Проснувшись, я лишь ненадолго приоткрыла глаза, чтобы окинуть взглядом часть непривычной обстановки. Сейчас, в утреннем свете, комната выглядела несколько иначе, чем вечером. За отдёрнутой занавеской балдахина просматривалось застеклённое узкое окно, часть стула с высокой резной спинкой, небольшой квадратный столик, на котором стояла какая-то глубокая синяя вазочка. Кажется, вчера её не было, а впрочем, возможно, я просто не обратила внимания. Я снова закрыла глаза и продолжила нежиться в постели, лёжа на правом боку, ленясь перевернуться и подать признаки бодрствования. Раймонд был рядом, я чувствовала его тепло и слышала дыхание, недостаточно ровное, из чего можно было заключить, что он тоже не спит.

Ну, вот и прошла первая ночь в хозяйской спальне… Забавно. Раньше мне был сюда вход закрыт даже для того, чтобы стереть со столика пыль…

– Доброе утро! – сказал Раймонд, видимо тоже определивший, что я не сплю, по перемене в ритме дыхания.

Лениво потянувшись, я перевернулась на спину. Раймонд полусидел рядом, опираясь спиной о поднятую повыше подушку. Он наклонился ко мне и поцеловал в лоб. Я обхватила его шею руками и притянула обратно к себе, давая понять, что так просто он не отделается. Выпустила только после поцелуя в губы.

– Доброе! – подтвердила я, тоже устраиваясь повыше.

– Скажи, кинжал у тебя под подушкой, – проговорил, морщась, Раймонд, – это обязательное условие? Или я смогу когда-нибудь тебя от этого отучить?

Я пожала плечами. Это привычка у меня с шестнадцатилетнего возраста. До тех пор я спала с симпатичным белым пушистым слоником. Потом грянула Смута, и я как-то резко поняла, что достаточного чувства уверенности слоник уже не обеспечивает. Пришлось сменить партнёра по постели. И сейчас отказываться от этой доброй традиции не было ни малейшего желания.

– А что, ты боишься случайно порезаться?

– Нет, – отозвался Раймонд, – просто меня отчего-то не покидает ощущение, что ты намерена рано или поздно воспользоваться этим предметом именно против меня.

Я расплылась в улыбке.

– Неужели человека, который чуть было не установил в собственной опочивальне двуспальный гроб, смущают игры с кинжалом? – изумилась я.

– Не смущают, – усмехнулся Раймонд. – Но для таких игр одного кинжала маловато. Нужны ещё хотя бы кандалы или, на худой конец, верёвка.

– Кандалы можно одолжить у Дюрана, – задумчиво сказала я. – То-то он порадуется!

– Я бы на твоём месте не подавал столько идей, – фыркнул Раймонд. – Сдаётся, у нас с тобой совершенно разные представления о том, кто впоследствии в этих самых кандалах окажется.

– Такие вещи, как правило, решаются по ходу дела, – не согласилась я, зевая, и потянулась к столику.

Запустив руку в синюю вазочку, я выудила оттуда горсть вкусностей и отправила их себе в рот. Моё лицо приобрело чрезвычайно довольное выражение.

– Ой, авефки! – восторженно констатировала я с набитым ртом.

Исберские орехи, мои любимые, тут двух мнений быть не могло. Раймонд наблюдал за процессом поглощения деликатеса с откровенно насмешливым выражением лица.

– Откуда их столько? – спросила я, дожевав. – Исберские орехи – животное не стадное, они в таких количествах вообще в природе не встречаются! Ты что, ограбил исберское судно прямо в порту? Отобрал у несчастных контрабандистов весь груз?

– Почему сразу у контрабандистов? – Судя по возмущённому тону Раймонда, грабанул он вовсе не контрабандистов, а честных торговцев, которые исправно платят налоги. – И вообще, ты сказала, что любишь исберские орехи, вот и ешь. Всё остальное тебя не касается.

– Я просто боюсь растолстеть, – без малейшего страха сообщила я, снова запуская руку в вазочку.

– Да, это действительно было бы нехорошо, – согласился Раймонд. – Ну ничего. Если растолстеешь, посажу тебя на хлеб и воду.

– Какой же ты глупый! – воскликнула я, прежде чем снова набить себе рот орехами. – Как раз от хлеба-то и толстеют.

– Ладно, значит, только на воду, – с лёгкостью позволил себя уговорить Раймонд.

– Чтобы дитя Смуты – да и не добыло себе какой-нибудь еды? – фыркнула я.

– А я тебя в башне запру, – ласково предупредил Раймонд.

– Угу, запер уже один такой, – беззаботно отозвалась я, вытягивая руку за третьей порцией калорийных орешков.

Осторожный стук в дверь возвестил о появлении в спальне Жоржа.

– Господин эрл, господин кастелян просил передать вам, что был бы рад обсудить несколько важных вопросов.

– Хорошо, пусть ждёт меня в кабинете, – сказал Раймонд, вставая. – Посмотрим, что за дела накопились за моё отсутствие.

– Желаете что-нибудь? – спросил лакей, прежде чем удалиться.

– Желаем, – с наглой улыбочкой заявила я. – Кофе в постель. Мне две ложечки сахара.

Жорж сильно покраснел. Раймонд ухмыльнулся.

Я вовсе не удивилась, когда парой часов позже выяснилось, что в замок прибыл гонец, который хотел бы меня увидеть. Мы с Тео встретились в коридоре, а затем вышли из здания и углубились в сад, чтобы оказаться подальше от посторонних ушей.

– У меня плохие новости.

Напарник начал разговор именно с этого «внушающего оптимизм» сообщения.

– В чём дело? – обеспокоенно нахмурилась я. – На след Абелии так и не удалось напасть?

– Не удалось, – поморщился Тео, – но это уже не имеет никакого значения.

– То есть как не имеет?!

В моём представлении именно эта новость и была самой главной.

– Нас с тобой отзывают в Левансию. Прибыл приказ выезжать немедленно.

Я изумлённо уставилась на напарника, силясь переварить эту информацию.

– Как это немедленно? Они что, совсем ничего не соображают?! У нас же полнолуние через два дня! Это единственный способ взять преступников и вообще разобраться с этим делом раз и навсегда!

– У начальства свои соображения, – возразил приятель. – Дениза, пожалуйста, одумайся и сделай так, как тебе приказывают, – взмолился он.

– Сделаю, – согласилась я. – Одумаюсь. Но только через два дня. Абелию возьму – и сразу же одумаюсь. А пока мне некогда потакать их глупостям.

– Дениза, ты забываешься! И ведёшь себя непрофессионально.

– Ошибаешься, – отрезала я. – Это Дайон ведёт себя непрофессионально. Это он поставил личное превыше дела. А я пекусь о его же собственных интересах. Равно как и о всеобщих. Таких чокнутых Одарённых нельзя оставлять без внимания только оттого, что некоему герцогу не нравится связь его агента с неким эрлом.

– Как знаешь, – со вздохом покачал головой напарник.

Тео снял с пояса небольшую дорожную флягу и сделал глоток.

– Хочешь?

– А что там у тебя? – спросила я.

– Лексонское вино, довольно-таки неплохое. Перепало от щедрот здешнего коллеги.

– Давай, – кивнула я и, приняв флягу, сделала пару глотков.

Вино как вино, ничего особенного. Для лексонского, даже можно сказать, не слишком. Я вернула флягу Тео.

– Какая-нибудь осмысленная информация от Ферранта поступила? – продолжила разговор я. – Постой-ка… – Голова резко закружилась, и стали слипаться глаза. Я присела на оказавшуюся поблизости скамейку. – Что-то самочувствие странное.

Напарник склонился надо мной с виноватым видом. Я посмотрела на него с удивлением. Несмотря на всё ухудшающееся самочувствие, голова пока ещё работала. Я уже открыла было рот, чтобы высказать Тео всё, что думаю о его вероломстве, но то ли уснула, то ли потеряла сознание. Во всяком случае, отключилась.

Проснулась я потому, что просто-напросто невозможно спать, когда тебе так паршиво. Сил поначалу не хватило даже на то, чтобы открыть глаза. Я только поняла, что где-то лежу, а потом – что меня сейчас вывернет наизнанку. Вывернуло. Да уж, какой тут сон! Тошнота была дикая, и выворачивало долго, в несколько приёмов. Я только успевала пару раз втянуть в лёгкие воздух, как всё начиналось по новой, и мне казалось, что это не закончится никогда. Организм чрезвычайно настойчиво избавлялся от какой-то не приглянувшейся ему гадости, но заодно, похоже, собирался исчерпать все мои жизненные силы.

Я в очередной раз попыталась глубоко вдохнуть и тут же почувствовала, как к горлу снова приливает тошнота. До чего же мерзко! Кто-то крепко держал мою голову, пока я, корчась, склонялась над ночным горшком. Ещё чья-то рука осторожно убрала со лба прилипшую к нему прядь.

Я застыла, не меняя положения, чтобы не пришлось снова в срочном порядке склоняться к горшку. В то, что нынешняя передышка – надолго, мне не верилось. Но подышать на этот раз удалось. Всё ещё тошнило, и сильно, но пока не рвало. Кто-то вложил мне в руку стакан. Я поднесла его к глазам: вода. Сначала прополоскала рот, избавляясь от мерзкого кислого привкуса. Затем сделала два маленьких глотка. На большее не решилась.

– Ты же говорил, что она просто уснёт! – послышался над ухом разгневанный голос Тео. – Что из-за наших антидотов дозу надо дать двойную, и тогда будет самый обыкновенный эффект! А вышло что?!

– Я и ожидал самого обыкновенного эффекта. – Это был голос Ферранта. – Но… нам ещё не приходилось такого делать. Информация была чисто теоретической.

Феррант говорил намного более спокойно, но его голос звучал при этом чрезвычайно мрачно.

– Ах, теоретической?! – Тео был вне себя. – Может, тебя тоже напоить двойной порцией неосонекса, за компанию?

Неосонекс, вяло подумала я. Вот что это было. Двойная доза?! Они, должно быть, решили, что я слон. Белый пушистый слоник. Или как минимум лошадь. Белый пушистый конь… Я тряхнула головой, пытаясь привести мысли в порядок. Тео с Феррантом поняли, что я прихожу в себя, и прекратили перепалку. Я медленно распрямила спину.

– Ну, как ты? – спросил Феррант, с беспокойством заглядывая мне в глаза.

– Твоими молитвами, – прохрипела я в ответ. И, с трудом прокашлявшись, прошипела: – Какого дьявола здесь происходит?!

Тошнота снова подступила к горлу, но я сделала глубокий вдох и зажала рот рукой, больше не намеренная проявлять слабость. Сперва было совсем невмоготу, но через несколько секунд отпустило.

– Это я у тебя должен спросить. – Феррант, раньше сидевший передо мной на корточках (саму меня, как выяснилось, устроили на узкой кровати), теперь встал и смотрел на меня сверху вниз. – Игры закончились, ты возвращаешься в Левансию.

– Что, таким вот способом?! – возмутилась я.

– А как ты хотела?! – распаляясь, прорычал Феррант. – Ты слишком много себе позволяла в последнее время. Вон Тео умолял меня позволить ему предоставить тебе ещё один шанс. И что, получилось из этого что-нибудь?

– Моя признательность Тео не знает границ, – процедила я сквозь зубы, устремив уничижительный взгляд даже не на напарника, а поверх него.

– Вот уж кого тебе не в чем упрекнуть, – отозвался Феррант, но я лишь фыркнула в ответ.

Только я сама буду решать, кого мне есть в чём упрекнуть, а кого – не в чем.

– Ты совершенно распустилась, – жёстко сказал Феррант. – Стала неуправляема. И ты отлично знаешь, как поступают в таких случаях в нашем ведомстве.

– Ах, вот как? – спросила я с холодной яростью. – Прекрасно. Так, может, вы меня ещё и ликвидируете в таком случае? А что? Насколько я понимаю ситуацию, вам это только что почти удалось.

– Ну что ты несёшь, во имя богов?! – взъярился Феррант. – Какая, к дьяволу, ликвидация? Вернёшься к герцогу, и дальше сами будете разбираться, без нашего участия.

– Разбираться-то мы разберёмся, – со злостью заверила его я. – Но толку-то что, если полнолуние через два дня? За этот срок съездить в Левансию и вернуться я никак не успею! И преступница уйдёт, а главное, ей удастся совершить свой ритуал! Думаешь, герцог скажет тебе за это спасибо?

– А ты думаешь, я действую на свой страх и риск? – Феррант, до сих пор ходивший из угла в угол, теперь остановился напротив меня. – Да если хочешь знать, герцог сам велел хоть в цепи тебя заковать, но к нему доставить! – выпалил он.

Старший агент замолчал, кажется почувствовав, что сболтнул лишнего. Комната получила короткую передышку от криков. Сейчас я слышала лишь собственное неровное дыхание да сопение Тео, тихонько сидевшего на стуле вне поля моего зрения.

Ах, вот как. Значит, в цепи. Меня распирало от ярости, ещё чуть-чуть, и она начнёт выплёскиваться наружу фонтаном.

– Герцог отличается долгой памятью. – Мой голос источал яд.

В цепи… Именно из-за этого я и вернулась тогда в Левансию, хоть меня и успели своевременно переправить за границу. Из-за цепей. Для того чтобы вытащить из них Дайона. И вытащила. Погрузилась с головой в мясорубку Смуты. Нашла людей. Все были уверены, что Дайон обречён. Что спасать его – лишь бессмысленный риск для жизни. Уговорила. Переубедила. Выстояла. И сумела победить. Всю свою будущую жизнь перекроила, хотя, положа руку на сердце, тогда я ещё этого не понимала, да и не задумывалась о таких вещах. И ни разу с тех пор не пожалела о том, что сделала. Ни разу не подумала, что следовало поступить по-другому.

В цепи… Да я бы стояла за Дайона горой, даже если бы он десяток девственниц прирезал и выпил их кровь ночью при полной луне! Полнолуние… Это слово вернуло мои мысли в прежнее русло. Сосредоточившись на своём предвзятом отношении к Раймонду, Дайон начисто забыл о главном. О цели моего приезда сюда.

– Что теперь будет с Одарённой, Абелией Форе? – спросила я. – Вы так вот запросто дадите ей уйти? Считаете, что самую опасную преступницу вы уже поймали, а все остальные дела можно пустить побоку?

– Этим теперь займутся другие люди, – твёрдо ответил Феррант. – Ваши сменщики уже в пути. Вполне смышлёные ребята.

– Не смеши меня! – разъярённо прошипела я. – К тому времени, как твои смышлёные ребята только начнут понимать, что здесь к чему, преступница уже совершит всё, что хотела. И вы останетесь с носом. Подумай хорошенько, Феррант. Абелия хочет меня заполучить, а значит, у меня против неё есть шанс. А новички её даже не разыщут!

– Вот это интересно! – Феррант, похоже, разозлился не меньше моего. – И кто же даёт мне советы по ведению дела? Агент, нарушивший все возможные правила? Тебя раскрыли, твоего напарника тоже. Ты связалась с главным подозреваемым. Подвергаешь свою жизнь риску там, где это совершенно не нужно – точнее, нужно, но Ковентеджу, а не нам. Про фарс, который ты устроила с гробом, я и вовсе молчу; пусть об этом с тобой разговаривает герцог!

– С Раймонда уже давно сняты все подозрения!

Только сейчас у меня, наконец, появилась возможность вставить хоть слово.

– И кто же их с него снял? – осведомился Феррант. – Ты?

– Ты сомневаешься в уровне моей квалификации?! – яростно откликнулась я.

– До недавнего времени не сомневался. Но теперь все твои выводы, касающиеся этого дела, попадают под сомнение. В любом случае ты отстранена. И через несколько часов мы выезжаем в Левансию. Тео останется здесь ещё на один день, чтобы завершить необходимые приготовления к приезду новых агентов. Всё, разговор окончен. Идём.

Он взял в руки кандалы, до сих пор лежавшие на видавшем виды столе, и встал напротив меня, многозначительно выставив их перед собой. Я поднялась с кровати и вытянула вперёд руки, пожирая его уничижительным взглядом. Злоба по-прежнему плескалась в груди, заполняла всё моё нутро, била через край. Феррант защёлкнул металлические кольца на моих запястьях и сделал кивком знак идти к выходу. Я пошла. По дороге миновала растерянно стоящего у стены Тео. Бывший напарник искал моего взгляда и, кажется, хотел, чтобы я хоть что-нибудь ему сказала. Хотя бы что ненавижу его и никогда ему этого не забуду. Но я не доставила ему такого удовольствия и просто прошествовала мимо, глядя исключительно на дверной проём. Тео молча поплёлся следом.

Феррант провёл меня мимо какой-то комнаты, затем вниз по лестнице, на один этаж, потом ещё на один. Дом казался абсолютно вымершим. Возможно, здесь не было никого, кроме нас троих. А может, наоборот, за каждой дверью притаилось по нескольку агентов. Кто знает. По всей видимости, это была одна из штаб-квартир нашей разведки в Эвендейле. А раз так, значит, место хорошо замаскировано при помощи какой-нибудь чрезвычайно убедительной легенды. И охраняется тоже на совесть. Расположен дом, вероятнее всего, на окраине города…

Распахнув очередную дверь на подвальном этаже, Феррант отступил в сторону, показывая, чтобы я вошла внутрь. Я сделала это, громко стуча по полу каблуками сапог. Здесь Феррант вытащил из кармана ключ, разомкнул браслеты и снял их с моих рук.

– Очень советую тебе выспаться, – заявил он. – Впереди долгая дорога, ехать будем почти без остановок, всю ночь проведём в карете. Спать там будет значительно менее удобно.

Он захлопнул дверь, оставляя меня в комнате одну. Я зло ухмыльнулась уголками губ, слыша, как проворачивается ключ в замке. Один раз, потом ещё раз. Разумеется, Феррант не настолько глуп, чтобы забыть о такой мелочи.

Инстинктивно потирая запястья, я огляделась. И зло ухмыльнулась в очередной раз. Отличная комната. Идеальная тюрьма для агента. Окошко присутствует, но высоко под потолком и – что гораздо важнее – крохотное. Щёлка, а не окно. Через такое не выберешься, если, конечно, ты не мышь. Зато свет пропускает. Немного, но достаточно, чтобы не пришлось снабжать узника свечами. А то агент – он такой… Может найти, как горящую свечу-то использовать.

Дверной замок хороший, качественный. Такой шпилькой для волос или другим подручным предметом не откроешь.

Мебели в комнате практически нет. Только топчан у стены. Никакой постели – ну а как же, из неё ведь верёвку можно соорудить, хоть для своей шеи, хоть для шеи тюремщика. Лично мне больше нравится второй вариант, но вообще у каждого свои предпочтения. Правда, на досках лежит матрас, и на том спасибо.

Отлично зная, что никаких неприятностей – кроме тех, что уже меня настигли, – можно в ближайшие несколько часов не ожидать, я легла на топчан, заложила руки за голову и, последовав совету Ферранта, вскоре уснула. Проснулась через пару часов, бодрая и полная сил. Готовая терпеливо выжидать, пока Феррант совершит ошибку. Не беда, что он – старший агент и знает меня как облупленную. Ошибки совершают все.

Прошёл ещё час, и я услышала, как в замке проворачивается ключ. После первого поворота на дверь надавили, но она не подалась.

– Ещё раз поверни, – насмешливо напомнила я.

По моему ли совету или нет, но так и было сделано, после чего дверь распахнулась и на пороге снова появился Феррант. Тео у него за спиной уже не маячил, что меня только порадовало. При виде бывшего напарника меня наполняла такая волна ярости, что картинка начинала плыть перед глазами. А мне сейчас требуется спокойная голова.

– Мы выезжаем, – хмуро сказал Феррант, бегло окидывая взглядом комнату.

Я с издёвкой скривила губы. Интересно, что он здесь рассчитывал увидеть? Топчан, передвинутый в знак протеста на другой конец комнаты? Или смастерённую из матраса удавку, хитрым образом прикреплённую к дверной ручке? Особенно учитывая, что и ручки-то с внутренней стороны не было.

– Дениза… – Феррант сверлил меня глазами, поджав губы. – Ты поклянёшься, что доедешь со мной к герцогу безо всяких фокусов и не попытаешься сбежать?

Я только хищно улыбнулась. Разбежался.

– И не подумаю.

Мой голос прозвучал почти ласково.

Феррант печально вздохнул и развёл руками.

– Значит, не обессудь.

Он выудил из-за пазухи кандалы.

– Ну, что ты. – Мой голос был по-прежнему ласков. Вот так же ласково вонзила бы ему кинжал в самое сердце. Впрочем, вонзила ли бы? Вряд ли. Пусть живёт. – Какие могут быть претензии между своими. Ведь так, Феррант?

– Не заговаривай мне зубы. Нет, погоди с руками. Сначала шпильки.

Я не стала возражать, напоминая, что поддерживаю причёску при помощи магии. Феррант отлично знает, что это ещё не означает отсутствие шпилек. И я послушно извлекла из волос две штуки. Которые носила всегда, и исключительно на всякий случай. Вдруг понадобится для какой-нибудь нестандартной цели?

– А вот теперь руки.

Да пожалуйста. Я вытянула руки, и он снова защёлкнул на запястьях браслеты кандалов.

Мы вышли из комнаты, поднялись по лестнице на один этаж и направились к выходу из дома. Возле двери стояла карета. Простая, не слишком дорогая, запряжённая парой лошадей. Уже распахнутая дверца предусмотрительно располагалась прямо напротив выхода из дома. И мне сбежать меньше шансов, и со стороны ни один человек не сможет увидеть, кто именно садится в карету.

Пригнув голову, я влезла внутрь и села на единственную скамью. Феррант забрался следом и расположился рядом со мной. Напротив вместо ещё одной скамьи располагался встроенный дорожный сундук. У него была плоская крышка, на которой при желании тоже можно было бы сидеть, хоть и менее удобно.

Стоило дверце закрыться за Феррантом, как карета тронулась. Я выглянула в окно и, благо это не возбранялось, продолжила смотреть. Да, мы ещё в городе, и, как я и предполагала, на самой окраине. Дома здесь не жмутся друг к дружке так же тесно, как в центре, где земля стоит дороже, да и спрос на неё выше. Здесь почти каждое здание окружено небольшим прилегающим к нему участком, который, в свою очередь, огорожен забором наподобие деревенских. Через щели между досками проглядывают то клумбы, то грядки с зеленеющими уже ростками.

– Мы с тобой – торговец кожаной обувью с супругой, возвращаемся в Левансию за новой партией товара, – счёл нужным просветить меня Феррант.

Я равнодушно пожала плечами. С супругой так с супругой, мне-то какое дело?

Хотя придумано умно. Карета и правда такая, на каких нередко путешествуют зажиточные торговцы. И четверо всадников, ехавшие сейчас вместе с нами, – как раз такое сопровождение, какое всё те же торговцы могут себе позволить, когда их дорога лежит через не слишком благополучные места. А нам, как-никак, предстояло достаточно долго ехать через лес. Правда, по легенде мы возвращаемся домой уже без товара, но ведь грабители легенду не слышали, а мало ли чем у путешественников получится поживиться.

Дома за окном мелькали всё реже. Город сменили поля с работавшими, согнув спины, крестьянами. Потом карета промчалась мимо какой-то мелкой деревушки. Дальше березняк, очередная деревушка, а потом смешанный лес. Здесь преобладали хвойные деревья, в основном сосны и разлапистые ели, мрачный вид которых как раз сейчас компенсировали тянущиеся к небу светло-зелёные «свечки».

Вид из окошка начинал уже надоедать, когда за возгласом «Разбойники!» последовало серьёзное увеличение скорости. Феррант, выругавшись, высунулся в окно; я же усмехнулась, испытав ощущение дежавю. Жаль только, сейчас напротив не сидел Раймонд, в которого можно было бы врезаться при падении. Ну, так, сугубо чтобы помягче было.

Мы продолжали мчаться через лес. Бешеная скорость, громкие возгласы и бьющий по ушам стук копыт свидетельствовали о том, что погоня не отстаёт. Один из сопровождавших нас всадников поравнялся с каретой и, заглядывая в окно, крикнул:

– Нагоняют! Надо принимать бой!

На пару секунд он исчез из вида, что и неудивительно: непросто на такой скорости, да к тому же ещё на лесной дороге долго поддерживать одинаковое расстояние между собственной лошадью и нашим окошком.

– Надо, значит, принимаем! – крикнул Феррант, когда всадник снова поравнялся с дверцей кареты.

Ну, правильно, ребята вспомнили, что прикрытие прикрытием, но они всё-таки агенты. И если понадобится, шайку лесных грабителей положат без особого труда.

Карета потихоньку останавливалась, и я повернулась к Ферранту.

– Может, всё-таки снимешь эту штуку? – осведомилась я, демонстрируя свои руки.

Насколько я могла судить, разбойников было много, и лишний человек в схватке не помешает.

Феррант посмотрел на меня чрезвычайно подозрительно и медленно покачал головой:

– Даже не надейся.

Не доверяет. Ну и чёрт с ним. В общем-то правильно делает, хотя неужели он думает, что я приняла бы сторону разбойников и помогла бы им перебить собственных коллег?

Карета окончательно остановилась, и, прежде чем выйти наружу и присоединиться к остальным, Феррант распахнул крышку сундука.

– Давай, – мрачно сказал он, кивая на открытый ящик. – И не пожирай меня глазами. Я не собираюсь позволить тебе улизнуть.

– Ты за это ответишь, – процедила я, в тот момент искренне желая, чтобы какой-нибудь милый бандит с арбалетом не промахнулся.

– Я вообще привык отвечать за свои решения, – хмуро отозвался Феррант. – В том числе и за тяжёлые. Залезай. Надеюсь, мы разберёмся с ними быстро, и я сразу же тебя выпущу.

Не выпустишь – выберусь сама, и уж тогда на снисхождение с моей стороны не надейся, подумала я, перекидывая ногу через высокую стенку сундука. Опущенная крышка оставила меня в темноте. Вообще-то условия почти привычные: похоже на гроб. Только тесновато. Но сносно. Сундук большой.

К тому же и темнота оказалась не кромешной. Щель между основной частью сундука и крышкой всё-таки оставалась, так что внутрь проникал свет и, что ещё важнее, звуки. Выходя, Феррант захлопнул дверцу кареты, но, как нередко бывает, когда хлопают слишком сильно, она снова отворилась. И сейчас я довольно неплохо могла слышать то, что происходило снаружи.

Особенно шумно, кстати, пока не было. Перестукивание копыт, позвякивание оружия, но всё это так, приготовления. По-видимому, нас окружили, и агенты готовились защищаться. А там и до перехода в нападение недалеко… Но бандиты начинать бойню отчего-то не спешили. И это было странно. Обычно разбойники долго не раздумывают, просто бросаются в бой, стараясь как можно скорее перебить охрану.

Стало почти совсем тихо. Затем неторопливый цокот копыт возвестил о приближении к карете ещё одного действующего лица.

– Ну что, Руаж! – крикнул знакомый голос. Такой знакомый, что я чуть было не ударилась головой о крышку гроба – тьфу, то есть сундука! – Будем и дальше играть в торговцев и разбойников? Или поговорим как взрослые люди?

– Придётся поговорить! – прокричал в ответ Феррант, нисколько не воодушевлённый перспективой. – Хотя ума не приложу о чём.

– Только не надо морочить мне голову! – откликнулся Раймонд. – Мои люди не менее профессиональны, чем ваши. Впрочем, даже если у вас здесь собрались сплошные самородки, нас намного больше. Так что при желании мы порубим вас на кусочки. Желания такого я пока не имею, но в ваших интересах со мной договориться.

– С этим трудно поспорить. – Феррант был само самообладание. – Но почему вы решили, что наша скромная компания представляет для вас хотя бы малейший интерес?

– Не скромничайте, Руаж! – недобро усмехнулся Раймонд. – Я, конечно, могу упустить пару простеньких агентов, засланных на мою территорию. – Я обиженно прикусила губу. Простеньких, вы только на него посмотрите! – Но неужели вы считаете мои службы настолько никчёмными, чтобы они не засекли приезд в графство такого выдающегося человека, как вы?

– Я приехал сюда как частное лицо, – хладнокровно ответил Феррант. – Насколько знаю, мне это не воспрещается. Однако, если вас не устраивает моё присутствие на территории Эвендейла, спешу вас обрадовать: я как раз направляюсь к границе. Так что, если вы нас отпустите, готов поклясться всем, чем захотите, что за двое суток покину пределы графства.

– Вы их покинете, не сомневайтесь, – жёстко подтвердил Раймонд. – Но перед этим вам придётся сделать кое-что ещё.

– Счастлив, если смогу хоть чем-то оказаться для вас полезным, эрл, – язвительно произнёс Феррант.

– Сможете. – Насмешку в тоне агента Раймонд проигнорировал. – Вы похитили из моего дома женщину. Сейчас вы её вернёте.

– За кого вы меня принимаете?!

– За того, кто вы есть на самом деле. Отдайте мне вашего агента и можете убираться подобру-поздорову.

– Почему вы решили, что я имею хоть какое-то отношение к её исчезновению? – не сдавался Феррант.

– Я не обязан перед вами отчитываться. Но если вам очень интересно… Слуги видели мужчину, искавшего с ней встречи непосредственно перед тем, как она пропала. И, судя по описаниям, у меня есть все причины быть уверенным, что это её напарник, который сначала изображал на балу графа Монтелона, а затем швырялся кинжалами в склепе под видом каменщика.

– А почему вы так уверены, – вкрадчиво проговорил Феррант после непродолжительного молчания, – что девушку похитили? Вам не приходило в голову, что она ушла вместе со своим напарником по собственной воле? К примеру, решив, что больше ей в вашем замке делать нечего?

– Неужели? – В голосе Раймонда мне послышалась ярость. Впрочем, может, и показалось. В целом говорил он весьма спокойно. – И почему же в таком случае я сейчас её не вижу? Неужто она решила пересидеть нашествие разбойников в карете, опасаясь за свой маникюр?

Я прыснула. Всё-таки Раймонд успел достаточно хорошо меня узнать, чтобы не позволить Ферранту ввести себя в заблуждение.

– Думайте, Руаж, думайте, – не дожидаясь ответа, продолжил Раймонд. – Я предлагаю вам сделку. Вы отпускаете Денизу, а я со своей стороны сообщаю вам имена и легенды двух лексонских агентов, работающих на вашей территории. Это вполне выгодное предложение.

Короткое молчание.

– А имена своих собственных агентов в довесок не сообщите? – осведомился Феррант.

– За кого вы меня принимаете? – усмехнулся Раймонд. – И не тяните время. Всё равно ничего не изменится.

– Что будет, если я откажусь?

– Я же уже говорил: нас гораздо больше, – раздражённо напомнил Раймонд. – Если вы не захотите договориться по-хорошему, я прикажу своим людям вас атаковать. И не брать живыми. Потом придётся, конечно, извиниться перед герцогом за то, что орудующие на моей территории разбойники убили его подданных. Ну, да ничего, я приложу все усилия, чтобы виновные были наказаны.

На этот раз тишина длилась довольно долго.

– Хорошо, будь по-вашему, – нехотя, будто с трудом выговаривая слова, произнёс Феррант. – Но предупреждаю, господин эрл: вы совершаете ошибку. Не знаю, что именно вам известно об отношениях этой женщины и герцога Левансийского, но вы можете быть уверены: ничего серьёзного ей не грозит. Ну, может, неделя-другая под домашним арестом. Будет лучше для всех, если вы предоставите нам возможность спокойно уехать.

– Вот выпустите её, и пусть она сама скажет, куда хочет ехать, – отозвался Раймонд. – Если захочет ехать в Левансию, так тому и быть.

– Вот как? Ну что ж, ловлю вас на слове.

Скрипнула дверца кареты. Кто-то влез внутрь, ещё кто-то, судя по повторяющемуся поскрипыванию, остался стоять снаружи, держась рукой за дверь.

– Где она?

Это голос Раймонда.

Феррант, не отвечая, откинул крышку сундука. Я выбралась наружу.

– Вы что, Руаж, совсем потеряли разум?!

Раймонд пришёл в бешенство, и его рука сама опустилась на рукоять меча.

– А что, вы знаете какой-нибудь другой способ заставить эту милую барышню ехать куда-то, куда она не желает? – устало огрызнулся Феррант. – И не ведитесь на её мнимую беспомощность. За то время, что мы с вами мило беседовали снаружи, она могла раза четыре освободиться и из сундука, и из кандалов. Но не сделала этого специально, чтобы теперь мне пришлось перед вами краснеть.

– Ты работай, Феррант, работай, – с милой улыбочкой произнесла я, выставляя перед ним скованные руки.

Старший агент снял с цепочки ключ и разомкнул замки. На сей раз я не стала потирать запястья, хотя они и ныли и кожу за эти несколько часов успели украсить красные следы. Раймонд подал мне руку, помогая выбраться из кареты. Я огляделась. Да, немаленький он взял с собой отряд. Дюжина всадников? Нет, даже четырнадцать. И две осёдланные, но свободные лошади. Одна – лошадь Раймонда, её держит в поводу Альберт. Вторая, по-видимому, для меня.

– Решай, Дениза, куда ты сейчас поедешь, – напомнил Феррант.

Наверное, мне следовало поехать к герцогу. Недоразумение между нами и так затянулось, успев перейти за рамки разумного. Усугублять ситуацию ещё пуще было ни к чему. Но было три причины, по которым я поступила иначе. Во-первых, я всё ещё была очень зла. Во-вторых, близилось полнолуние, а я, в отличие от остальных своих коллег, не собиралась забывать об изначальной цели нашей поездки в Эвендейл. И наконец, в какое положение я поставила бы Раймонда, если бы заявила сейчас, что поеду не с ним? После того, как он бросил все дела и помчался за мной через всё графство, готовый окончательно рассориться с Дайоном? Объявить сейчас при всех, что я продолжу ехать к герцогу в обществе Ферранта, было бы, наверное, правильно – но подло. А из неправильного и подлого я всегда выбираю первое. Поэтому я холодно сказала:

– Разумеется, обратно в замок.

Сказать, что мой ответ удивил Ферранта, – значит ничего не сказать. Мой ответ агента шокировал. Всё это время он был абсолютно уверен, что, когда дело дойдёт до выбора, я всё равно приму решение отправиться в Левансию.

Мне подвели свободную лошадь, белую в яблоко, и я вскочила в седло. Раймонд оседлал своего вороного. Я напоследок взглянула сверху вниз на Ферранта.

– Передай герцогу, что я увольняюсь! – крикнула я, придерживая одной рукой развеваемые ветром волосы.

– Герцог тебе этого не простит, – мрачно предупредил старший агент.

– Э нет, Феррант. – Мои губы растянулись в улыбке, в которой, впрочем, не было ни капли веселья. – Это ТЕБЕ он не простит. Мы с герцогом всегда сумеем договориться.

А вот когда он узнает, при каких именно обстоятельствах я уволилась, проблемы появятся у тебя. Но, говоря откровенно, мне на это уже наплевать.

Я развернула лошадь и двинулась в направлении, противоположном тому, в котором ехала карета. Раймонд ещё на пару секунд задержался, презрительно оглядывая Ферранта, а затем пустил вороного следом и почти сразу нагнал меня. Один из его людей приблизился к Ферранту и, не спешиваясь, вручил ему конверт, должно быть содержавший информацию о тех самых злополучных лексонских агентах, волей случая оказавшихся разменной монетой в сегодняшней истории. Впрочем, как выяснилось впоследствии, данные агенты уже закончили тогда свою службу в Левансии и в то самое время, когда проходила наша милая беседа, галопом приближались к границе герцогства. Так что и в этом отношении Феррант остался с носом. Это нисколько меня не смущало. Даже удивительно, насколько быстро свои люди могут оказаться чужими.