующий раз такие приключения могут плохо для вас закончиться.
Одарив меня ещё одним неодобрительным взглядом, Торендо резко развернулся и с громким топотом зашагал прочь. Офицер семенил за ним следом.
Раскрыв рот от удивления, я устремила на Винсента затравленный взгляд.
— Что он на меня взъелся? — обиженно, как маленький ребёнок, спросила я.
Винсент сдержанно рассмеялся.