И мы побежали дальше. Коридор всё более резко забирал вверх. Видимо, мы двигались к вершине холма. Похоже, здесь речь шла далеко не только о подземном ходе, позволяющем тайно покинуть дворец в экстренной ситуации. Тут всё было куда серьёзнее: холм, кажется, буквально-таки испещрён подземельями. И как он только до сих пор не обвалился?

Последний вопрос стал ещё более актуальным, когда мы добрались до места. Последний участок пути прошли осторожно, потушив факел и стараясь издавать как можно меньше шума. Впереди брезжил свет, скорее всего, отблески многочисленных факелов. Коридор заканчивался, выводя в какое-то помещение, и оттуда доносились голоса. Как мужские, так и женские.

Эстальо весь трясся от страха и попытался проскулить что-то насчёт необходимости срочно бежать как можно дальше от этой обители греха. Нурит к нему даже не обернулась, а Ирвин прошипел, что тот может идти туда, куда ему заблагорассудится, но за ещё один громкий возглас будет зарублен мечом. Угроза подействовала: Эстальо затих. Только продолжал трястись, но уходить всё равно не решался. Видимо, перспектива остаться в одиночестве в тёмном тоннеле, обитаемом тъёрнами, пугала его ещё сильнее. И в чём-то он был прав.

До конца тоннеля мы добирались гуськом, прижавшись к стене. Предосторожность оказалась излишней. Большое число крупных камней позволяло пробраться в помещение незамеченными. По-видимому, это были следы давнего обвала, которые никто не смог или попросту не счёл нужным ликвидировать. И то верно — ведь это не было чьим-то жилищем, где следовало бы навести уют. Камни местами лежали по отдельности, а местами образовывали целые завалы, и вот один из таких завалов начинался почти вплотную к выходу из нашего коридора. Пробраться в помещение было реально, но и скрываться легко. Можно было даже передвигаться по краю помещения, как следует пригнувшись.

Теперь появилась возможность осторожно оглядеться. Назвать это помещение комнатой не повернулся бы язык. Зал — вот более точное название. Впрочем, и это не совсем верно, поскольку данное слово ассоциируется скорее с просторными, светлыми комнатами во дворцах и крупных домах, со вкусом обставленными, предназначенными для шикарных приёмов, роскошных трапез и весёлых танцев. Мы же находились в своего рода пещере. Очень большой и, как я уже упоминала, совершенно неухоженной. Она казалась по-настоящему огромной за счёт высоченного потолка. Кажется, здесь с лёгкостью могла бы уместиться пирамида из десяти человек, стоящих друг у друга на плечах. Вероятнее всего, мы находились сейчас под самой вершиной холма.

Вход, через который мы сюда проникли, был не единственным. Со своего места я смогла разглядеть два проёма, с которых, вероятнее всего, начинались выводящие из пещеры коридоры. Девушек несомненно привели по одному из них.

Людей в пещере оказалось много. И не только людей. Два тъёрна уже успели перекинуться и, демонстрируя зубы и когти, были заняты тем, что охраняли забившихся в угол дрожащих, перепуганных женщин. Пленниц было десять — восемь конкурсанток, мадам Рене и мадам Сетуар. Я насчитала ещё девятерых мужчин, находившихся в разных частях пещеры. Эти пока ещё сохраняли человеческий облик. Трое что-то громко обсуждали, перебивая друг друга и активно жестикулируя. Один бродил туда-сюда, заложив руки за спину. Двое возились с какими-то мешками, ещё один стоял, облокотившись о стену, и лениво посматривал по сторонам, регулярно бросая более внимательные взгляды на сидевшую на полу Джен. Да, Привратница тоже была здесь. В той самой одежде, в которой мы видели её в последней раз перед уходом из охотничьего домика. Её лежавшие на коленях руки были связаны, под глазами залегли тёмные круги.

Единственным блондином из всех присутствовавших здесь мужчин был Эмерико. Он возле Джен не стоял и даже не смотрел в её в сторону, а вместо этого с задумчивым видом топтался почти в самом центре пещеры, то и дело задирая голову, будто пытался рассмотреть что-то на потолке.

Любопытно, чего они ждут? Почему не начинают? Ах, да, вероятнее всего, они всё ещё рассчитывают на появление Рамиро. Но, видимо, их терпение заканчивается, поскольку девушек всё-таки привели сюда.

Краем глаза выхватив справа какое-то шевеление, я чуть было не вскрикнула от неожиданности. Хорошо, что удержалась. К нам подполз гвардеец Ирвина, один из тех четверых, что пошли по другому коридору. Оказавшись рядом с нами, приподнялся, принимая сидячее положение. На коленях и локтях светлели крупные пятна многолетней пыли; на форму налипла мелкая каменная крошка.

— Остальные с тобой? — одними губами спросил Ирвин.

Гвардеец кивнул, указывая взглядом туда, откуда приполз. Я попыталась отыскать глазами его соратников, но безуспешно. Маскировались ребята хорошо.

— Пусть идут сюда, — решил Ирвин.

Снова кивнув, гвардеец подполз к краю камня, за которым мы скрывались, и подал своим незримым спутникам замысловатый знак рукой. Почти сразу же из-за очередного завала выполз один из них. Вскоре мы собрались все вместе. Теперь нас было одиннадцать: восемь мужчин (оставленный наблюдать за девушками гвардеец тоже находился здесь), Нурит и я. (Инквизитора я не считала.) Казалось бы, учитывая, что соперников тоже одиннадцать, это вполне неплохой расклад; могло бы быть лучше, но всё же приемлемо. Однако следовало учитывать один маленький нюанс: наши противники — тъёрны, способные в любой момент принять свой истинный облик. А значит, каждый из них существенно сильнее любого человека. Среди нас же — всего двое Охотников-мужчин, из которых только один Воин. Все остальные не знают специфики сражения с тъёрнами и, следовательно, ещё более уязвимы.

Ирвин сделал знак перебраться обратно в коридор; так мы и поступили. Здесь начали шёпотом обсуждать дальнейшие действия.

— Нас слишком мало, — озвучил мои собственные мысли Ирвин. — Но подкрепление на подходе. Нас ищут те, кого я отправил на холм. Возможно, кто-нибудь ещё придёт через королевские покои. Предлагаю подождать. Если они соберутся начинать, попробовать отвлечь и потянуть время. Вступить в переговоры. Атаковать только когда не останется другого выбора, либо дождавшись подкрепления.

— Разумно.

Спорить исключительно в силу сложных отношений с Ирвином Винсент, к моему облегчению, не стал.

— Ты можешь воспользоваться своим альтером? — спросила у Ирвина я.

Он скептически пожевал губами.

— Посмотрим по обстановке, но нежелательно. Я не смогу настолько идеально контролировать ветер. Для того, чтобы перенести сопротивляющегося тъёрна, поток воздуха понадобится сильный. И когда он ударит в стену, неизвестно, не обвалится ли здесь всё к… — он начал было говорить другое слово, но прервался и сказал: — …к чёртовой матери.

Я понимающе склонила голову. В самом крайнем случае, конечно, тоже вариант — разом похоронить здесь всех тъёрнов, обвалив им на головы каменный потолок. Но вот перспектива оказаться похороненными вместе с ними никого из присутствующих не радовала.

— И вот ещё что. — Ирвин внимательно посмотрел на Винсента, настолько внимательно, что я уж было заволновалась в очередной раз. — Парни, — обратился он к гвардейцам, — на время этой операции командование переходит к нему. Подчиняетесь в первую очередь его приказам, во вторую — моим.

— Что? — ошарашенно вылупился на него Винсент.

Мы с Диланом смотрели не менее удивлённо, и только Нурит легонько улыбалась сама себе.

— То, — без особого почтения спародировал изумление Винсента Ирвин. — Это ведь ты у нас знаешь, как драться с тъёрнами. Вот тебе и карты в руки. Давай, выкладывай, что и как нам следует делать.

Винсент уважительно взглянул на Ирвина и, склонив голову набок, медленно кивнул, принимая командование.

— Значит, так, — заговорил он, собираясь с мыслями. — Запоминайте. Ваше главное преимущество — это владение мечом…

В пещеру мы вернулись быстро, но здесь уже успели произойти некоторые изменения. Ещё двое тъёрнов перевоплотились, приняв свой истинный облик. Джен стояла на ногах возле одного из камней, возвышавшегося в самой середине пещеры. На камень и на её волосы сверху падал свет, сильно отличавшийся от того, что давали факелы. Я подняла голову в поисках его источника. Ах, вот чего они ждали! Бедняга Рамиро, дело вовсе не в нём. Там, наверху, в потолке пещеры была длинная узкая щель, и через неё внутрь проник свет полной луны. Значит, сейчас здесь, в недрах лунного холма, под лунным сиянием, связь с миром тъёрнов особенно прочна, и сами тъёрны сильны, как никогда. Плохо, очень плохо. Впрочем, на то и серьёзный противник, чтобы не давать врагу шансов на лёгкую победу.

Руки Джен ещё были связаны, но стоявший рядом Эмерико уже приготовил нож. Подмоги, увы, не было ни видно, ни слышно.

— Придётся начинать, — прошептал Ирвин.

— Попробуем потянуть время, — внёс оптимистичную ноту Винсент.

— Давай я, — вызвался Дилан.

Воин кивнул. И Следопыт, распрямив спину, вышел из-за камней. Мы следили за ним, затаив дыхание.

— Остановитесь! — громко сказал Дилан, тем самым приковывая к себе внимание абсолютно всех, кто находился в пещере — и тъёрнов, как перевоплотившихся, так и пребывавших в человеческом облике, и конкурсанток, и их наставниц, и Джен. Стоит ли говорить о нас, затаившихся за камнями.

Джен с тихим возгласом метнулась было к Дилану, но Эмерико удержал её, резко выбросив вперёд руку. Ещё один тъёрн, уже перевоплотившийся, на всякий случай встал рядом. Конкурсантки тоже оживились и зашумели, но выступить против троих охранявших их на данный момент тъёрнов пока не решались.

— Ваш план провалился! — объявил между тем Дилан. Говорил он очень уверенно и очень неспешно. Поскольку отлично знал, что как раз от продолжительности его речи и зависело, чьи планы сорвутся в большей степени — тъёрнов или наши. — Рамиро Четвёртый, точнее сказать, тот тъёрн, которого вы посадили на его место, мёртв. Вы лишились своего главаря. В ваших интересах сдаться и отступить от задуманного.

Эмерико знаком показал своему соседу, что доверяет охрану Джен ему. А сам неспешно сделал несколько шагов в сторону Дилана. С мнимым менестрелем произошла разительная перемена. Нет, как раз он-то пока не перекинулся в тъёрна. Даже не начал. По-моему, даже его зрачки ещё не стали вертикальными. И тем не менее он выглядел совсем по-иному. Горделивая осанка, идеально ровная спина, расправленные плечи компенсировали не слишком высокий рост, делая образ Эмерико куда более внушительным. Смешливость, словоохотливость и добродушие пропали. На смену им пришла сила, высокомерие и нескрываемая угроза.

— Мёртв? — переспросил он, скептически приподняв бровь. — Возможно. Если только ты не блефуешь. Но учитывая, что вы как-то сюда пробрались, — а ты ведь здесь не один, это очевидно, — не исключено, что ты говоришь правду. И что же дальше? С чего ты взял, что это представляет для нас такую уж большую проблему? А главное, почему ты решил будто он наш главарь?

— Разве не его вы посадили на престол? — ответил вопросом на вопрос Дилан.

Я одобрительно кивнула. Молодец. Провоцируй этого блондина-кровопийцу на разговор по душам. Чем дольше он будет разглагольствовать, тем лучше.

— Посадили, — безразлично передёрнул плечами Эмерико. — Возможно, это не приходило тебе в голову, но для того, чтобы сидеть на престоле, нужно было обладать хотя бы отдалённым внешним сходством с Рамиро Рейесом. У нашего соотечественника оно было, у меня — нет. Я, как видишь, в вашем облике не вышел ростом.

— Вот как? Стало быть, главный здесь ты? — Дилан говорил медленно, сверля Эмерико глазами и, кажется, при этом представлял себе собственный клинок, с каждым словом всё глубже погружающийся в плоть.

Эмерико нарочито безразлично повёл плечом. Это означало «да».

— Это не имеет значения, — сузив глаза, мстительно произнёс Дилан. — Вся ваша схема строилась на том, что трон Линзории заполучил тъёрн. Теперь он мёртв, на престол взойдёт законная наследница, и у вас ничего не выйдет. Вам не будет подчиняться ни армия, ни народ. Захват власти не удастся.

— Досадно. Судя по тому, как много ты знаешь, Рамиро и впрямь убит, — покачал головой Эмерико. — И это действительно ухудшает наше положение. Даже существенно ухудшает, — признал он. — Но что дальше? Неужели ты всерьёз думаешь, будто это повод останавливаться на достигнутом? Нас с самого начала было не слишком-то много, и с каждым месяцем остаётся всё меньше. Мне удалось собрать почти всех удержавшихся в Линзории тъёрнов. Мы вызвали своих соотечественников, сообщили им время и место перехода, они ждут нас, готовые осваивать новый мир! И что же, теперь ты предлагаешь нам отказаться ото всего на том лишь основании, что один из нас оказался недостаточно умён, чтобы прожить ещё несколько часов? Не спорю, теперь нам будет труднее, но какова альтернатива? Не приводить в ваш мир своих соотечественников, остаться здесь вдесятером и ждать, пока нас прикончит ваша армия слабаков, навалившись всем скопом? Уж лучше мы приведём сюда свою собственную армию и посмотрим, кто кого.

— Вам всё равно не удастся захватить целое государство, — гнул свою линию Дилан. — Не верю, что группа переселенцев, которую вы собрали, настолько велика.

— Они не все переселенцы, — возразил Эмерико. — Некоторые просто готовы помочь, ради того, чтобы часть этого мира, а в перспективе, возможно, и он весь перешёл в распоряжение тъёрнов. К тому же нам не обязательно захватывать государство. Королевского дворца будет вполне достаточно. Получить доступ к казне, к документации, захватить главных людей королевства и членов их семей… Это даст нам достаточно рычагов давления. Удастся ли нам после этого удержаться у власти? Не знаю. Вот и посмотрим, кто чего стоит. И, следовательно, кто имеет подлинное право главенствовать в этом мире.

Он резко вскинул голову, глядя на сияющую наверху щель. Лунный свет стал ещё ярче, чем прежде.

— Пора, — заявил Эмерико, после чего произнёс слово, имеющее то же самое значение, но на языке тъёрнов.

Те четверо, что уже успели перекинуться, не понимали их с Диланом разговора, но это слово уловили, и закивали. А я осознала, что хоть и утратила способность перевоплощаться в тъёрна, продолжаю понимать их язык.

— Вперёд! — скомандовал Винсент, отлично понимая, что, хоть подмога и не подоспела, терять время больше нельзя.

Вместе с Ирвином и остальными шестью гвардейцами они бросились на тъёрнов. К ним сразу же присоединился и Дилан. Ко мне приказ Воина не относился, и я осталась наблюдать за развитием событий из-за камней. Сначала я подумала, что остаюсь здесь вместе с Нурит. Но, поискав ведьму глазами, с удивлением обнаружила, что её рядом нет.

Времени на долгое удивление по этому поводу не оказалось. События развивались стремительно.

Те тъёрны, что до сих пор пребывали в человеческом облике, стали быстро трансформироваться. Все, за исключением Эмерико; он по-прежнему оставался невысоким блондином, только зрачки в свете луны приняли вертикальную форму, да слегка удлинились зубы. Я надеялась, что Джен удастся в суматохе ускользнуть; не сомневаюсь, что подвернувшийся случай она бы не упустила. Но случай не подвернулся: охранявший её тъёрн и не думал вступать в бой. Ещё двое продолжили следить за конкурсантками. Так что против наших девятерых воинов выступили семеро тъёрнов. Числа, возможно, звучат оптимистично, но, увы, я хорошо знала, что такое тъёрн в бою, особенно против нетренированного человека. Наверное, шансы были бы равны, если бы людей оказалось не девять, а, скажем, пятнадцать. А ведь сражались не все тъёрны и, что самое худшее, их число грозило серьёзно вырасти в самое ближайшее время.

Эмерико перерезал связывавшие Джен верёвки и сам приложил её руку к камню.

— Я не буду этого делать! — закричала она, с ненавистью глядя ему в глаза.

— Будешь, — грубо оборвал он. И, склонившись к самому её уху, продолжил: — Забыла, о чём мы так долго разговаривали вчера? Напомнить?

Он подозвал поближе второго, перевоплотившегося тъёрна и, так резко дёрнув руку Джен, что она невольно вскрикнула, сказал:

— Для начала откуси ей левый мизинец. Правая рука нужна мне нетронутой.

Вряд ли тъёрн мог понять слова, произнесённые на человеческом языке, но жестов и мимики было достаточно. Он схватил девушку за руку. Она закричала, вырываясь. Эмерико сделал своему подчинённому знак остановиться.

— Ну что, будешь делать, что тебе говорят? — крикнул он Джен.

Та кивнула, глотая слёзы, глядя на блондина с ещё большей ненавистью.

— Тогда приступай.

И Привратница приложила ладонь к камню.

А между тем сражение продолжалось. Люди старались воспользоваться тем фактом, что значительно более ловко управляются с мечом, и не подпустить тъёрнов на слишком короткое расстояние. Тъёрны, напротив, стремились уклониться от мечей и подобраться к врагам достаточно близко, чтобы в ход пошли когти. Одновременно Дилан с Ирвином пытались пробиться к Джен, но пока ни тому, ни другому это не удавалось.

Внезапно с громкими возгласами в сражение вступил ещё один отряд. Капитан Менендес всё-таки сумел пробраться в подземелье и отыскать нас. Как выяснилось впоследствии, он воспользовался тем самым замаскированным магически входом, о котором рассказал Винсент. Десятеро приведённых им воинов явились для нас серьёзным подспорьем. Бой стал ещё более горячим.

Сражающие перемещались по пещере с немалой скоростью, и ни одна её часть уже не могла считаться по-настоящему безопасной. Битва докатилась и до того места, где до сих пор скрывались мы с Эстальо. Я собралась выскочить из убежища, чтобы не оказаться в эпицентре схватки и заодно попытаться по мере сил помочь кому-нибудь из своих. Но в этот момент инквизитор с неожиданной, учитывая его недавнее состояние, прытью, оттолкнул меня в сторону, так что я не устояла на ногах, и от падения в глазах на короткое время потемнело. Не затоптали меня только каким-то чудом. Но Эстальо не успел как следует порадоваться тому факту, что избежал сиюминутной опасности за мой счёт. Он так торопился отдалиться от сражающихся воинов, что на бегу практически врезался в одного из охранявших конкурсанток тъёрнов. Взметнулась, а затем резко опустилась вниз когтистая рука, клыки окрасились красным. Девушки громко завизжали, отшатываясь от окровавленного тела.

А между тем на месте камня, к которому приложила руку Джен, образовались Врата. Девушка отступила, утомлённо опустив плечи, а затем и вовсе обессиленно села, опираясь руками о пол пещеры. Эмерико не возражал: на данном этапе дело было сделано. Он что-то сказал своему подчинённому на языке тъёрнов (слов я в шуме битвы не разобрала), и тот с довольным рычанием шагнул в проход. Тут всё было ясно. Во-первых, кто-то должен был находиться во Вратах, чтобы они не закрылись прежде времени. Во-вторых, хоть находившиеся в своём мире тъёрны и были уведомлены о месте встречи, наверняка они не могли заблаговременно определить его совсем уж точно. Теперь шагнувшему в проход тъёрну предстояло привлечь их внимание к Вратам.

Дальнейшие события завертелись ещё быстрее. Немного расслабившийся в свете первого успеха Эмерико не сразу заметил, как Джен внезапно вскочила, держа в руке подобранный с пола камень. Один взмах руки, и лже-менестрель пошатнулся, хватаясь за ушибленную голову. Всерьёз вывести Эмерико из строя девушке не удалось, и, наверное, он успел бы её схватить, но Ирвин, только что пронзивший мечом своего противника, ринулся наперерез и сумел отшвырнуть блондина прямо на камни. Тот упал и остался лежать без сознания. Ещё один тъёрн устремился к Джен, но двое гвардейцев капитана Менендеса преградили ему путь. А Ирвин потянул Джен в другую часть пещеры, по дороге что-то быстро ей говоря.

В очередной раз рискуя быть затоптанной, я забилась в узкое углубление в стене, своего рода нишу естественного происхождения, и оттуда продолжила следить за действиями Ирвина и Джен. Мои глаза округлились, когда я увидела, как Привратница уверенно прикладывает руку к очередному камню, чтобы, вне всяких сомнений, открыть ещё одни Врата — непосредственно напротив уже открытых, примерно в двух десятках ярдов от них. Ирвин же стрелой метнулся к первому проходу и остановился немного за ним. И в этот самый момент через те, первые, Врата в пещеру стали входить тъёрны.

Должно быть, они выстроились в своём мире в очередь и теперь входили вереницей, один за другим. Но тут Ирвин выставил перед собой руку ладонью вперёд. Поднятый им ветер — не просто ветер, смерч, — подхватывал тъёрнов, едва они появлялись в проходе, и, не давая ни малейших шансов вырваться, мчал их прямиком во вторые Врата. Не успевая толком понять, что происходит, тъёрны совершали короткую экскурсию по нашему миру и снова оказывались в своём, всего в двадцати ярдах от того места, которое покидали несколько секунд назад. Некоторые из подчинявшихся Эмерико тъёрнов пытались добраться до Ирвина, но их неизменно останавливали гвардейцы. Едва истекли полторы минуты с того момента, когда Джен открыла первые Врата, проход исчез. Появившиеся последними тъёрны, подхваченные смерчем, как и их предшественники, скрылись в темноте второго прохода. А вскоре и он исчез, сменившись прежним камнем. Поднятый Ирвином ветер мгновенно стих, так и не коснувшись стен пещеры.

Приостановившаяся было схватка — происходившее привлекло внимание как людей, так и тъёрнов, — возобновилась с новой силой. Я огляделась. Уже были первые жертвы. Несколько человек и несколько тъёрнов лежали на полу, раненные или убитые — трудно было сказать. Тъёрна, прежде следившего за Джен, снесло в другой мир вместе с незадачливым подкреплением. Те двое, что охраняли конкурсанток, теперь были вынуждены вступить в бой. Их соратники нуждались в помощи. Людей было много, и благодаря стараниям Винсента они вели бой более грамотно, чем можно было бы ожидать от незнакомых с тъёрнами гвардейцев. К тому же сам Воин уже успел положить двоих противников.

Конкурсантки, тем не менее, сбившись в кучу, оставались на прежнем месте, и были правы: метаться по полю боя было бы неблагоразумно.

На что никто не обратил внимания в пылу сражения, так это на пришедшего в себя Эмерико. Он оклемался на удивление быстро и столь же быстро оценил масштаб своих потерь. После чего стал стремительно преображаться.

Он оказался огромным тъёрном. На голову выше большинства из тех, кого мне доводилось видеть, и значительно шире в плечах. Сейчас никто бы не удивился, что именно он стал у команды тъёрнов главарём. Метнувшись к конкурсанткам, он схватил первую попавшуюся из них и, держа когти у самого её горла, подтащил к центру пещеры.

Сражение к тому моменту закончилось. Винсент пронзил мечом грудь последнего тъёрна. Люди устало опускали мечи, окидывали взглядом пещеру, подходили к своим раненым. Но неожиданно выяснилось, что расслабляться рано. И теперь всеобщее внимание было приковано к Эмерико.

Тъёрн громко зарычал — зло, яростно, с ненавистью. Возможно, он собирался выторговать себе дорогу в свой мир. А может быть, хотел напоследок убить как можно больше людей, начиная с женщин, и резня несомненно бы ему удалась. Не исключено и то, что он всё ещё питал надежду добраться до Джен. Но схваченная им девушка вдруг заговорила, и у меня расширились глаза. Потому что это была Нурит.

Я даже не заметила, на каком этапе она замешалась в толпу конкурсанток. Возможно, сразу после того, как покинула наше убежище за камнями? Так или иначе, из всех собравшихся в пещере девушек Эмерико схватил именно её. И что-то мне подсказывало, что это вышло вполне закономерно.

— Посмотри мне в глаза, тъёрн.

Нурит говорила на языке тъёрнов, и из всех присутствующих её понимали только Эмерико и я. Она не гипнотизировала и не колдовала, но что-то в её голосе заставило тъёрна послушаться и он, не выпуская жертву, развернул её к себе лицом. И, заглянув в глаза, вдруг нахмурился и замер в изумлении.

— Догадываешься, кто я? — с лёгкой улыбкой спросила Нурит. — Ты угадал, тъёрн. Быть может, тебе известно, что я не вправе причинять вред тому, кто принадлежит другому миру. Но только с одной оговоркой. Если он не попытается причинить вред лично мне.

Нурит перевела многозначительный взгляд на по-прежнему угрожающие её горлу когти. Тъёрн в ужасе отшатнулся, но было поздно. Слабое сияние, источником которого была не луна и не огонь факелов, окутало всю его фигуру. Ещё секунда — и фигура полыхнула ярким, белым, как лёд, пламенем. А в следующее мгновение пламя погасло. Тъёрн исчез, и только хлопья чёрного пепла плавно кружились в воздухе и оседали на землю.

Задерживаться в пещере никто не желал. Удостоверившись в том, что все тъёрны мертвы, воины оказали первую помощь раненым и собрались возвращаться во дворец, кто через подземелье (путём более коротким), а кто — снаружи (путём более длинным, зато имевшим такие преимущества, как свежий воздух, небо над головой и оставленные на холме лошади).

Наши планы бессовестно скорректировало прокатившееся по пещере рычание. Оно звучало приглушённо и было совсем непохоже на звуки, издаваемые тъёрнами. Скорее это походило на рык огромного зверя. Рычание повторилось. Оно определённо звучало из-за стены пещеры, откуда-то из недр холма, и мы инстинктивно поспешили отдалиться от источника звука. Правильно сделали. Пол завибрировал, сверху посыпалась каменная крошка, а затем часть стены обвалилась, будто под тяжёлым ударом. Яростно отбрасывая в стороны увесистые камни, через образовавшийся проход в пещеру вполз дракон.

Воины затаили дыхание, отступив к противоположной стене. Несколько девушек завизжали, с кем-то случилась истерика. Большинство из присутствующих видели это огромное существо впервые. Зато один человек успел пообщаться с драконом очень тесно, и выражение его лица мне не понравилось совсем.

Дракон продолжал порыкивать и трясся всем телом, сбрасывая с себя остатки сковывавших его прежде цепей. Несколько звеньев он с отвращением сплюнул на пол. Видимо, зверь освободился, именно перекусив цепь.

Избавившись, наконец, от её остатков, дракон ещё раз встряхнулся, спровоцировав тем самым неслабое колебание воздуха в закрытом пространстве, а затем переключил своё внимание на находившихся в пещере людей. Присутствие оных его явно не обрадовало. А, может, и обрадовало, но людям эта радость ничего хорошего точно не сулила. Огромные зрачки зверя расширились и снова сузились, он пригнул голову и угрожающе зашипел. Из ноздрей потянулись две струйки пара.

— Откуда он здесь взялся? — пробормотала я себе под нос. — Неужели его поймали тъёрны?

Я просто выразила вслух свои мысли, не рассчитывая быть услышанной, но неожиданно получила ответ.

— Они — Охотники от природы, — сказала Нурит. — Сумели заманить его в ловушку.

— Но зачем? — изумилась я.

Хотя в голове уже прокручивался обрывок разговора с Рамиро:

«…крови нескольких девушек не хватит, чтобы подпитать большое число тъёрнов.»

«На этот случай у нас заготовлено кое-что ещё. Но это неинтересно.»

Нурит проницательно улыбнулась.

— Ты права. Не только человеческая кровь придаёт силы тъёрнам. Драконы — тоже разумные существа, и тоже уроженцы этого мира. Их кровь ничем не хуже для тъёрнов, чем кровь людей. При этом один дракон может подпитать много тъёрнов.

— Так почему же до сих пор тъёрны охотились только на людей? — изумилась я, но сама же отмахнулась от собственного вопроса под снисходительным взглядом Нурит. — Ну да, дракона попробуй убей. Справиться с человеком куда как легче.

— Всё просто, — подтвердила Нурит.

Дракон, кажется, тоже решил, что всё просто. Он заревел, выпустил из ноздрей ещё более мощные струи пара. Не нужно было сильно разбираться в этих существах, чтобы понять: он вот-вот нападёт. Чертыхаясь сквозь зубы, Ирвин извлёк из ножен уже спрятанный было меч и шагнул вперёд.

— Ты же говорил, что никогда больше не сразишься с драконом из-за женщины, — ненавязчиво напомнила оказавшаяся тут как тут Нурит. — Так стоит ли напрягаться? Вон тут сколько людей. И без тебя справятся.

— Леди, — холодно произнёс Ирвин, не поворачивая к Нурит головы и глядя исключительно на дракона, — у вас нет никаких собственных дел?

Плечи ведьмы содрогнулись в беззвучном смехе.

— Прошу прощения, — сказала она вслух, — привычка.

Лично мне показалось, что привычка — последнее, что когда-либо руководствовало действиями Нурит.

А Ирвин уже шагнул в сторону дракона. Винсент выступил вперёд секундой позже, встал с ним плечом к плечу. Затем к ним присоединились Дилан и капитан Менендес.

Я стояла рядом с Нурит, сцепив руки. Кто победит в этой схватке? Вернее всего, люди, их достаточно много. Если, конечно, большинство из них не разбежится в страхе. Но даже в случае победы, кто из людей выйдет из этой схватки живым? В прошлый раз Ирвин едва не умер; потребовались месяцы на то, чтобы его здоровье восстановилось. Что будет сейчас?

Стараясь унять бешено колотящееся сердце, я тоже сделала шаг вперёд. Но и не думала прикасаться к кинжалу; это было бы по меньшей мере глупо. Вместо этого я вгляделась в дракона — его плотную золотисто-зеленоватую чешую, длинный хвост, крупную голову с расширившимися ноздрями, из которых выходил пар, — и прикрыла глаза, сохранив этот образ перед мысленным взором.

С чего же начать? С ярости, злости, желания незамедлительно отомстить этим крохотным и невероятно наглым людишкам? И, пожалуй, с размеров. Я представила, что я огромна, моя голова гораздо ближе к потолку пещеры, чем она есть на самом деле, а крупные камни кажутся мне лёгкими песчинками…

…И почувствовала, как в самом деле начинаю увеличиваться в размерах.

Времени ушло не больше, чем на превращение в тъёрна, несмотря на то, что физиологическая разница была сейчас куда как серьёзнее. Потолок действительно стал ближе, а вся пещера — намного меньше. Стены как будто приблизились друг к другу, создавая тошнотворное ощущение клаустрофобии, хотя на самом деле здесь всё ещё было где развернуться. Просто контраст с недавним восприятием помещения оказался разительным. Опустив голову, я увидела там, внизу, людей. Они были маленькими-маленькими… не как букашки, конечно, скорее как кролики или, может быть, еноты? Как можно серьёзно относиться к существам такого размера?

Я снова подняла голову и на этот раз встретила внимательный, изучающий взгляд умных зеленовато-серых глаз. Теперь я хорошо понимала мимику дракона. Он был удивлён, но не сбит с толку; видимо, ему было известно о существовании таких, как я. Он неспешно, чуть вопросительно склонил голову набок. В обращённом ко мне взгляде не было угрозы, скорее интерес, да и вообще, сейчас я не видела в его облике ровным счётом ничего страшного.

— Не трогай их, — сказала я. Людям внизу, должно быть, показалось, что я издала грозное, воинственное рычание. — Они не сделали тебе ничего дурного.

На сей раз дракон склонил голову немного вперёд, взглянув на меня исподлобья.

— Не сделали ничего дурного? — переспросил он, и теперь в его интонации сквозила совсем другая грань удивления. — Они заманили меня в ловушку! — воскликнул он, хлопнув по полу хвостом. Вполсилы, но этого было достаточно, чтобы пещера содрогнулась. — Напали всем скопом! Вырубили при помощи какой-то снотворной гадости! Чуть было не сломали мне крыло, пока затаскивали в эти чёртовы пещеры!

Дракон продемонстрировал мне пострадавшее крыло, и я сочувственно поцокала языком. В этот момент из моего рта вырвалась слабая струйка пламени. До чего любопытное ощущение! Я так заинтересовалась, что даже забыла о теме обсуждения, и осторожно попробовала пустить пламя ещё раз. Получилось. Скосив глаза, дабы проследить за полоской огня, я вдруг осознала, что она чуть не коснулась самого носа моего собеседника. Я виновато опустила глаза. Неловко получилось. Может, я нарушила правила драконьего приличия? Но нет, мой собеседник, похоже, не обиделся. Напротив, с интересом принюхался к струйке пламени, после чего продолжил говорить.

— Они нацепили на меня эту дурацкую цепочку, от которой чешется шкура; к тому же она противная на вкус! И ты говоришь, мне не за что им отомстить?

Договорив, он многозначительно фыркнул, выпуская из ноздрей два облачка пара. Я засмотрелась на то, как они медленно растворяются в воздухе.

— Ты, конечно же, прав, — примирительно произнесла я, делая над собой усилие, дабы вернуться мыслями к нужной теме. — Но посмотри! Это не те люди. На тебя напали другие. А эти — их враги.

— Н-да? — Дракон, щурясь, присмотрелся к стоящим внизу. — Другие? Не знаю. Для меня они все на одно лицо. Как ты их различаешь?

Я улыбнулась; получилось загадочно и, кажется, довольно кокетливо.

— Есть разные способы. Просто поверь мне: это не они. Я не лгу.

— Я тебе верю, — неожиданно легко согласился дракон. — Нет причин не верить. И что ты предлагаешь?

— Мирно разойтись, — ответила я. — Ты полетишь к себе домой, они вернутся к себе. И никто не пострадает.

— Ты так о них печёшься? — непонимающе произнёс он. — Было бы о ком. Вся эта мелочь одинакова. Все они заодно. Те или эти — разница невелика.

Я покачала головой, ощущая гибкость и одновременно силу своей новой шеи.

— Это не так. Эти люди внизу — враги твоих врагов. Стало быть, для тебя они союзники. Они убили тех, кто захватил тебя в плен. А сейчас хотят одного — уйти из этой пещеры. Им не нужна твоя жизнь. А разве тебе нужны их жизни?

— Мне? — фыркнул дракон, обдавая пламенем стену пещеры. — Мне вообще нет никакого дела до этой мелочи. Глаза б мои их не видели.

— Вот и хорошо, — улыбнулась я. — Лети к себе домой, и больше их не увидишь.

Дракон вздохнул, заставив наблюдающих за нами людей сильно занервничать.

— Ладно, уговорила, — сдался он. — Полечу, пожалуй. Эти человеки — ну, или не эти, как ты говоришь, а те, — изрядно меня отвлекли от важных дел. Надо навёрстывать. Слушай, а полетели со мной?

— Кто, я? — От столь внезапного предложения я закашлялась и, кажется, чуть было не спалила нескольких гвардейцев. И брякнула, будто это являлось главной причиной для отказа: — Да я даже летать не умею.

— Да ты не пробовала, — беззаботно отозвался дракон. — Не боись, я тебя научу.

Я замотала головой и даже попятилась назад.

— Спасибо, но не стоит. И потом, ты же знаешь: я — человек.

Я мотнула головой в сторону других представителей своего вида.

— Ты что, хочешь превратиться обратно? — удивлённо нахмурился дракон.

— Ну… Вроде бы да, — осторожно подтвердила я.

Такой ответ оказался выше понимания собеседника. Судя по взгляду зелёно-серых глаз, будь он человеком, покрутил бы пальцем у виска.

— Ну, как знаешь, — не стал упорствовать он. — Но если передумаешь, прилетай в гости.

— Непременно, — облегчённо пообещала я.

И с чувством выполненного долга стала принимать человеческий облик.

Пещера снова стала гигантской, потолок — высоким, а дракон — огромным. Люди, напротив, приобрели вполне приличные размеры. Взгляды у них были настороженные, руки по-прежнему сжимали мечи.

— Всё в порядке, — сказала я, удивляясь тому, как тихо звучит мой голос.

Вообще я чувствовала себя дико усталой, как будто только что без остановки пробежала пару миль.

Дракон зарычал, так, что под ногами ощутимо задрожал пол. Я улыбнулась.

— Что он сказал? — подозрительно спросил стоящий рядом Ирвин.

— Что в облике дракона я выгляжу гораздо красивее, чем сейчас, — перевела я.

Ирвин кашлянул, явно не разделяя мнение змея. А мне подумалось: хорошо, что он не знает содержания всего нашего разговора с драконом. Даже не знаю, как бы отреагировал Ирвин, если бы выяснил, что дракон некоторым образом попытался за мной поухаживать.

А между тем последний развернулся и уверенно приблизился к одной из стен. Магически замаскированный проход, широкий и тянущийся от пола почти до самого потолка, стал виден лишь после того, как змей подошёл к нему вплотную. Спустя мгновение дракон, расправив крылья, взмыл в небеса.

— Он что, подбивал к тебе клинья?

Ирвин оказался ещё более проницательным, чем я от него ожидала.

— Ты что, намерен ревновать меня к дракону? — с вызовом спросила я.

Ирвин склонил голову набок и задумчиво пожевал губами.

— Пожалуй что нет, — постановил он затем.

— Ну, вот и хорошо, — усмехнулась я.

После чего ощутила слабость в ногах. Картинка перед глазами стала расплывчатой, и я потеряла сознание.