Италия. Сардиния

Кунявский Л. М.

Нехорошкина Ирина Ю.

Ларионова Юлия Б.

Остров Сардиния

 

 

(Sardegna, 24 090 км2, 108 морских миль западу от Апеннинского полуострова, 1700 тыс. чел.)

(итал. яз.)

(итал., нем., англ. яз.)

(итал., нем., англ., исп. яз.)

(итал., нем., англ., исп., сард. яз.)

(итал., нем., англ., исп., кит., араб., рус., сард. яз.)

Сардиния (греч. saudalo – сандалия) состоит из провинций: Кальяри, Сассари, Нуоро и Ористано. Кроме того, к Сардинии относится архипелаг Маддалена. Это второй по размеру Средиземноморский остров после Сицилии. Именно сандалию напомнила древним грекам форма этого острова. Легенда гласит, что здесь Создатель вступил на землю, оставив свой первый след. Как бы то ни было, но Сардиния считается одним из самых древних участков суши по своему геологическому составу.

До сих пор не установлено, кто были первые жители Сардинии, но каждый народ, захватывающий остров, оставил на нем свой след, свою культуру. В музеях Сардинии можно увидеть статуэтки и другие изделия из бронзы, выполненные более 3000 лет назад, а на побережье еще часто встречаются финикийские некрополи, римские термы и амфитеатры. По всему периметру острова, вдоль моря разбросаны сторожевые башни и неприступные крепости (их более 3 тыс.), созданные мастерами пизанской и генуэзской школ, а площади старых городов украшают дворцы испанских грандов и церкви, выполненные в романском, готическом или барочном стиле. Самые удивительные архитектурные памятники Сардинии, которые невозможно увидеть в другом месте, – это нураги. Целые городища, крепости и отдельно стоящие сторожевые конические башни, сложенные из гигантских камней простояли более 25 веков.

Население острова в речи использует различные диалекты, но бóльшая часть говорит на итальянском языке. Благодаря изоляции от материка Сардиния сумела сберечь характерные традиции. Жителей Сардинии отличает щедрое гостеприимство, в том числе и к иностранцам, что считается своеобразным кодексом чести. На острове сохраняют фольклор и традиционное ремесленное производство. В любое время года Сардиния представляет собой живой этнографический музей. В городах и деревнях, в часовнях и маленьких сельских церквушках в течение года устраиваются более тысячи праздников. На фольклорных фестивалях, где местные жители соревнуются в искусстве верховой езды, демонстрируют изящно вышитые костюмы, а также поют и танцуют под аккомпанемент трех кларнетов.

В рельефе острова преобладают гранитные горы. Самая высокая точка – Ла-Мармора (1833 м) в горном массиве Дженнардженту.

Реки – небольшие, но порожистые. Тирсо и Флумендоза – наиболее важные водные артерии острова.

Сельское хозяйство и горнодобывающая промышленность – основные отрасли экономики региона. Пастбища занимают половину всей равнинной территории острова, из домашнего скота жители Сардинии предпочитают разводить овец и коз, а также выращивают пшеницу, ячмень, виноград, маслины и табак. В прибрежных водах традиционно ведется отлов тунца, омара, сардин и прочих обитателей моря. Сардиния богата полезными ископаемыми, такими, как цинк, медь, железо. Среди прочих отраслей на острове развита текстильная промышленность и кожевенное производство.

Сардиния не зря считается самым красивым островом Италии – это почти 2000 км побережья, на котором чередуются величественные скалы и уникальные песчаные пляжи. С древнейших времен Сардиния была своеобразным перекрестком многочисленных навигационных путей, где встречались различные цивилизации, и даже сегодня результат этого смешения удивляет и восхищает.

Остров привлекателен для туристов во многом благодаря мягкому Средиземноморскому климату. Высокий сезон здесь длится с мая по сентябрь, но прекрасная теплая погода позволяет купаться и принимать солнечные ванны в апреле или в октябре. В отличие от других мест в Италии, жары здесь не бывает даже в августе.

Пышная средиземноморская флора своим разнообразием способна тронуть сердце любого скептика: пальмы, оливы, апельсиновые и лимонные деревья, гибискус, бугенвиллея – недаром остров называют еще «островом 100 цветов и 100 запахов».

Отменная кухня, радующая неповторимыми по вкусу винами, хлебом, сырами, мясными блюдами (обязательно попробуйте бифштекс из конины и поросенка, запеченного на вертеле!), отборными морепродуктами и несметным количеством рыбных блюд.

К услугам туристов многочисленные отели, построенные в средиземноморском стиле и оснащенные на уровне лучших мировых стандартов, прославившие Сардинию как место отдыха элиты. К услугам любителей более демократичного отдыха: кемпинги, апартаменты, пансионы, недорогие, но комфортабельные отели. Гольф, теннис, верховая езда, водные велосипеды и скутеры, прокат катеров, подводное плавание, парусные виды спорта – такой выбор вариантов активного отдыха можно найти только на Сардинии.

Свобода передвижения и обилие уникальных памятников истории, хорошо развитая сеть автомобильных дорог и сравнительно небольшие размеры острова позволяют разнообразить пляжный отдых познавательными экскурсиями по побережью и в горы. Кстати, многие туристы предпочитают путешествовать по острову на очаровательном старинном поезде – Tenino Verde. Сами сарды утверждают, что все люди на Земле делятся на две категории: на тех, кто полюбил их остров с первого взгляда, и на тех, кто не видел Сардинию никогда.

Как добраться

Самолет

Самолеты из Италии и Европы принимают аэропорты городов: Кальяри (Cagliari), Ольбия (Olbia), Алгеро (Alghero) и Арбатакс-Тортоли (Arbatax-Tortoli). Рейсы российских авиакомпаний принимают в летний сезон города Кальяри и Ольбия.

Морской транспорт

Паром: Генуя (Genova) – Порто-Торрес (Porto Torres) или Ольбия (Olbia): 13 ч, 43 € – кресло /53,20 – спальное место в купе II класса /68 – спальное место в купе I класса.

Cкоростной паром: Генуя (Genova) – Порто-Торрес (Porto Torres) или Ольбия (Olbia): 6 ч, 71/92 €. Генуя (Genova) – Кальяри (Cagliari): только летом, 20 ч, 53/68/85,30€; Чивитавеккья (Civitavecchia) – Ольбия (Olbia): 8 ч, 23/33/41 €; Чивитавеккья (Civitavecchia) – Кальяри (Cagliari): 14 ч 30 мин, 40/50/66 €; Неаполь (Nápoli) – Кальяри (Cagliari): 16 ч, 41/56/73 €; Палермо (Palermo) – Кальяри (Cagliari): 13 ч 30 мин, 38/51/67 €; Трапани (Trapani) – Кальяри (Cagliari): 11 ч 30 мин, 38/51/67€; Генуя (Genova) – Арбатакс (Arbatax): 19 ч, 44/57/71 €; Чивитавеккья (Civitavecchia) – Арбатакс (Arbatax): 10 ч 30 мин, 34/43/53€; Кальяри (Cagliari) – Тунис (Tunisia): 11 ч 30 мин, 59/73/100 €.

Скоростной паром: Чивитавеккья (Civitavecchia) или Фьюмичино (Fiumicino) – Ольбия (Olbia) или Гольфо-Аранчи (Golfo Aranci): только летом, 4 ч, 45/60€.

Большинство рейсов обслуживают суда компании Tirrenia.

Офисы на материке:

Рим, via Bissolati.

Чивитавеккья, Stazione Marittima.

Генуя, Stazione Marittima Ponte Colombo.

Общенациональный справочный

тел. 199 12 31 99,

Moby Lines

Рим, via Bissolati, 33,

тел. 06 42 01 14 55. Также есть офисы на Сардинии,

Рейсы из Ливорно обслуживает LV Ghianda Ливорно,

via Vittorio Veneto, 24,

тел. 05 86 82 68 23.

Внутренний транспорт

Авт. ARST осуществляет рейсы по всему острову.

Авт. PANI осуществляет рейсы между главными городами.

Поезд

Главная государственная железная дорога на Сардинии FS связывает между собой города: Кальяри и Ористано, Сассари и Ольбию. Поезда нескольких частных ж/д компаний курсируют между второстепенными населенными пунктами, но они очень медленные. Поезд Trenino Verde (зеленый паровозик) курсирует между Кальяри и Арбатаксом, через Барбаджию. Это симпатичные маленькие старинные составы.

Нураги – загадка цивилизации

Существует много версий о том, почему именно здесь появились столь странные ансамбли, и о том, какой загадочный народ сумел «нагородить» такие масштабные шедевры. Есть уже целая наука, которая так и называется нуралогия. Создателей нурагов, не зная их этнической принадлежности, именуют просто нуражниками. В настоящее время ученые располагают данными примерно о 8 тыс. нурагов, многие из них сильно разрушены, но есть и такие, которые прекрасно сохранились. Со временем форма нурагов менялась, но принцип оставался неизменным, основу любого комплекса составляла массивная башня в форме усеченного конуса (диаметр до 10 м, высота – 10–20 м). При строительстве применялись большие тесаные каменные блоки, которые выкладывались без применения раствора. Внутри такое сооружение было разделено на несколько тесных помещений, назначение которых пока еще не определено. Иногда это была одна-единственная башня, но чаще вокруг каменной горы возникали целые поселения со своей инфраструктурой, где были дома, колодцы и культовые сооружения. Интересно, что многие второстепенные объекты, как и главная башня, были округлой формы. У ранних нурагов была плоская деревянная кровля, значительно позже, более продвинутые строители смогли освоить усложненный тип покрытия – ложный купол. Наиболее известным нурагическим поселением считается комплекс близ Барумини. Это таинственное сокровище более 25 веков оставалось скрыто от человеческих глаз до тех пор, пока сильное наводнение 1949 г. не размыло небольшой холм. Когда вода сошла, то буквально из-под земли появились части каменных стен. Результаты археологических раскопок у Барумини стали сенсацией и значительно обогатили знания о строительной системе нурагов, хотя они все же не ответили на многие вопросы, связанные с этой эпохой. Были ли племена, воздвигшие загадочные башни, автохтонным населением острова или иммигрантами, каким богам они поклонялись и на каком языке объяснялись? Чем служили башни своим создателям: укрепленными жилищами, храмами, гробницами или укрытиями в моменты внешней опасности? Ведь ни в нурагах, ни поблизости от них никогда не было обнаружено ни единого письменного памятника местного происхождения. И все же ученым удалось нащупать тоненькую нить, ведущую к разгадке тайны нурагов, – необычные бронзовые статуэтки – бронзетти, можно увидеть в музеях Кальяри и Сассари. Странные скульптурные изображения животных и птиц, мужчин и женщин послужили бесценным материалом для изучения социальной жизни нуражников. По ним можно составить представление о нравах, быте, вооружении, одежде и о многом другом, что отличало столь странную цивилизацию. Время нурагов на Сардинии совпало с эпохой глобальной миграции по всему Средиземноморью. Возможно, ключ к разгадке одной из самых великих тайн древнейших цивилизаций кроется именно в этом процессе, и, вероятно, он будет обязательно найден, вопрос только в том – как скоро это произойдет?

Яхта

Передвижение на яхте – один из самых популярных на Сардинии способов путешествия. Многие отели оборудованы специально для принятия таких судов, где гости могут на выбор отдыхать в номерах или в собственных каютах. Однако совершать подобные круизы рекомендовано (особенно для женщин) только группами и в сопровождении местного лоцмана.

Праздники и традиции

К сожалению, далеко не все старинные обычаи дошли до наших дней, однако, благодаря изолированности острова, многие традиции свято чтут и теперь. Необычность сардской истории наложилa глубокий отпечаток на образ жизни и характер островитян. Современные обитатели Сардинии называют себя «маленьким народом» (итал. piccolo poppolo), подчеркивая обособленность от прочих народностей, населяющих Большую Италию. Они не итальянцы, они – сарды, и в этом их индивидуальность. Сарды прекрасно владеют итальянским языком, но между собой они иногда предпочитают изъясняться на сардском (7 диалектов) – прямой наследник латыни и, в отличие от других архаических вариантов, лучше сохранил чистоту. Испокон веков основу экономики острова составляли земледелие и скотоводство, поэтому многие праздники связаны с сезонным ритмом сельскохозяйственных работ. На Сардинии широко распространен тип отгонного скотоводства, когда пастухи на зиму перегоняют отары и стада с гор на равнину, а летом наоборот. Пастушеские семьи, как правило, остаются на зиму в горах, поэтому возвращение мужчин, которое обычно приходится на май, совпадает с некоторыми местными праздниками. Еще одна череда праздников приходится на конец октября – начало ноября, когда наступает небольшая передышка между подготовкой пашни и посевом. Среди традиционных сардских ремесел особое место занимает производство керамики. Самые значительные центры, где создают художественную керамику – Ористано, Сассари и Кальяри. Не менее известны и тканые шерстяные изделия, которые изготавливают жены пастухов в часы краткого досуга в ожидании кормильцев. Сами пастухи в качестве побочного занятия вдали от дома избрали для себя резьбу по кости, так как для этого дела не требовалось возить за собой особые орудия производства, да и сырье было в избытке. Плетение – одно из старинных ремесел. При археологических раскопках на Сардинии неоднократно находили бронзовые сосуды II тыс. до н. э. с изображением на них плетеных корзин.

Из истории

Давным-давно на эту полудикую землю занесло Сардуса – племянника Геркулеса. Его потомки стали называть себя сардами, а от них и пошло название острова, который ныне административно входит в состав Италии, но обладает статусом автономной области. Археологи до сих пор спорят о том, когда и откуда появились на Сардинии первые люди, если возникновение жизни в период палеолита все еще остается под вопросом, то за неолитический отрезок человеческой истории на острове можно говорить уверенно. Наиболее интересным отрезком времени для Сардинии считается бронзовый век (1500–1200 гг. до н. э.), который характеризуется созданием своеобразных архитектурных сооружений – нурагов.

В тот же период на Сардинию стали прибывать искатели новых земель со всего Средиземноморья. Их привлекало и выгодное положение острова между Европой, Африкой и Азией, и обилие полезных ископаемых. Среди прочих в конце II тыс. до н. э. на юге Сардинии обосновались племена шардана, созвучие названия данного народа с именем острова позволяет предположить, что именно от них и произошло слово «Сардиния». В VIII в. до н. э. здесь появились финикийцы и греки. Важно отметить, что представители этих этносов хорошо представляли себе географию острова, так как называли его словами, отражающими очертания этого куска суши. Так, финикийцы окрестили его Сард (финик. [сард] – след ноги), а греки соответственно – Ихнуса (греч. icuoV – стопа). До сих пор среди сардов бытует мнение, что Господь, создавая Землю, насыпал немного камней на месте будущей Сардинии, а потом наступил на них ногой – вот так и появился этот сказочный остров. В 238 г. до н. э. остров подвергся экспансии со стороны Римской республики, но покорить его римлянам удалось очень не легко. Негостеприимное население оказывало завоевателям сильное сопротивление, не желая приобщаться к благам латинской цивилизации. Дольше других бунтовали горцы, за что и получили прозвище барбаризини (итал. barbarizini – маленькие варвары), да и Сардинию римляне окрестили Барбарией (лат. barbarus – варварский). Пленных сардов, как правило, обращали в рабов, но из-за их несносного характера спрос на такой товар был невелик, так появилась присказка: «Дешев, как сард». Мятежный остров пользовался дурной славой в империи еще и потому, что там часто вспыхивали различные эпидемии, поэтому назначение в Барбарию римские чиновники рассматривали как смертный приговор.

В V в. римлян ненадолго сменили варвары, а затем византийцы, но и те и другие воспринимали Сардинию только в качестве перевалочного пункта между Европой и Африкой, не предпринимая попыток к улучшению жизни населения. Интересно, что и арабы, прославившиеся на Сицилии как благодетели, на Сардинию наведывались лишь с целью грабежа. К IX в. экономика отдаленного острова пришла в такой упадок, что про него совсем забыли. С VII по IX в. Сардиния вообще не упоминалась ни в каких документах, поэтому тот период ее истории остался таким же загадочным, как и эпоха нуражников. Вероятно, именно тогда и началось формированиe самостоятельного сардского наречия на основе классической латыни.

Италианизация Сардинии началась в XI в., когда за право обладать тамошними землями начали борьбу мощные морские республики Генуи и Пизы. Немалый вклад в этот процесс внесла и католическая церковь, заполонив остров монашескими обителями. В 1297 г. протекторат над Сицилией был передан испанскому королю Якову Арагонскому. Испанцы пытались внедрить среди местного населения каталанский язык, но им пользовались только высшие слои общества.

Исторически остров был разделен на четыре юдиката, но центром антииспанского движения на Сардинии был юдикат (собственные владения) Арбореа, возглавляемый бесстрашной Элеонорой. Она сумела обнародовать кодекс собственных законов, «Местную хартию» на одном из сардских диалектов, снискав не только любовь своего народа, но и уважение испанских наместников. Несмотря на отчаянное сопротивление, Сардиния оставалась в составе Арагоно-Кастильского королевства до нач. XVIII в., а затем вошла в состав так называемого Сардского королевства со столицей в городе Пьемонт. Отныне Сардинией правили герцоги из династии Савойя, получившие титул королей. И вновь у власть предержащих возникли проблемы с языком общения. Сарды, освоившие таки испанский, почти не понимали по-итальянски, так что все указы приходилось публиковать с переводом. Лишь в 1764 г. итальянский язык был объявлен на Сардинии официальным.

Отдавая должное свободолюбию местного населения, нужно сказать, что и итальянские власти не понравились сардам. Частые народные выступления за автономию острова заставили, в конце концов, пьемонтцев убраться. В 1861 г. Сардиния все-таки вошла в состав объединенного Итальянского королевства на правах автономного региона.

Их имена связаны с Сардинией

Среди островов архипелага Маддалена есть небольшой кусочек суши – Капрера. Закончив революционную карьеру, Джузеппе Гарибальди уединился на этом острове. В последние годы жизни лидер борьбы за объединение Италии занимался исключительно благоустройством усадьбы. Национальный герой Италии был похоронен здесь же, на Капрере.

После присоединения Сардинии к Итальянскому королевству, остров как бы выплыл из моря забвения. Ученые всего мира заинтересовались темным историческим прошлым этой части Средиземноморья, особенно культурой, связанной с нурагами. И все же первые серьезные открытия в этой области сделали местные историки Джузеппе Манно и Этторе Паис, а также археолог Джованни Спано. Родоначальником сардской этнографической науки признан Витторио Анджус, объехавший весь остров и описавший быт и традиции соотечественников в разных уголках Сардинии.

В нач. XX в. весь мир узнал имя сардской писательницы Грации Деледда. В своих романах она уделяла много внимания повседневной жизни простых сардов – пастухов и крестьян. В 1926 г. писательница была удостоена Нобелевской премии за достижения в области литературы.

 

Кальяри

(Cagliari, 280 миль от Неаполя, 190 миль от Трапани, 153 тыс. чел.)

Телефонный код 070

Кальяри – главный город Сардинии и одноименной провинции – расположен на юге острова, бухте Санта-Джила на берегу залива, который местные жители называют Заливом Ангела, т. к. в нем, по преданию, навсегда сгинул дьявол, сраженный огненным мечoм архангела Михаила. Ближайшую скалу, выступающую из моря, обитатели Кальяри окрестили «Седлом дьявола».

Сейчас в Кальяри расположен главный порт Сардинии. Удобную бухту заметили еще финикийцы, заложившие здесь первый морской поселок. Над портом, на горе возвышается Старый город, окруженный белыми стенами, оттуда открывается прекрасная панорама на бескрайнее море и окрестные угодья.

Городские ориентиры

Вдоль береговой линии тянется via Roma (ул. Рома) – главный проспект города, а сразу за ней начинаются улицы, ведущие на вершину холма, в центр Старого города. Ориентироваться следует на крепостные стены и башни. На северо-западе via Roma заканчивается p. Matteotti (пл. Маттеотти), где расположены: центральный ж/д и автовокзал, туристической офис AAST.

Туристический офис UTP

p. Matteotti, 9,

тел. 070 66 92 55,

время работы: ежедн. 8.30–20.00,

Как добраться

Аэропорт Кальяри

(Aeroporto Cagliari)

8 км к северо-западу от Кальяри, Эльмас (Elmas).

Справки

тел. 848 86 56 41, 070 24 01 69.

Авт. ARST от p. Matteotti, 0,75 €.

Ж/д вокзал

p. Matteotti.

Ольбия (Olbia), Ористано (Oristano), Сассари (Sassari), Порто-Торрес (Porto Torres).

Ж/д станция

p. della Repubblika

(пл. Репубблика).

Поезд FdS: Мандас (Мандас).

Поезд Trenino Verde: Арбатакс (Arbatax).

Справки

тел. 070 58 02 46.

Автовокзал

p. Matteotti.

Авт. ARST: Пула (Pula), Коста-дель-Суд (Costa del Sud), Теулада (Teulada), Виллазимиус (Villasimius) и Коста-Рей (Costa Rei).

Морской порт

рядом с via Roma.

Паром Tirrenia: Палермо (Palermo), Трапани (Trapani), Неаполь (Napoli), Чивитавеккья (Chivitavecchia), Генуя (Genova) и Тунис.

тел. 070 66 60 65,

время работы: пн-пт 8.30–18.00, сб 8.30–12.00, 15.00-до отправления последнего парома.

Городской транспорт

Основные маршруты обслуживают авт. CTM (справки тел. 070 2 09 11).

Билеты на общественный транспорт можно приобрести на p. Matteotti или в газетных киосках. Разовый билет – 0,75 € (действителен в течение 90 мин), билет на целый день – 2,05 €. Маршрут № 8 до Римского амфитеатра. Авт. PF или PQ. от p. Matteotti до пляжа в Поетто.

Достопримечательности удобнее всего осматривать с борта специального туристического троллейбуса Trenino Turistico, который отправляется от p. Carlo Felice (пл. Карло-Феличе), 5,15/2,60 € (взр./дет.).

Главный праздник

День св. Эфизия – покровителя города – отмечают 1 мая. Говорят, что в молодости Эфизий был солдатом в одном из римских легионов. Затем он принял христианство и стал активно пропагандировать это учение, за что и был казнен.

Праздничное шествие начинается в квартале Стампаче, проходит через город и заканчивается в городе Нора, где на месте казни Эфизия возвели небольшой храм. Главными действующими лицами на этом старинном параде считаются волы, которые тянут позолоченную повозку со статуей святого. Сами животные украшены зелеными ветками, а их рога яркими апельсинами. Гулянья продолжаются три дня, после чего священное изображение возвращают в Кальяри, сопровождая эту акцию многочисленными фейерверками.

Аренда автомобилей

Hertz

p. Matteotti, 1,

тел. 070 66 81 05.

AVIS

via Roma (на ж/д вокзале),

тел. 070 66 81 28.

Travel Service Giuseppe Lodde

тел. 03 40 223 66 01,

факс: 070 27 45 63,

Аренда скутеров

Autonolegio Cara

тел. 070 66 34 71.

Коммуникации

Почтамт

p. del Carmine,

тел. 070 6 03 11,

время работы: пн-пт 8.00–18.30, сб 8.00–13.30.

Telecom

via G Angioj,

время работы: ежедн. 8.00–22.00.

Медицинская помощь

Городской госпиталь

via Ospedale,

тел. 070 609 22 67.

Из истории

Кардлис – коралловый город – основали финикийцы. При римлянах он получил название Кальяри и стал официальной столицей Сардинии. Наверное, ангел, сокрушивший Люцифера над заливом Кальяри, решил стать покровителем города, так как именно столица Сардинии стала и столицей христианства на острове, куда император Тиберий ссылал сторонников этого учения. Есть даже предание о том, что в Кальяри проповедовал сам св. Бонифаций. Теологи считают, что это вымысел, но подтверждают факт существования другого религиозного персонажа, крещенного как Люцифер. Столь странное для священника имя и его биография служат как бы отражением той давней битвы между архангелом и дьяволом. Он начал сознательную жизнь как истинный защитник христианской веры, а закончил как основатель сомнительной еретической секты. До сих пор не утихли споры о том, что стоит ли поклоняться мощам (обнаружены в XVII в.) столь сомнительного персонажа религиозной жизни Кальяри.

Святой Люцифер из Кальяри

Имя Люцифер ассоциируется с падшим ангелом, а не со святым. На самом деле оно означает «Приносящий свет». Древние римляне так называли свет звезды, гаснувшей на небе последней – прямо перед восходом Солнца, т. е. Венеры, предвещавшей рождение нового дня. Отблеск преисподней затмил истинное значение имени, которое мы даже произносим неохотно.

Однако именно так звали святого, хорошо известного верующим Сардинии и историкам Церкви. Люцифер был епископом Кальяри во 2-й пол. IV в., он был истинным сыном своего времени и своего острова – по вере и по культуре, по умению полемизировать и бороться с ересью. О нем очень уважительно отзывался великий св. Афанасий Александрийский.

В 355 г. Люцифер был папским легатом в Милане. В 370 г. он умер в Кальяри.

На этом эпизоде не закончилась история странных отношений между местными священниками и представителями церковной власти. Так, например, в 1075 г. папа Георгий VII осудил епископа Кальяри за то, что последний носил бороду, как это было принято на Сардинии, но воспрещалось этическими правилами для сановников. Спустя несколько лет тот же епископ опять попал в немилость к очередному папе, на этот раз из-за небрежного отношения к своим обязанностям. Многие усматривали в столь странном поведении сардинских церковников влияние поверженного Люцифера.

Окончательное освобождение от дьявольских чар произошло только в 1324 г., когда король Альфонсо Арагонский, захватив Кальяри, начал строить крепость на холме Добродушия. Он же заложил церковь и подарил ее монахам ордена Девы Милосердия. Монастырь, возникший при этом храме, существует и сейчас. С этой церковью связана еще одна местная легенда. В 1370 г. у берегов Сардинии потерпел крушение испанский корабль, тонущие моряки из последних сил возносили молитвы о спасении к Деве Марии Милосердной. Вдруг среди бушующих волн появился большой деревянный ларец, и шторм сразу прекратился. Когда люди добрались до берега и вскрыли ящик, то увидели в нем прекрасную статую Мадонны с Младенцем, которая в левой руке держала зажженную свечу. Изображение Богоматери окрестили Бонарией (воздух доброты) и поместили в храм на холме Добродушия.

С тех пор Мадонна Бонария считается покровительницей всех моряков и путешественников. В благодарность за удачное плавание мореходы дарят Деве Марии вотивы – уменьшенные копии своих кораблей. Со временем к Мадонне Бонария с просьбами о защите или спасении стали обращаться и обычные люди. Сегодня этот храм один из самых посещаемых на Сардинии. За долгий исторический период, отпущенный Кальяри его ангелом-хранителем, город видел немало иноземных завоевателей. До тех пор пока Сардиния не вошла в состав Объединенного Итальянского Королевства, здесь побывали и финикийцы, и римляне, и вандалы, и пизанцы, и испанцы, и пьемонтцы. В годы Второй мировой войны союзныe войскa беспощадно атаковали столицу Сардинии с воздуха. В результате варварских бомбежек пострадали многие памятники истории и архитектуры. К сожалению, часть из них так и не восстановили.

По городу

Начнем путешествие от p. Matteotti. Напротив туристического офиса стоит здание Муниципалитета (1) (быв. Палаццо-Комунале). Далее проследуем по largo Carlo Felice, свернем на via Manno (ул. Манно) и дойдем до p. Costituzione (пл. Конституционе), где находится бастион Сан-Реми (3) (Bastione di San Remy, XVIII), построенный на развалинах более старых испанских укреплений, входил в цепь оборонительных сооружений, окружавших Кальяри. Если идти по via Universita` (ул. Университа), то по левую сторону расположен Университетский комплекс (4) (быв. Семинария) – прекрасный образец сооружения XVII в. в стиле барокко, когда в Кальяри хозяйничала династия Савойя из Пьемонта. Замыкает улицу Торре-дель-Элефанте (5) (Слоновая башня, Torre dell’Elefante, 1307), она построена генуэзцами и получила свое прозвище из-за каменной фигуры слона, установленной на высоте 10 м.

Вернемся к бастиону Сан-Реми и направимся по via Martini (ул. Мартини) вдоль крепостной стены на север, так можно быстрее всего добраться до p. Palazzo (пл. Палаццо) – Дворцовой площади, где находится кафедральный собор Санта-Мария (6) (Cattedrale di Santa Maria, время работы: пн-пт 8.00–12.30, 16.30–20.00, сб, вс 8.00–13.00, 16.00–20.00, вх. св.), построенный в XIII в. в романо-пизанском стиле. В XVII–XVIII вв. его перестроили уже в стиле барокко. В храме сохранились две уникальные кафедры (Гульельмо да Пиза, XII), подаренные пизанцами г. Кальяри в 1312 г.

От собора via Martini приведет к башне Сан-Панкрацио (8) (Torre di San Pancrazio, 1305, p. Indipendenza, время работы: вт-вс 9.00–17.00, вх. св.). От p. Indipendenza начинается так называемая Цитадель Музеев (9) (Cittadella dei Musei) – современный комплекс, куда входят: Национальный археологический музей, Национальная картинная галерея, Музей Сиамезе-Карду и Коллекция восковой анатомии. До 1825 г. здесь находился арсенал, возведенный на месте фортификационных сооружений, которые строили последовательно: пизанцы, арагонцы, испанцы и пьемонтцы.

Чтобы добраться до Римского амфитеатра (10) (Anfiteatro Romano, viale Fra Ignazio da Laconi, время работы: вт-вс 9.00–13.00, 15.30–19.30, вх. св.), нужно от Cittadella dei Musei пройти по viale Buon Cammino (ул. Буон-Каммино) и свернуть на viale Fra Ignazio da Laconi (ул. Фра-Иньяцио-да-Лакони). Это сооружение считается самым значительным памятником античного искусства на Сардинии. Амфитеатр расположен сразу за Ботаническим садом (11).

Церкви

Церковь Сант-Агостино (2)

(Chiesa di Sant’Agostino)

largo Carlo Felice.

Одна из немногих образцов архитектуры Возрождения на Сардинии была построена в 1577 г. по проекту швейцарского зодчего Джорджо Палеаро. Недавние археологические раскопки рядом с храмом показали, что церковь стоит на том месте, где при римлянах находились термы.

Церковь Пуриссима (7)

(Chiesa della Purissima)

via dei Genovesi.

Сооружена в 1554 г. на деньги одной богатой аристократки из Кальяри. Она расположена по соседству с развалинами монастыря IX в. В первой капелле справа хранится триптих работы Антиоко Казула (1593).

Сантуарий и базилика Бонария (12)

(Santuario e Basilica di Bonaria)

p. le Bonaria,

время работы: лето 10.00–12.00, 17.00–18.30, зима 9.00–12.00, 16.30–17.00.

Сантуарий и базилика посвящены Мадонне – покровительнице моряков и путешественников, построены в XVIII в. на месте более древнего сантуария XIV в. Именно там хранится знаменитoe скульптурное изображение Мадонны Бонария.

Церковь Сан-Сатурно (13)

(Chiesa di San Saturno)

p. San Cosimo.

Здание стоит на фундаменте более древнего храма, в котором, по преданию, проповедовал Люцифер. Кроме того, Сан-Сатурно считается одной из древнейших церквей на Сардинии, ее центральная часть с куполом и четырьмя арками относятся к V–VI вв.

Церковь Сан-Джакомо (14)

(Chiesa di San Giacomo)

via Garibaldi.

Здесь выставлены Мистери – деревянные фигуры, изображающие сцены страстей Христа, которые проносят во время крестного хода на Пасху. Церковь построена в 1438–1442 гг. в стиле каталонской готики.

Музеи

Национальный археологический музей

(Museo Archeologico Nazionale)

p. Arsenale, время работы: лето вт-пт, вс 9.00–13.30, 15.00–19.30, сб 9.00–23.00, зима вт-вс 9.00–19.15, 4,15 €, можно приобрести единый билет (5,15 €), дающий право посетить и Национальную картинную галерею.

Интереснейшая коллекция экспонатов рассказывает о различных исторических эпохах на Сардинии, включая предметы, относящиеся к VI тыс. до н. э. Наибольший интерес вызывают бронзетти, бронзовые фигурки, найденные при раскопках в нурагах (900–750 гг. до н. э., неизвестная цивилизация).

Национальная картинная галерея

(Pinacoteca Nazionale)

p. Arsenale, время работы: лето пн-вс 9.00–22.00, зима вт-вс 8.30–19.30, 2,05 €, можно приобрести единый музейный билет (5,15 €), дающий право посетить и Национальный археологический музей.

В галерее представлена коллекция произведений искусства местных мастеров, а также испанских художников эпохи Ренессанс.

Музей Сиамезе Стефано-Карду

(Museo Siamese Stefano Cardu)

p. Arsenale,

время работы: вт-вс 9.00–13.00, 16.00–20.00, предварит. заказ.

Коллекция разнообразного оружия.

Выставка восковой анатомии

(Raccolta delle Cere Anatomiche)

p. Arsenale,

время работы: вт-сб 9.00–13.00, 16.00–19.00, вс 9.00–13.00.

Постоянная экспозиция прекрасных восковых анатомических моделей, выполненных флорентийским мастером Клементе Сусини, по заказу вице-короля Карло Феличе.

Галерея современного искусства

(Galleria comunaled’Arte moderna)

viale San Vincenzo,

время работы: лето ср-пн 9.00–13.00, 17.00–21.00, зима 9.00–13.00, 15.30–19.30.

В неоклассицистическом дворце, расположенном в общественном саду, можно посмотреть работы современных художников.

Ботанический сад (11)

(Orto Botanico)

viale Sant’Ignazio da Laconi,

время работы: апр. – сент. ежедн. 8.00–13.30, 15.00–18.30, окт. – март ежедн. 8.00–13.30, 0,50 €.

Один из крупнейших ботанических садов в стране расположен в самом центре Кальяри, неподалеку от римского амфитеатра. Здесь собрана богатая коллекция представителей флоры Средиземноморья. Помимо растений на территории сада можно найти остатки древнеримских сооружений, некогда составлявших центр античного города, например либариум (Libarium) – небольшой амфитеатр, где поэты читали свои произведения, грот Дженнари (Grotta Gennari) и Римскую цистерну (Cisterna Romana). Кроме того, ботанический сад был и остается прекрасным местом отдыха, где в жаркую погоду всегда можно отыскать уединенный уголок.

Окрестности

Коста-Рей

(Costa Rei)

к востоку от Кальяри.

Побережье Коста-Рей – один из самых больших пляжей на Сардинии, протяженностью 8 км. В районе Коста-Рей есть несколько специально оборудованных площадок для кемпинга. Отели в основном рассчитаны на состоятельных клиентов. Добраться до пляжей Коста-Рей из Кальяри можно на рейсовом автобусе.

Наиболее крупный населенный пункт данной местности – Виллазимиус (Villasimius), с 1960 г. этот маленький рыбацкий поселок стал курортным центром на юге побережья. Разнообразие морскому пейзажу в районе Виллазимиуса придают причудливые скалы, которые поднимаются прямо из воды. На отрезке между Виллазимиусом и Кальяри наиболее привлекательны пляжи: Порто-са-Рукси (Porto sa Ruxi), Кала-Пискадеддус (Cala Piscadeddus), Кампус (Campus) или Фокси (Foxi), Кампулонгу-Бич (Campulongu Beach), Спьяджа-дель-Ризо (Spiaggia del Riso), Порто-Джунко (Porto Giunco), Ноттери (Notteri), Спьяджа-ди-Симиус (Spiaggia di Simius) и Спьяджа-ди-Молентис (Spiaggia di Molentis).

Городок Нора (Nora), расположенный к юго-западу от Кальяри, основан в IX в. до н. э. финикийцами. Период его наивысшего расцвета пришелся на римский этап истории Сардинии. Сегодня развалины античной Норы, скрытые под толщей морской воды, можно увидеть с борта теплохода или лодки.

Экскурсии: тел. 070 920 91 38, время работы: ежедн. 9.00–19.00, 2,60 €. Добраться до археологической зоны можно на авт. ARST (маршрут Кальяри – Пула), затем следует пересесть на местный маршрут до Норы.

Коста-дель-Суд

(Costa del Sud)

От небольшого городка Кья (Chia) начинается прекрасное южное побережье Коста-дель-Суд. Эта приморская полоска суши с великолепной экологией находится под охраной государства, так что строительство здесь возможно только в строго определенных местах. Наиболее крупными населенными пунктами на южном побережье считаются Теулада (Teulada) и Порто-ди-Теулада (Porto di Teulada).

Экскурсии

Сталактитовые пещеры Дзуддас

(Caverne Zuddas)

6 км от местечка Santadi,

время работы: апр. – сент. ежедн. 9.00–12.00, 14.30–18.00, ост. вр. года предварит. заказ, 5,15 €.

Руины финикийского города Монте-Сирай

(Monte Sirai, рядом г. Карбония (Carbonia)

время работы: вт-вс 9.00–19.00, 1,55 €.

Со смотровых площадок этого города-крепости, построенного в VII в. до н. э., открывается панорама на несколько километров вокруг.

Острова

Сант-Антиоко

(Sant’Antioco & San Pietro)

Острова расположены очень близко к юго-западному побережью Сардинии. Здешние населенные пункты примечательны оригинальным колоритом, где вдоль темных мощеных улиц стоят невысокие дома, окрашенные в пастельные тона. Главный город острова Сант-Антиоко – Калазетта (Calasetta), а острова Сан-Пьетро – Карлофорте (Carloforte).

Туристический офис Pro Loco

Калазетта,

тел. 07 81 8 85 34,

время работы: пн-сб 10.00–12.00, 15.30–18.30, лето вс,

Дайвинг

Centro Sub Calasetta

Калазетта viale Colombo, 13, Calasetta,

тел. 03 68 328 52 98,

Сан-Пьетро

(Isola San Pietro)

Туристический офис

Карлофорте,

Corso Tagliafico, 1,

тел. 07 81 85 40 09.

Как добраться

Остров Сант-Антиоко соединен с Сардинией мостом, так что туда можно добраться на автомобиле или на автобусе.

Авт. FMS: маршруты Кальяри – Сант-Антиоко и Иглезиас – Сант-Антиоко.

Паром: Калазетта (Calasetta): 30 мин, 1,55 €, пропуск на автомашину – 4,15 €, лето 1 раз в час, зима 1 раз в 2–3 часа.

 

Иглезиас

(Iglesias)

Небольшой, тихий городок, расположенный в стороне от основных туристических маршрутов, был основан финикийцами, и тогда, и во все последующие исторические периоды Иглезиас славился как центр добычи полезных ископаемых на Сардинии. Пизанцы, появившиеся в здешних местах в XIII в., называли его Арджентарией (Серебряное место) из-за богатых рудников этого металла. В архитектурном облике Иглезиаса преобладает испанский стиль.

Туристический офис IAT

via Verdi, 2

тел. 07 81 25 25 39,

Как добраться

Ж/д станция

via Garibaldi (ул. Гарибальди).

Кальяри (Cagliari), Карбония (Carbonia), Ористано (Oristano).

Автостанция

пересечение via Oristano (ул. Ористано) и via XX Settembre (ул. Венти-Сетембре).

Билеты можно приобрести в туристическом агентстве Sulcis (via Roma, 52).

Авт. FMS: Кальяри (Cagliari), Карбония (Carbonia), Сант-Антиоко (Sant’Antioco), Калазетта (Calasetta), Арбус (Arbus): 2 раза в день.

Достопримечательности

Кафедральный собор

(Cattedrale)

p. Municipio,

время работы: 7.00–13.00, 16.00–20.30.

Собор, расположенный напротив здания Муниципалитета, построили пизанцы в романо-готическом стиле. Неподалеку от него – готическая церковь Сан-Франческо (Chiesa di San Francesco, p. San Francesco). Вдоль via Campidano (ул. Кампидано) расположены руины средневековых оборонительных укреплений.

Финикийско-римское святилище Антаса

(Tempio di Antas)

15 км от Иглезиаса, в направлении на Флуминимаджоре

(Fluminimaggiore).

Как добраться

Авт.: маршрут Иглезиас – Флуминимаджоре до деревни Сант-Анджело (Sant’Angelo), далее 3 км пешком вдоль трассы, по направлению движения.

Маленькое святилище расположено в широкой живописной долине. Финикийцы посвятили его божеству плодородия и охоты, а римляне приносили в нем жертвы, чтобы задобрить небожителей, охраняющих нураги.

 

Ористано

(Oristano, 33 тыс. чел.)

Телефонный код 0783

(итал. яз.)

(итал. яз.)

Административный центр одноименной провинции, расположенной на западе Сардинии. От залива Ористано город отгорожен возвышенностью Сан-Марко, на вершине которой еще сохранились руины финикийской крепости. Ористано стоит на реке Тирсо – самой большой на острове.

Городские ориентиры

От ж/д вокзала по via Vittorio Veneto (ул. Витторио-Венето), а затем по via Mazzini (ул. Маццини) пешком 1,6 км до p. Roma (пл. Рома) – главного ориентира города. Площадь находится в нескольких кварталах от автостанции PANI (via Tirso & via Lombardia) и примерно в 500 м от автостанции ARST (via Cagliari, рядом с p. Mannu).

Туристический офис UTP

p. Eleonora d’Arborea, 19,

тел. 078 33 68 32 10, время работы: пн-чт 8.00–14.00, 16.00–19.00, пт 8.00–14.00.

Как добраться

Ж/д вокзал

p. Ungheria.

Кальяри (Cagliari), Сассари (Sassari) и Ольбия (Olbia).

Автовокзал ARST

via Cagliari.

Марина-ди-Торре-Гранде (Marina di Torre Grande), Путцу-Иду (Putzu Idu), Су-Паллозу (Su Pallosu), Боза (Bosa), Сан-Джованни-ди-Синис (San Giovanni di Sinis): только летом, развалины Тарроса (Tharros).

Автовокзал PANI

via Lombardia, рядом с баром Azzurro (там можно купить билеты).

Кальяри (Cagliari), Сассари (Sassari) и Нуоро (Noro).

Городской транспорт

Небольшой центр Ористано несложно весь обойти пешком, но при желании можно воспользоваться авт. № 2, который совершает объезд вокруг города. Специальные микроавтобусы следуют непосредственно в исторический центр.

Коммуникации

Почтамт

via Liguria, время работы: пн-сб 8.15–19.30.

Медицинская помощь

Общественный госпиталь

via Fondazione Rockefeller,

тел. 07 83 31 71.

Скорая помощь

тел. 07 83 31 72 13.

Непредвиденные случаи

Полицейский участок

(Questura /квестура)

via Beatrice d’Arborea, 2,

тел. 07 83 21 21 21.

Праздники

Конец февраля – начало марта – Са-Сартилья – красочное действие, которое проходит в последнее воскресенье карнавала. Этот праздник считают самым интересным карнавальным действием на Сардинии.

Он состоит из нескольких церемоний. Торжественное облачение распорядителя праздника, благословение им толпы скипетром из сплетенных фиалок и конный турнир. Всадники, демонстрируя ловкость и сноровку, должны на полном скаку продеть свои копья сквозь подвешенный на их пути металлический обруч. По финальным результатам состязания предсказывают виды на будущий урожай. Традиция проводить Сартилью или рыцарский турнир уходит корнями в те времена, когда на острове хозяйничали испанцы.

Из истории

В районе, где теперь находится современный Ористано, некогда процветала цивилизация нуражников. Считается, что первое укрепленное поселение на этом месте заложили финикийцы в VII в. до н. э., которые называли город-порт Тарросом. С XI в. город был столицей юдиката (самостоятельное владение) Арбореа. Особую значимость Ористано приобрел в XIV в., благодаря своду законов «Местная хартия», который был издан Элеонорой Д’Арбореа на одном из сардских диалектов.

По городу

На p. Roma стоит башня Мариано III (1) (Torre di Mariano III), которую также называют башней Сан-Кристофоро (Torre di San Cristoforo). Она входит в средневековые оборонительные укрепления города. Пройдя по corso Umberto (просп. Умберто), выходим на p. Eleonora d’Arborea (пл. Элеонора-ди-Арбореа), где установлен памятник (XIX) героине сардского народа в борьбе за независимость Сардинии в конце XIV в., которая создала свод законов, действовавших на Сардии очень долго. В западной части площади расположена церковь Сан-Франческо (2) (Chiesa di San Francesco, via Sant’Antonio, время работы: ежедн. 7.00–12.00, 16.00–19.00, вх. св.). В 1840 г. храм был полностью перестроен в неоклассицистическом стиле и теперь производит впечатление достаточно нового сооружения, но внутри его хранятся бесценные произведения искусства, относящиеся к более ранним столетиям. Например, цветное деревянное распятие XV в. или скульптурное изображение св. Базилио (Нино Пизано, XIV).

Via Duomo (ул. Дуомо) приведет к p. del Duomo (пл. Дуомо) и главному собору Санта-Мария-Ассунта (3) (Duomo, время работы: пн-сб 7.00–12.00, 16.00–19.15, вс 8.00–13.00, вх. св.). Он построен в XIII в. и полностью перестроен в XVIII в. Шестигранная трехъярусная колокольня собора возведена в XV в. в стиле барокко.

Интересно также посетить церковь (4) и монастырь Санта-Кьяра (Chiesa & Convento di Santa Chiara, XIV), расположенную на пересечении via Parpaglia (ул. Парпалья) и via Garibaldi (ул. Гарибальди), a также Музей древностей Арбореа (5) (Museo Antiquarium Arborense via Parpaglia, время работы: ежедн. 9.00–20.00, 2,05 €), где хранится уникальная коллекция археологических находок из древнего финикийского города Таррос.

Окрестности

Базилика Санта-Джуста

(Basilica di Santa Giusta)

3 км от Ористано, в направлении Санта-Джуста.

Романская базилика возведена выходцами из Пизы и Ломбардии в 1100 г.

Полуостров Синис

(Penisola di Sinis, к западу от Ористано)

Полуостров с великолепными песчаными пляжами с трех сторон окружен лазурными водами Средиземного моря. За чистоту здешних вод побережье удостоено голубого флага от Европейского союза. В прибрежных районах Синиса обитают редкие птицы, в том числе и розовые фламинго. Любители истории могут осмотреть интересную археологическую зону в районе карфагенского порта Тарроса. Отелей на побережье сравнительно немного, поэтому если у кого-то появится желание побывать в этом царстве первозданной природы, то о ночлеге следует позаботиться заранее, обратившись в туристический офис UTP в Ористано.

Как добраться

Авт. ARST: маршрут Ористано – Сан-Джованни-ди-Синис, а также к развалинам древнего финикийского порта Тарроса.

Таррос

(Tharros)

время работы: лето ежедн. 9.00–18.00, 4,15 €.

Археологическая зона находится рядом с городом Сан-Джованни-ди-Синис, на самом юге полуострова Синис. Теперь от большого финикийского порта остались только руины, да и те были обнаружены в 1851 г. одним английским археологом.

Нурагические поселки

Если отъехать от Ористано всего несколько километров по трассе S131, то можно добраться до нурагического поселка Поццо-Сакро-ди-Санта-Кристина (Pozzo Sacro di Santa Cristina, Licalita Paulilatino, время работы: зима ежедн. 8.30–21.00, лето 8.30–23.00, 2,05 €). Дальше по этой же трассе, южнее местечка Аббасанта (Abbasanta), расположен еще один прекрасный памятник нурагической культуры – Нураг Лоза (Nuraghe Losa, Localita Losa, время работы: ежедн. 8.00–19.00, вх. св.).

Коста-Верде

(Costa Verde)

Зеленое побережье – Коста-Верде – начинается сразу за городом Буджерру (Buggerru), у мыса Пекора (Capo Pecora) и продолжается на север до местечка Монтевеккьо-Марина (Montevecchio Marina). В этой местности нет больших городов, лишь иногда встречаются небольшие населенные пункты, такие, как Буджерру, Мазуа (Masua) и Небида (Nebida) или небольшие туристические структуры. На чистом побережье с великолепными пляжами есть достаточно площадок, оборудованных специально под кемпинги, что делает его особо привлекательным для любителей самостоятельного отдыха.

Провинция Сассари

(Provincia di Sassari, 7 500 км2, 430 тыс. чел.)

 

Сассари

(Sassari, 128 тыс. чел.)

Телефонный код 079

(итал. яз.)

(итал. яз.)

(итал. яз.)

Сассари – столица самой крупной одноименной провинции и второй по величине город на острове, после Кальяри. Он расположен в стороне от моря, примерно в 10 км от залива Л’Азинара (Golfo dell’Asinara). К сожалению, этот крупный культурный и торговый центр не представляет большого интереса с туристической точки зрения. Наиболее значительным культурным событием считается фестиваль «Кавальката Сарда», который проводится в мае. Впервые костюмированный праздник был устроен в 1899 г., в честь прибытия в Сассари короля Италии Умберто I.

Городские ориентиры

Сассари – вполне современный город, хотя в историческом центре сохранилась древняя трассировка улиц, но большинство культурных памятников уже утеряно. В городе осталась небольшая старая зона, которая компактно группируется вокруг кафедрального собора. Большинство необходимых офисов и служб размещены в современной части Сассари, в районе p. d’Italia (пл. Италия).

Главная автостанция расположена на via XXV Aprile (ул. Венти-Чинкуе Априле), к югу ж/д вокзала. Чтобы добраться до исторического центра, нужно пройти по via XXV Aprile до p. Sant’Antonio (пл. Сант-Антонио), а оттуда повернуть на via Vittorio Emanuele (ул. Витторио-Эмануэле) в сторону p. Castello (пл. Кастелло).

Туристический офис AAST

via Umberto, 72,

тел. 079 23 17 77, факс: 079 23 75 85,

время работы: пн-пт 9.00–13.00 и 16.00–18.00.

Туристический офис ЕРТ

в помещении аэропорта Фертилия, тел./факс: 079 93 51 24.

Как добраться

Ж/д вокзал

p. Stazione, 20, тел. 079 262 757.

Порто-Торрес (Porto Torres), Ольбия (Olbia), Ористано (Oristano) и Кальяри (Cagliari).

Автостанция

угол via XXV Aprile и p. Santa Maria di Betlem.

Компания ARST

Emiciclo Garibaldi,

тел. 079 263 92 20.

Боза (Bosa), Поццомаджоре (Pozzomaggiore), Порто-Торрес (Porto Torres) и Санта-Тереза-ди-Галлура (Santa Teresa di Gallura), аэропорт Фертилия (Aeroporto Fertilia).

Билеты можно купить в некоторых городских барах или в офисе ARST.

Компания FdS

Emiciclo Garibaldi,

тел. 079 24 13 01.

Темпио-Паузания (Tempio Pausania), Альгеро (Alghero), Фертилия (Fertilia), Боза (Bosa), Ольбия (Olbia) и Палау (Palau).

Автостанция

via Roma, в районе p. d’Italia.

Компания PANI

via Bellini, 25,

тел. 079 23 69 83.

Ольбия (Olbia), Порто-Торрес (Porto Torres), Нуоро (Nuoro), Ористано (Oristano), Макомер (Macomer), Кальяри (Cagliari).

Городской транспорт

Объехать исторический центр Сассари удобнее всего, воспользовавшись авт. № 8 от ж/д вокзала до p. d’Italia.

Коммуникации

Почтамт

via Brigata Sassari, 13, напротив p. Castello.

Медицинская помощь

Неотложная помощь в ночное время и в выходные

тел. 079 206 16 21 (въезд со стороны Viale Italia).

Непредвиденные случаи

Полицейский участок

(Questura /квестура)

viale Coppino, 1,

тел. 079 283 55 00.

Из истории

В XI в. на месте современного Сассари был лишь небольшой поселок Татари, населенный беженцами из приморских деревень, которые уходили в глубь острова, спасаясь от набегов пиратов-сарацин. В XIII в. населенный пункт, включенный в юдикат Торрес, попал под протекторат сначала пизанцев, а затем генуэзцев. Первые крепостные стены вокруг города появились лишь в XIV в., а последние оборонительные сооружения закончили возводить в XIX в.

В Сассари около века хозяйничали пизанцы, а следующие четыре столетия – испанцы. В сер. XIX в., после того как Сардиния стала частью королевства Савойя, пьемонтцы снесли старые фортификационные постройки, Арагонский замок, большинство старых кварталов и приступили к возведению нового Сассари с прямыми проспектами и просторными площадями.

Достопримечательности

P. Castello

(пл. Кастелло)

Площадь связывает Старый город и современную его часть. Некогда здесь действительно стоял Арагонский замок, но его снесли в конце XIX в. Рядом находится p. d’Italia – одна из красивейших в Сассари, построенная в 1870-х гг. В те же годы возвели и Дворец Провинции (Palazzo della Provincia, поздн. неоклассицизм).

Corso Vittorio Emanuele II

(просп. Витторио-Эмануэле-Секондо)

До глобальной перестройки Сассари был самой большой улицей города. В настоящее время ее украшают дома XV в., выполненные в стиле каталанской готики, и дворцы XIX в.

Corso Trinita

(просп. Тринита)

Здесь еще можно увидеть остатки городских оборонительных стен, возведенных пизанцами в XIV в. и почти полностью разрушенных в XIX в. савойскими градостроителями. В начале проспекта находится церковь Сантиссима-Тринита (Chiesa della Santissima Trinita`), а перед ней есть лестница, которая ведет к монументальному фонтану Розелло (Fonte Rosello, 1606), сооруженному генуэзскими мастерами.

Кафедральный собор Сассари

(Duomo)

p. del Duomo, центр Старого города, время работы: ежедн. 7.00–12.00, 16.00–19.00.

Собор построили в 1480–1505 гг. на фундаменте романской церкви XII в. в стиле арагонской готики. В 1681–1715 гг. фасад собора был переделан миланскими мастерами в стиле барокко.

Церковь Санта-Мария-ди-Бетлем

(Chiesa di Santa Maria di Betlem)

viale Coppino,

время работы: ежедн. 7.00–12.00, 16.00–19.00.

Церковь – один из самых уникальных объектов Сассари. Ее нижняя часть, возведенная в 1106 г., сохранилась от самой первой культовой христианской базилики города, надстройка появилась лишь в 1465 г.

Музей сокровищ кафедрального собора

(Museo del Tesoro del Duomo)

p. Duomo, время работы: пн-сб 9-12.00, 16.00–19.00.

Музей примыкает непосредственно к Дуомо. Среди прочих ценных экспонатов в коллекции хранится редкая хоругвь XV в.

Национальный музей Санна

(Museo Nazionale Sanna)

via Roma, 64,

время работы: вт-вс 9.00–20.00, 2,05 €.

С 1932 г. музей базируется во дворце, который был построен по заказу семьи Санна-Кастолди специально для уникальной коллекции, собранной сенатором Джованни-Антонио Санна. Значительная часть археологической экспозиции посвящена нурагической цивилизации.

Святой Гавино из Порто-Торрес

В древнем городе Порто-Торрес внимание сразу привлекает древняя базилика, видевшая св. Гавино-покровителя. Базилика не единственная свидетельница его мученичества – чуть ближе к морю высится еще одна церковь. Именно к ней в мае месяце отправляется процессия в честь св. Гавино.

Возможно, Гавино был священником, принесшим во II в. Евангелие на Сардинию. При императоре Адриане он был арестован и в 130 г. принял мученическую смерть – его сбросили с обрыва в море: на этом месте и построена церковь.

Реликвии св. Гавино не остались на Сардинии, поскольку папа Григорий III перенес их в Рим. Сегодня они хранятся под одним из алтарей собора Святого Петра в Ватикане.

Окрестности

Сантуарий Монте-Аккодди

(Santuario di Monte Accoddi)

12 км от Сассари.

Как добраться

Трасса S131, направление на Порто-Торрес.

Уникальный комплекс мегалитических ритуальных сооружений, возведенных еще в донурагическую эпоху, остается единственным не только на Сардинии, но и на всем западном Средиземноморье. Здесь можно увидеть руины дольмена, два менгира, два жертвенных стола, высеченных из монолита (один из них в диаметре 3 м), и полусферический камень, возможно, служивший культовым алтарем.

Базилика Сантиссима-Тринита-Саккарджа

(Basilica della Santissima Trinita’ Saccargia)

2 км от местечка Кодроньянус (Localita’ Codrongianus), 18 км к юго-востоку от Сассари,

время работы: лето ежедн. 8.00–12.00, 16.00–19.00, зима предварит. заказ, вх. св.

Как добраться

Авт. ARST: маршрут Сассари – Кодроньянус, трасса S131 (ост. по треб. около церкви).

Прекрасный образец пизано-романской архитектуры. Церковь построена в 1116 г.

Санту-Антине

(Nuraghe Santu Antine)

около городка Торральба (Torralba), Cooperativa La Pintadera, via Carlo Felice, время работы: ежедн. 9.00–20.00 (в сопровождении гида), 2,05 €; 2,60 € (с посещением музея) и 4,15 € (с экскурсией на итал. яз.).

Как добраться

Авт. ARST: маршрут Сассари – Падрия, 20 км по трассе S131 от Кодроньянуса.

Этот нураг считается самым красивым на Сардинии. Мегалитическое сооружение прекрасно сохранилось и дает хорошее представление о технических возможностях неизвестных древних строителей. Кроме того, нураг находится в очень живописном месте.

 

Порто-Торрес

(Porto Torres, 22 тыс. чел.)

Телефонный код 079

Этот портовый город еще и главный нефтехимический центр острова.

Мегалитический алтарь (примерно 4500 г. до н. э.), расположенный в 6 км от города (по трассе в Сассари), остается единственным подобным памятником на Сардинии; прекрасно сохранившиеся мост и термы, построенные римлянами в I в. до н. э., и, наконец, пизано-романская базилика Сан-Гавино (Basilica di San Gavino, XI).

Городские ориентиры

Главная улица города – corso Vittorio Emanuele (просп. Витторио-Эмануэле) начинается прямо от порта.

Туристический офис

p. XX Settembre, 2,

тел. 079 51 50 00,

время работы: пн-пт 8.30–12.30 и 15.30–17.30, июнь-сер. сент., ост. вр. года пн-пт 8.30–12.30.

Как добраться

Ж/д вокзал

2 км к юго-западу от порта.

Порто-Торрес (Porto Torres).

Автостанция

p. le Colombo, на территории порта.

касса в баре Acciaro, corso Vittorio Emanuele, 38.

Авт. ARST: Сассари (Sassari), Стинтино (Stintino).

Порт

тел. 079 51 41 07.

Паром Tirrenia: Генуя (Genova):время работы: лето, 3 раза в день.

Grimaldi-Grandi Navi Veloci

corso Vittorio Emanuele, 19,

тел. 079 51 44 77.

Паром: Генуя (Genova): время работы: 9.30, прибытие 19.00.

Санта-Тереза-ди-Галлура

(Santa Teresa di Gallura)

Телефонный код 0789

Побережье в районе города Санта-Тереза-ди-Галлура вместе с побережьем Палау (Palau, 20 км к востоку) может составить альтернативу знаменитому курорту Коста-Смеральда. Это очень приятное место, где можно хорошо отдохнуть, наслаждаясь купанием в великолепных бухтах среди экзотических скал и позагорать на ласковом песке миниатюрных пляжей. Из города можно отправиться на пароме через пролив Бонифачо (Stretto di Bonifacio) к острову Корсика. Главной причиной, почему стоит ехать в Санта-Терезу, остается прекрасный отдых на берегу моря. Рядом с городом есть маленький пляж Рена-Банья (Spiaggia Rena Bagnia), а в 5 км к западу от Санта-Терезы – мыс Теста (Capo Testa) – небольшой кусочек суши, связанный с большой землей узким перешейком.

Как добраться

Автостанция

via Eleonora d’Arborea.

Касса

via Lu Pultani, бар Baby.

Офис компании ARST

p. Vittorio Emanuele, 24,

тел. 07 89 75 41 27, факс: 07 89 75 41 85,

время работы: июнь-авг. ежедн. 8.30–13.00, 15.30–20.00, пн-пт 8.300-13.00, 15.30–18.30, сент. – май сб 8.30–13.00,

Ольбия (Olbia), Палау (Palau), Гольфо-Аранчи (Golfo Aranchi), Сассари (Sassari): 4 раза в день.

Порт

Localita Terravecchia,

тел. 07 89 75 19 36.

Паром Moby Lines: Корсика (Corsica).

Справки тел. 07 89 75 14 49.

Паром Saremar: Корсика (Corsica).

Справки

тел. 07 89 75 41 56.

Медицинская помощь

Guardia Medica

пересечение via Carlo Felice и via Eleonora d’Arborea,

тел. 07 89 75 40 79.

Прокат надувных лодок

Порт Санта-Терезы

6 пассажиров, от 77,45

до 129,10 € / день.

Палау и Маддалена

(Palau & Maddalena)

Телефонный код 0789

Курортное местечко Палау находится очень близко от знаменитого побережья Коста-Смеральда, оно прекрасно подходит для уединенного отдыха, но немного уступает Санта-Терезе по количеству недорогих гостиниц и частных апартаментов.

Совсем рядом с берегом расположены два интересных острова: Ла-Маддалена (La Maddalena), где находится база ВМС США, и Капрера (Caprera). Последний остров был подарен королем Объединенной Италии Виктором-Эмануилом II герою национально-освободительного движения Джузеппе Гарибальди, который провел здесь последние годы. Дом, где он жил, теперь превращен в Музей Гарибальди (Museo Garibaldino, время работы: ежедн. 9.00–13.30, 2,05 €).

Бóльшая часть Капреры – заповедник, поэтому кемпинги здесь запрещены, но он прекрасно подходит для длительных пеших путешествий. Оба острова соединены между собой узкой дорогой, по которой могут проехать малогабаритные транспортные средства. Ла-Маддалена, напротив, неплохо оборудована под кемпинги, там есть уединенные чистые пляжи и симпатичный городок с тем же названием.

Туристический офис

Palau, via Nazionale, 96,

тел. 07 89 70 95 70,

время работы: пн-сб 8.00–13.00, 16.00–19.00, июнь-сент. вс.

Туристический офис

Ла-Маддалена, p. Barone de Geneys (примерно 400 м от порта),

тел. 07 89 73 63 21,

время работы: пн-пт 8.30–13.00, 16.30–17.30, сб 8.30–13.00, июль и авг. вс.

Как добраться

Автовокзал

p. Vittorio Emanuele, 24,

тел. 07 89 75 41 27.

Авт. ARST: Кальяри (Cagliari), Ольбия (Olbia), Порто-Черво (Porto Cervo).

Авт. Turmotravel: аэропорт Ольбии (Olbia): 5 раз в день.

Авт. Autoservizi Caramelli: Порто-Торрес (Porto Torres), населенные пункты вдоль побережья Коста-Смеральда, включая: Бая-Сардиния (Baia-Sardinia) и Порто-Черво (Porto Cervo).

Паромные компании

Traghetti Isole Sarde (TRIS)

тел. 199 13 30 01,

Палау – Генуя и Палау —

Ла-Специя (Palau – Genova и Palau – Spezia).

Linee Lau

Палау – Неаполь (Palau – Napoli): время работы: апр. – янв., 3 раза в неделю.

Справки: агентство Bulciolu (Palau, via Fonte Vecchia, 11,

тел. 70 95 05).

TRIS и Saremar

Палау (Palau): время работы: 8.15–19.15, 1 раз в 20–30 мин, 2,30 € (1,55 € низкий сезон), автомобиль – 4,90 €.

 

Коста-Смеральда

(Costa Smeralda)

Отдых на «Изумрудном побережье» – Коста-Смеральда – доступен лишь людям с высоким достатком. Здесь вообще нет пансионов и дешевых гостиниц.

Побережье купила в 1962 г. группа международных инвесторов, во главе с принцем Каримом-Ага-Каханом, и за несколько лет оно превратилось из пустынной зоны в курортный Диснейленд для состоятельных людей. В зону Коста-Смеральда входят: Бая-Сардиния (Baia Sardinia), Лишия-ди-Вакка (Liscia di Vacca) и Порто-Черво (Porto Cervo). Все они красивы как игрушки, но совершенно не похожи на настоящую Сардинию. Впрочем, если у вас есть яхта и несколько состоятельных знакомых, которые смогут оценить шикарность подобного отдыха, то Коста-Смеральда вас не разочарует.

Туристический офис

via Paolo Dettori 43, Arzachena,

тел. 07 89 8 26 24,

время работы: пн-пт 8.00–14.00, 15.00–18.30, сб 8.00–13.00.

Как добраться

Из Палау и Ольбии

Авт. ARST, FdS, Autiservizi Caramelli.

 

Ольбия

(Olbia, 52 тыс. чел.)

Телефонный код 0789

Ольбия – это, прежде всего, крупный портовый город и индустриальный центр. Для многих туристов, прибывающих на Сардинию на морских судах, знакомство с островом начинается с Ольбии. К сожалению, нельзя утверждать, что город насыщен интересными памятниками, поэтому для осмотра его основных достопримечательностей хватит и одного дня.

Городские ориентиры

Добраться до центральной части города из порта (приблизительно 1 км) можно на рейсовом автобусе № 3. Ж/д вокзал находится неподалеку от via Pala (ул. Пала) и p. Risorgimento (пл. Рисорджименто), оттуда ходят специальные поезда до порта, их расписание согласовано с паромами. Автостанция расположена в конце сorso Umberto (просп. Умберто), чтобы попасть от станции в центр, нужно двигаться по этому проспекту на восток.

Туристический офис AAST

via C Piro, 1,

тел. 07 89 2 14 53,

факс: 07 89 2 22 21,

время работы: пн-пт 8.30–13.00, 16.00–18.00, сб 8.30–13.00.

Как добраться

Аэропорт Ольбии

(Aeroporto Olbia)

7 км к юго-востоку от Ольбии,

тел. 07 89 2 13 17, 07 89 2 13 26.

Из аэропорта

Авт. № 8 от автостанции.

Рим (Roma), Неаполь (Nápoli), Милан (Milano).

Автостанция

corso Umberto.

Авт. AAST: Палау (Palau), Санта-Тереза-ди-Галлура (Santa Teresa di Gallura), Сассари (Sassari), Нуоро (Nuoro), курорты Коста-Смеральда.

Ж/д вокзал

via Gabriele d’Annunzio.

Сассари (Sassari), Кальяри (Cagliari), Ористано

(Oristano).

Коммуникации

Почтамт

via Acquedotto.

Telecom

via de Filippi.

Медицинская помощь

Городской госпиталь

viale Aldo Moro,

15 мин пешком от центра города по via Porto Romano и via Gabriele d’Annunzio,

тел. 07 89 55 22 00.

Непредвиденные случаи

Полицейский участок

(Questura /квестура)

via Piemonte, 5–7,

тел. 07 89 2 20 81.

Провинция Нуоро

(Provincia di Nuoro, 700 км 2 , 270 тыс. чел.)

Область, известная также как и Барбаджия, занимает восточную часть Сардинии. Здесь, как и повсюду на Сардинии, можно отыскать прекрасные песчаные пляжи. В отличие от других зон острова, где туризм постепенно вытесняет традиционную культуру сардов, в Барбаджии лучше всего сохранились старинные народные традиции и натуральный жизненный уклад. Местные пастухи регулярно уходят в горы, перегоняя многочисленные отары овец, так же как это делали их предки сотни лет подряд, а в городах нередко можно встретить пожилую женщину, облаченную в длинное черное платье, какие носили еще при испанцах. В эти места лучше приезжать весной, когда во многих населенных пунктах провинции Нуоро отмечают дни покровителей своих городов. Тогда все жители, от мала до велика, облачаются в расшитые народные костюмы и активно веселятся, исполняя старинные песни и танцы. В отдаленных поселках и маленьких городах люди иногда настороженно относятся к чужакам, но проявляют чудеса гостеприимства, стоит лишь выказать им свое уважение.

Добраться до большинства населенных пунктов данной области можно на рейсовых автобусах, но гораздо проще путешествовать на автомобиле или совершать пешие прогулки в сопровождении квалифицированного гида.

 

Нуоро

(Nuoro, 40 тыс. чел.)

Телефонный код 0784

(итал. яз.)

(итал. яз.)

Столица провинции, город Нуоро не так уж богат туристическими достопримечательностями, чтобы тратить на его посещение много времени, но он очень удобен для того, чтобы оттуда совершать экскурсии в различные уголки Барбаджии. Нуоро расположен на западном склоне горы Нуоро, обращенного в сторону горы Ортобене, на вершине которой стоит фигура Христа-Спасителя, а со смотровой площадки открывается великолепная панорама всей Барбаджии.

Старый центр Нуоро расположен в районе p. Italia (пл. Италия), p. delle Grazie (пл. Грацие) и сorso Garibaldi (пр. Гарибальди). В старинном квартале Санту-Педру (Santu Pedru) находится дом, в котором родилась писательница Грациа Деледда, лауреат Нобелевской премии в области литературы.

Туристический офис EPT

p. Italia, 19,

тел. 07 84 3 00 83,

время работы: пн-пт 9.00–13.00, вт-ср 16.00–18.30, лето сб, вс.

Как добраться

Ж/д вокзал

p. delle Grazie.

Ж/д линия «север – юг»: Макомер (Macomer), Боза (Bosa).

Автовокзал

via Lucania,

тел. 07 84 29 41 73.

Авт. ARST: Кальяри (Cagliari): 1 раз в день; Ольбия (Olbia): 6 раз в день; Сассари (Sassari): 1 раз в день; Олиена (Oliena): 1 раз в час; Оргозоло (Orgosolo): 10 раз в день; Доргали (Dorgali) и Кала-Гононе (Cala Gonone): 7 раз в день; Бауней (Baunei): 2 раза в день.

Авт. PANI: Кальяри (Cagliari), Сассари (Sassari) и Ористано (Oristano).

Коммуникации

Почтамт

p. Crispi, между corso Garibaldi и p. Dante.

Telecom

via Brigata Sassari, 6.

Праздники

29 августа – праздник Спасителя (Festa del Redentore). Ранним утром паломники начинают степенное восхождение на гору Ортобене. Здесь молитвы верующих чередуются с выступлениями местных хоров. По окончании церемонии ее участники медленно возвращаются в Нуоро. Главная улица города превращается теперь в огромную выставку сельскохозяйственных продуктов острова. Затем все участники Сагры продвигаются к стадиону, где они дают яркий фольклорный спектакль.

Достопримечательности

Кафедральный собор Санта-Мария-делла-Неве

(Cattedrale di Santa Maria della Neve)

p. Santa Maria della Neve,

время работы: ежедн. 8.00–12.00, 16.00–19.00.

Монумент поэта Себастьяно Сатта

(Monumento a Sebastiano Satta)

p. Sebastiano Satta.

Площадь создана в 1967 г. по проекту К. Нивона. Скамьи из больших гранитных блоков с маленькими нишами, в которых бронзовые статуэтки, изображающие поэта и его героев.

Музей быта и традиций сардов

(Museo della Vita e delle Tradizioni Popolari Sardi)

via Antonio Mereu, 56,

на холме, позади собора,

время работы: окт. – сер. июня ежедн. 9.00–13.00, 15.00–19.00, сер. июня-сент. 9.00–20.00, 2,60 €.

Здесь собрана прекрасная коллекция драгоценностей, народных костюмов, многие до сих пор можно увидеть в различных уголках Сардинии во время проведения фольклорных праздников, домашней утвари, красочных масок и музыкальных инструментов.

 

Олиена

(Oliena, 12 км к юго-востоку от Нуоро)

Телефонный код 0784

(итал. яз.)

(итал. яз.)

Как добраться

Из Нуоро

Авт. ARST.

В Олиене и Оргозоло традиции и жизненный уклад сардского народа сохранился как нигде лучше. Здесь не развиты гостиничные структуры, но гостеприимство жителей с лихвой восполняет нехватку современного сервиса.

Местное вино воспел в своих стихах поэт Габриеле д’Аннунцио.

Представляют интерес также изделия, украшенные ручной вышивкой, и гастрономические продукты.

В окрестностях Олиены есть немало нурагических сооружений, но все они расположены хаотично, поэтому отправляться изучать следы этой загадочной культуры лучше всего в сопровождении местного гида. В городе есть агентства, которые могут предоставить желающим такого сопровождающего, кроме того, в любом отеле можно найти квалифицированного проводника.

 

Оргозоло

(Orgosolo, 18 км к югу от Нуоро)

Телефонный код 0784

(итал. яз.)

Как добраться

Из Нуоро

Авт. ARST.

Любители итальянского кинематографа знают это место по фильму «Бандиты из Оргозоло», снятому в 1963 г. Один из самых известных местных бандитов был выпущен из тюрьмы в 1992 г. и принял участие в освобождении ребенка-заложника – сына владельца отеля на Коста-Смеральде (родственника Аги Хана). Ребенок был освобожден во многом благодаря усилиям бывшего бандита.

Большинство зданий в Оргозоло украшены фресками – муралес, значительную часть которых создал местный учитель рисования Франческо дель Казино. Этот энтузиаст родился в Сиене, но многие годы прожил в Оргозоло. Традиции муралес (первые появились в 1973 г.) продолжили его ученики, а затем и другие художники, приезжавшие в город со всего мира. Сюжеты настенных творений несут очень разнообразную тематику, от сцен из жизни простых сардов до боевых действий на Ближнем Востоке.

 

Доргали и Кала-Гононе

(Dorgali & Cala Gonone)

Телефонный код 0784

Кала-Гононе – это не только быстроразвивающийся морской курорт, но и прекрасная база, откуда удобно совершать как путешествия вдоль великолепного морского побережья, так и в глубь острова, в поисках нурагических сооружений.

Туристический офис

Pro Loco

viale del Bue Marino,

тел. 07 84 9 36 96,

время работы: май-сент.

Городок находится по соседству с Кала-Гононе. Местное население особо бережно относится к народным традициям, все пожилые женщины, например, здесь носят только национальные сардские костюмы. В городе есть интересный Археологический музей (Museo Archeologico, Via Lamarmora, время работы: май-сент. ежедн. 9.00–13.00, 16.00–19.00, ост. вр. года предварит. заказ, 2,05 €), где хранятся интереснейшие находки нурагической цивилизации.

Зоны нурагов

Нурагическая деревня Манну

(Villaggio Nuragico Nuraghe Mannu)

рядом с дорогой, соединяющей Доргали и Кала-Гононе,

время работы: май ежедн. 9.00–11.00, 15.00–17.00, июнь-авг. 9.00–11.00, 16.00–19.00, сент. 10.00–12.00, 15.00–17.00, экскурсия с гидом 2,60 €.

Археологи установили, что люди жили в этой каменной деревне с бронзового века до прихода римлян.