Опущенное в воду пламя факела зашипело и заплевалось дымом, протестуя против такого обращения. Но силы были неравны, и оно вскоре погасло. Коридор погрузился в темноту. Погоняемый собственным нетерпением, Винсент даже не постучал, а скорее поскрёбся в вожделенную дверь — условленным образом, уже повторённым много раз, так, чтобы, окажись в комнате кто-нибудь, кроме Селины, он бы подумал, что речь идёт о скрипе ставни или о юркнувшей в щель мыши.

Дверь распахнулась, и Винсент сразу же оказался в объятиях женщины, которая в считанные дни стала самым дорогим и близким ему человеком.

— Что ты так долго? — спросила она, отрываясь от его губ и утягивая за собой вглубь комнаты.

— Долго? Я почти бежал всю дорогу, — рассмеялся он, усаживаясь на кровать подле Селины.

— Всё равно долго, — упрямо повторила она. — Я боялась, вдруг с тобой что-нибудь случилось там, на холме. Каждый раз боюсь.

— Ничего со мной не случится, — заверил Винсент, гладя её по волосам.

— В тот раз ведь случилось, — напомнила Селина, развязывая шнуровку его плаща.

Винсент стянул плащ с плеч и отшвырнул его в сторону.

— В тот раз я ещё не знал, ради чего живу, — прошептал он девушке на ухо, после чего крепко прижал её к себе.

Селина счастливо засмеялась. Нехотя отпустив её от себя, Винсент поднялся, чтобы снять пояс с пристёгнутым к нему мечом. Девушка тоже встала и прошла к столику налить себе воды.

— Будешь? — спросила она Винсента.

Он покачал головой. Пить ему не хотелось. Хотелось просто смотреть на Селину, жадно ловя каждое её движение, зная, что скоро ему придётся уйти и снова не видеть её целые сутки.

— Ты слышал, этого парня, которого считали тъёрном, отпустили, — между прочим заметила Селина.

— Да, — поморщился Винсент. — Нашлись свидетельства того, что он невиновен.

Отпив из хрустального бокала на хрупкой тонкой ножке, Селина поставила его на стол и снова прошла к кровати. Даже в мягкой домашней обуви без каблуков ей каким-то неведомым образом удавалось ступать грациозно.

— Стало быть, настоящего убийцу так и не нашли, — заключила девушка.

Она снова села и откинула спину назад, опираясь руками о кровать.

— Пока не нашли, — поправил Винсент. — Тебя тъёрн, конечно, не тронет ни при каких обстоятельствах, — немного подумав, добавил Воин. — Он обнаглел, живя во дворце, но всё же не до такой степени. И тем не менее, на всякий случай будь осторожна. Не покидай свои покои в ночи, когда меняется фаза луны.

— Не беспокойся, до меня тъёрну не добраться никак, — усмехнулась Селина. — Если только… — она подняла на него лукавый взгляд, — …тъёрн — это не ты.

— Что?!

Винсент аж поперхнулся, услышав такое предположение.

Улыбка Селины стала шире.

— А что? — повела плечиками она. — Ты — единственный, с кем я встречаюсь наедине. И для тебя это была бы идеальная возможность. Никто не знает о наших свиданиях. А, значит, ты бы мог прийти ко мне через потайной ход. Я открыла бы тебе сама. Затем ты мог бы выпит мою кровь и беспрепятственно уйти по всё тому же ходу. И ни один человек в жизни бы не догадался, кто это сделал.

— Селина, ты говоришь серьёзно, или я могу понадеяться, что это такие шутки? — нахмурился Винсент.

— Как знать, — хмыкнула она. — Я-то, конечно, шучу, но вот с другой стороны… То, что ты — не лекардийский посол, я поняла с самого начала. Но, впрочем, об этом явно знает и Рамиро; значит, тут какая-то другая история. Однако зачем-то ты ведь забрался на лунный холм в ту памятную ночь. И отчего-то на тебя там напали люди в масках. Ну, и, наконец, ты не приходил ко мне три дня назад. Как раз в ту ночь сменилась фаза и была убита это девица.

Винсент наблюдал за выражением её лица, склонив голову набок. Селина казалась совершенно спокойной, но вот всерьёз она рассуждает или нет, ему было ясно не до конца.

— Из этого ты делаешь вывод, что её убил я? — осведомился он.

— Не делаю, — возразила Селина. — Просто рассуждаю. В действительности мне совершенно всё равно, тъёрн ты или нет.

Вот это уже становилось интересно.

— В самом деле? — переспросил Винсент.

В данной ситуации он никак не мог не подумать про Стеллу, привязанность которой откровенно не понимал.

— Да, — просто ответила Селина. — Тебя это удивляет?

— Сказать по правде, немного.

Винсент поморщился, поняв, что голос прозвучал несколько жёстко. Должно быть, его элементарно задела сама возможность предположения Селины.

Она же снова улыбнулась, задумчиво глядя в пространство.

— Видишь ли, — задумчиво произнесла она, — я выросла в кругу, люди которого редко страдают излишней щепетильностью. Там очень на многие вещи принято смотреть сквозь пальцы. И принято поддерживать хорошие отношения с другими людьми, даже если те подвержены всевозможным порокам — в случае, если данное общение того стоит, конечно. Называя вещи своими именами — если оно окупается. В тебя, Винсент, я влюблена до потери памяти. — Она умудрилась сказать это, просто констатируя факт. Не выглядя ни уязвимой, ни смущённой, ни даже напряжённой от такого признания. — А это окупает всё, что угодно. Будь ты даже шантажистом, инквизитором или маньяком-убийцей. А тъёрн — это ещё далеко не самое худшее. В конце-то концов, они всего лишь хищники, вынужденные убивать ради того, чтобы выжить.

— А угроза собственной жизни тебя в этой ситуации не тревожит?

Винсент, наверное, начал бы злиться, но слова о том, что она влюблена в него до беспамятства, делали эту эмоцию практически невозможной.

— Ну, ты же не пришёл ко мне три дня назад, — уверенно покачала головой Селина. — Значит, ты действительно меня любишь и оберегаешь. И поэтому в ту ночь пошёл к другой девушке.

Она прильнула к Винсенту, и он обнял её за спину, в результате чего следующий вопрос был задан совершенно не тем тоном, каким его, должно быть, следовало задать.

— А ту девушку тебе, стало быть, не жалко?

На этот раз он не увидел, а почувствовал, как она пожимает плечом.

— Я её не знаю. Так что не слишком.

— И можно отдать её мне на съедение?

— Тебе? — Селина чуть-чуть отстранилась, ровно настолько, чтобы заглянуть ему в глаза, и рассмеялась. — Тебе на съедение я была бы готова отдавать хоть по десять девушек в неделю! Да и вообще, знаешь ли, есть тут во дворце такие девицы, которых для хорошего тъёрна не жалко. Поверь мне, весь двор только спасибо скажет.

— Интересный взгляд на предмет, — вздохнул, сдаваясь, Винсент. Он так и не смог понять, где именно проходит грань между шуткой и истиной в речах Селины. — Что же с вами со всеми сделалось в последнее время, а? Одна за другой готовы идти в объятия тъёрна. Воздух в этом дворце какой-то особенный, что ли?

— Воздух довольно паршивый, что правда, то правда, — поморщилась Селина. — Но, так и быть, признаюсь: если говорить совсем откровенно, то я не думаю, что ты — тъёрн.

— И на том спасибо!

— Для этого ты слишком правильный, — продолжила развивать свою мысль Селина. — Но если хорошо подумать, у всех тех странностей, которые я перечислила, есть и другое, не менее логичное, объяснение. Если ты не тъёрн, то, может быть, ты — один из тех, кто их преследует? Инквизитором ты оказаться не можешь, стало быть, ты — …

— Охотник.

Они произнесли это слово одновременно.

— Почему ты раньше мне не сказал? — с любопытством спросила Селина.

Винсент покосился на неё, ухмыльнувшись уголками губ.

— Видишь ли, — протянул он, — только давай договоримся, чтобы без обид.

— Вы подозревали меня?! — Селина аж подалась вперёд. Обиды в её словах не было и в помине, только жгучее любопытство.

Винсент от такого предположения, наоборот, отпрянул.

— Тебя?! Нет, конечно!

Селина снова откинула спину назад, как показалось Винсенту, несколько разочарованно.

— Мы подозревали твоего дядю, — признался Воин.

— Дядю?! — Похоже, это предположение удивило Селину куда сильнее, чем предыдущее. — О Создательница! — со смешком воскликнула она. — Только ни за что ему не говори, хорошо? Он в чём-то похож на тебя, очень щепетилен в вопросах чести. Для него сама возможность такого подозрения окажется ударом. Ума не приложу, с чего вы могли это взять.

— Да это не так уж и важно, — отозвался Винсент. — Ничего особенного, просто кое-какие общие соображения.

— И вы до сих пор думаете, что он может оказаться тъёрном?

— Нет. Мы уже убедились в обратном. И потом… — Винсент покосился на Селину, прикидывая, не обидит ли её следующий вопрос. Пожалуй, что нет. — Ты ведь хорошо его знаешь, правильно я понимаю? И вполне уверена в том, что из последней военной компании — или другой поездки за границу — вернулся именно твой дядя, а не кто-то другой, очень на него похожий?

— Совершенно уверена, — рассмеялась Селина. — На этот счёт ты можешь быть абсолютно спокоен. Если, конечно, доверяешь мне, — лукаво добавила она.

— А я должен? — усмехнулся Винсент. — Учитывая, что сама ты только что чуть меня самого не убедила в том, что я — тъёрн?

Такой укор Селину ни капли не смутил.

— Но я ведь сказала, что мне всё равно, — напомнила она. — Я в любом случае на твоей стороне.

— А то, что я — Охотник? — осведомился Винсент. — Это тебя не смущает?

— Нисколько, — фыркнула Селина. — А почему это должно меня смущать? Видишь ли, Винсент, мне совершенно всё равно, кто ты — посол, тъёрн или Охотник, граф или крестьянин.

— Так-таки крестьянин? — скептически усмехнулся он.

Представить себе Селину в объятиях крестьянина, даже по очень большой любви, он не мог никак. Впрочем, должно быть, это не слишком точная формулировка. Представить себе большую любовь Селины к крестьянину тоже было сложно.

— Почему бы и нет? — рассмеялась в ответ она. — Мне же не замуж за тебя выходить. К сожалению, — добавила она, разом посерьёзнев. И тут же поспешила сменить тему: — Впрочем, я не совсем правильно выразилась. Мне не всё равно, кто ты такой. Для того, что есть между нами, это не играет принципиальной роли, но мне всё равно интересно. Ты, говоришь, что ты — Охотник. Кто именно, если, конечно, это не секрет? Следопыт? Привратник?

— Воин, — ответил Винсент.

— Воин, — кивнула Селина. — Да, именно это мне и следовало предположить. А та конкурсантка, которой ты время от времени наносишь визиты? Она тоже Охотница?

Винсент посмотрел на девушку с искренним изумлением.

— Откуда ты про неё знаешь?

— У меня свои источники информации, — усмехнулась Селина.

— И что ты успела себе напридумывать? — поинтересовался Винсент, приподнимая её волосы, так, чтобы обнажить тонкую белую шею. — Излишняя информация иногда бывает во вред. Да, она — Охотница. Вещательница.

— И ничего больше?

Винсент поцеловал её в шею, а потом пересадил к себе на колени.

— Ничего, что должно было бы тебя беспокоить.

Продолжать разговор, когда Селина находилась так близко, становилось практически нереальным. Да она и не пыталась настаивать. Наоборот, обвила руками его шею и склонилась к губам.

Дверь распахнулась настолько быстро и неожиданно, что они даже не успели отскочить друг от друга. Хлипкий засов тоскливо скрипнул, ударившись об пол. Первым в комнату вошёл король, за ним шагал Педро, затем — два человека из личной королевской охраны. С порога через их спины заглядывала служанка Селины, встревоженная, но ничего не способная поделать в сложившейся ситуации.

Рука Винсента стала инстинктивно нащупывать рукоять меча, но пояс с оружием остался вне пределов досягаемости. Добраться до него Воину бы не дали. Всё, что оставалось делать Винсенту, — это, спешно застегнув верхние пуговицы рубашки, встать на ноги и заслонить собой Селину. Тем не менее он бросил короткий взгляд на дверь, ведущую в потайной ход. И этот взгляд не укрылся от внимания Рамиро.

— Не успеешь, — процедил он.

Держался король относительно спокойно, но глаза буквально-таки пылали гневом.

— Вы двое всерьёз полагали, что я могу долго пребывать в неведении о происходящем в моём собственном дворце? — спросил он в ярости. — Мальчишка — просто самодовольный идиот, — повернулся он к Селине, — но вот о вас, леди, я был более высокого мнения. Не ожидал, что моя невеста — не более, чем обыкновенная шлюха.

— Придержите язык, — сказал сквозь зубы Винсент.

Хотя его слова и могли показаться несдержанными, Воину стоило немалых усилий обратиться к королю на «вы». Он собирался продолжить, но его перебила Селина.

— Ах, ты не ожидал, Рамиро, — прищурилась она, поднявшись на ноги. — Любопытно было бы узнать, на что именно ты рассчитывал, с учётом обстоятельств.

— Рассчитывал на то, что ты будешь вести себя благоразумно, — отрезал король. — Ты же совершаешь одну глупость за другой. Последняя из них — это тот тон, которым ты позволяешь себе разговаривать со мной сейчас!

Селина отлично об этом знала. При других обстоятельствах она и вправду стала бы разговаривать с королём совершенно иначе. Но теперь ей попросту нечего было терять. Кроме одного.

— Отпусти мальчика, Рамиро, — спокойно сказала она. — В сущности он ведь здесь ни при чём.

— С какой стати я должен идти у тебя на поводу? — возразил король.

— С той самой, что ты по-прежнему хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж. — Селина говорила с абсолютно уверенным видом, хотя в действительности отлично осознавала, что ходит по самому краю. — Ты заинтересован в этом браке, иначе не стал бы устраивать всё то, что проделал до сих пор. Ты ведь не собираешься позволить всем своим планам рухнуть из-за какого-то мальчишки?

Рамиро поскрипел зубами.

— Что ж, — через силу произнёс он затем, — хорошо. Эй, вы! — обратился он к стражникам. — Вышвырните его из дворца. Вместе с его слугой. Немедленно!

Вот теперь Винсент всерьёз пожалел о том, что не успевает добраться до меча. Но выбора не было. Он хотел бы заявить, что не уйдёт без Селины, но хорошо понимал, насколько это бессмысленно. А парой секунд спустя его уже вытолкали за дверь. Охранники собирались и дальше тащить его по коридору, но тут Винсент сумел вывернуться и оттолкнуть одного из них, после чего, распрямив спину, заявил, что в состоянии самостоятельно найти дорогу до выхода. Его голос прозвучал достаточно жёстко и властно. Охранники отступили и больше к Винсенту не притронулись, хотя и шагали за ним след в след до самых ворот. Кого-то отправили за Диланом. Винсент встретил взъёрошенного и ничего не понимающего Следопыта у выхода из дворца.

В висках шумела кровь, руки сжимались в кулаки, а мысли хаотично метались в мозгу. Он вернётся сюда за Селиной. Обязательно вернётся. Но прежде ему придётся как следует продумать план дальнейших действий. И ещё, надо каким-то образом уведомить обо всём Стеллу. Ей может угрожать опасность.

Додумать всё это он так и не смог. Они с Диланом не успели удалиться от дворцовых ворот и на сто ярдов, когда их остановила стража. Для того, чтобы сообщить, что оба они арестованы именем Инквизиции за сотрудничество с лесными ведьмами.

Но обо всём этом Селина не знала. Оставшись в своих покоях с Рамиро, Педро и служанкой, она вопросительно и одновременно с вызовом уставилась на короля.

— И что же теперь? — осведомилась она.

— А теперь всё просто, — жёстко сказал монарх. — Я более тебе не доверяю, и, следовательно, твоя свободная жизнь закончена. Страна сейчас в сложном положении. В Монтарии арестован один из Линзорийских маркизов — если, конечно, тебя это интересует. Я должен срочно принять ответные меры, одновременно заботясь о том, чтобы конфликт не закончился войной. На пару дней мне придётся уехать из столицы. Ты же тем временем отправишься в Кагорскую башню. Наша свадьба состоится, как и было назначено — через три недели. Там же, в башне. А дальше посмотрим. Помоги своей госпоже собраться, — бросил служанке он. Та испуганно присела в реверансе, низко склонив голову. — И поторопись: она уезжает через полчаса.

Развернувшись, король вышел из комнаты. Педро последовал за ним. Впрочем, Селина не сомневалась, что за дверьми её покоев моментально появится охрана, да и в том, что ей не удастся уйти через лунный холм, сомнений тоже не возникало. Поэтому она продолжила стоять на месте, поджав губы и окидывая комнату хмурым взглядом.

В ту ночь я отлично выспалась и собиралась с утра пойти навестить Винсента. Позавтракала вместе с остальными конкурсантками и неизменной мадам Сетуар, вышла вместе с ними в коридор и направилась было к лестнице, когда увидела шагающих мне навстречу гвардейцев. Их было трое, впереди офицер, за ним — двое простых охранников. Офицер, мужчина лет сорока пяти с тёмными волосами, тронутыми сединой, шангул прямо ко мне.

— Леди Стелла Кастильо?

Вопрос был задан исключительно для проформы. Мы были визуально знакомы, иначе он не знал бы, к кому из девушек обратиться.

— Да, — тем не менее ответила я.

— Соблаговолите проследовать вместе с нами.

У меня за спиной смолкли голоса. Все замерли, внимательно наблюдая за происходящим. Я нахмурилась.

— А что случилось?

— Мы всё вам объясним. А сейчас — пройдёмте.

После такого уклончивого ответа желание следовать за гвардейцами пропало напрочь.

— Никуда не пройду до тех пор, пока вы не объясните мне, что происходит, — проявила упрямство я.

— Как вам будет угодно, — не стал долее спорить офицер. — Я уполномочен сообщить вам, что вы арестованы по указу короля.

За спиной оживлённо зашептались, но мне сейчас было не до того, чтобы нервничать из-за сплетен.

— Арестована? За что?!

Удивление боролось в моём сознании со страхом: оба претендовали на место главной испытываемой мною эмоции. Я, хоть убейте, не могла себе представить, в чём таком серьёзном меня могли обвинить. Ну, разве что в самозванстве. Но я ведь даже не прикидывалась дворянкой (хотя на самом деле ею была). Более того, чужим именем я назвалась с ведома его величества. С какой же стати он стал бы за это меня арестовывать?

— Это не имеет отношения к вам лично, — заверил офицер. — Речь идёт об общей политической ситуации в королевстве. Вы арестованы исключительно как подданная Монтарии.

— А в чём конкретно провинились подданные Монтарии? — осведомилась я, мысленно кляня всё на свете.

Я ведь в действительности вовсе не являюсь монтарийкой! Всего лишь назвалась таковой в рамках своей легенды и, как теперь выясняется, крайне неудачно! Чёрт бы побрал этот конкурс вместе с его участницами, тъёрном и королём Рамиро заодно! Если сейчас я заявлю, что в действительности родилась не в Монтарии, а в Лекардии и до сих пор всех обманывала на этот счёт, кто мне поверит?

— Я сообщу вам о подробностях позже, — твёрдо ответил офицер, обводя недвусмысленным взглядом сбившихся в толпу девушек. — А теперь настоятельно прошу вас пройти со мной.

Скрепя сердце, я пошла по коридору рядом с офицером. Охранники следовали за нами. Тишина за спиной взорвалась бурными обсуждениями.

— Наши отношения с Монтарией были напряжёнными в течение последних нескольких месяцев, — снизошёл до объяснения офицер. — Против наших подданных, находящихся в Монтарии, было предпринято несколько шагов, носящих откровенно враждебный характер. Сначала речь шла лишь об ужесточении условий торговли, но недавно было произведено несколько арестов; в частности в монтарийскую тюрьму попал Линзорийский маркиз. Его величество предпринимает ответные меры, в ходе которых в Истендо арестовываются монтарийские подданные знатного происхождения.

— Но я — не подданная знатного происхождения!

— Вы — участница королевского конкурса красоты, — откликнулся офицер. — То есть фигура не менее видная, чем многие дворяне.

Я глубоко вздохнула, стараясь смирить собственную злость. Чёрт бы побрал этот конкурс красоты два раза!

— И долго я пробуду под арестом?

Дыхательное упражнение помогло: во всяком случае я была в состоянии связно разговаривать вместо того, чтобы сыпать ругательствами.

— Всё зависит от того, как будут продвигаться переговоры с Монтарией и как монтарийский монарх поступит с нашими подданными, — невозмутимо ответил офицер. — Если их в скором времени выпустят, не сомневаюсь, что и вы незамедлительно выйдете на свободу.

— А если нет?

— Если нет, значит, останетесь под арестом столько, сколько будет необходимо в соответствием с государственными интересами.

Задать следующий вопрос потребовало определённой смелости.

— А если, к примеру, этого линзорийского маркиза решат казнить?

Офицер развёл руками.

— В этом случае вполне могут казнить и вас.

Что ж, именно такого ответа я и ожидала. Час от часу не легче. Я решительно подняла голову.

— Я требую, чтобы о моём деле сообщили королю.

— Королю? — удивлённо переспросил офицер. — Зачем?

— Об этом я не могу вам сообщить. Могу лишь гарантировать, что его величество поймёт, о чём идёт речь и почему моё дело требует особого подхода.

— К сожалению, сейчас удовлетворить вашу просьбу невозможно, — сообщил офицер. — Его величество срочно уехал из столицы и пробудет в отъезде несколько дней. Однако вашу просьбу можно будет донести до него после того, как он вернётся.

Я прикусила губу. Последняя надежда избежать заключения таяла на глазах. Лишения же свободы я боялась панически. Только сейчас поняла, насколько сильно.

— Могу я хотя бы переговорить с лекардийским послом? — почти умоляюще спросила я.

— Не можете, — отрезал офицер. — Ни с кем разговаривать вам сейчас не положено, тем более если речь идёт об иностранных подданных. Нам надлежит сопроводить вас непосредственно к месту вашего заключения.

— То есть до тюрьмы? — уточнила я. — Извольте выражаться по-человечески и называть вещи своими именами!

Нервное напряжение перехлёстывало через край, и спокойствие офицера начинало меня бесить. Хотя будем откровенны: с какой стати он должен был переживать из-за очередной арестованной?

— Нет, не до тюрьмы, — удивил меня офицер. — Фактически «арест» — это не точная формулировка. Речь идёт о заключении под стражу второй степени, это условия, в которых содержатся во время военных действий пленные офицеры и аристократы низшего звена.

— То есть?..

Я сильно наморщила лоб. Мысли помутились, перед глазами тоже слегка плыло.

— То есть вы будете содержаться в личной тюрьме в доме дворянской семьи в Истендо. Эти условия содержания — существенно лучше, чем в королевской тюрьме, — сообщил он мне успокаивающим тоном. — Вам будет предоставлена возможность периодически выходить из камеры, а именно — для участия в семейных трапезах. Если вы будете вести себя благоразумно, то, возможно, сможете покидать камеру и более часто.

Отлично, думала я, скрипя зубами, пока мы шагали по коридору первого этажа по направлению к одному из боковых выходов. Мне надо будет не только сидеть в тюрьме, но ещё и ужинать вместе со своими тюремщиками? И при этом мило улыбаться, поддерживать светскую беседу и, не приведи Создательница, не нарваться на конфликт?

— И в чьём же доме я буду отбывать срок своего заключения? — процедила сквозь зубы я.

— В доме сэра Ирвина Торендо, — проинформировал меня офицер.

Я резко остановилась.

— Что?!

— Вас что-то смущает? — невозмутимо осведомился он.

— Ничего, — зло ответила я, снова двинувшись с места.

Ирвин Торендо. Отлично. Он тоже с ними заодно. Выступает в роли тюремщика. И это после того, как я вытащила его из камеры.

— Леди Стелла, — снова заговорил офицер, слегка понизив голос, — понимаю, что сейчас вы немного шокированы, но когда обдумаете ситуацию, поймёте, что не так уж она и плоха. Главное в вашем нынешнем положении — это вести себя благоразумно. В том числе при общении с человеком, в доме которого вам предстоит находиться. Если вы сумеете найти к нему правильный подход, ваше пребывание под стражей может оказаться более, чем приемлемым.

— Что вы имеете в виду, потрудитесь объяснить?

— Он — неженатый мужчина, а вы — красивая женщина. По-моему, остальное вполне очевидно.

Я влепила ему пощёчину. Наверное, это был один из тех самых неблагоразумных поступков, которые мне не следовало совершать. Однако он никаких последствий не имел, поскольку мы уже выходили во двор. Здесь поджидала тюремная карета, и, нисколько не сомневаясь в том, для кого именно она предназначена, я села внутрь. И с перекошенным от злости лицом уставилась в окошко. Если Ирвин Торендо захочет от меня платы за хорошие условия содержания, получит то же самое, что этот офицер. И это по меньшей мере.