Автобиогра́фия (от греческих – я, жизнь и пишу) – описание своей жизни.
А́втор – создатель литературного произведения.
Аллего́рия (от греческих – иной и говорю) – троп, иносказание. Иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного явления действительности.
Аллитера́ция (от латинского – «при букве», собуквие) – повтор согласных звуков, используемый в стихах для усиления выразительности речи.
Амфибра́хий (от греческого – с двух сторон краткий) – трёхсложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает на второй слог – ударный между двумя безударными ( ).
Ана́пест (от греческого – отражённый назад) – трёхсложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает на третий, последний слог ( ).
Анекдо́т (от греческого – неизданный) – эпический жанр, короткий устный рассказ с остроумной концовкой.
Анто́нимы (от греческого – против и имя) – сочетание слов, имеющих противоположное значение.
Архаи́зм (от греческого – древний) – устарелые, вышедшие из употребления слова.
Афори́зм (от греческого – краткое изречение) – глубокая, законченная мысль, выраженная в сжатой форме. Афоризм отличается от пословиц и поговорок тем, что имеет автора.
Балла́да (от провансальского – плясать) – лироэпический жанр, небольшое стихотворение с сюжетом, который может иметь историческое или героическое содержание.
Ба́сня – жанр эпоса, небольшое произведение в стихах, реже в прозе, нравоучительного или сатирического содержания. Часто события и герои в басне изображаются иносказательно. Поступки и отношения людей заменяются поступками зверей, животных или неодушевлённых предметов, вещей. Понять, что хотел сказать автор своей басней, часто помогает мораль – вывод, к которому автор подводит читателя. Мораль обычно даётся в конце басни. Юмористическое или сатирическое содержание, а также наличие морали – отличительные черты басни.
Были́чка – жанр фольклора, устный рассказ о событии, которое произошло с рассказчиком и его близкими, что придаёт повествованию достоверность.
Вы́мысел худо́жественный – одна из важнейших особенностей художественного творчества, связанная со способностью вообразить то, что могло бы быть в действительности.
Геро́й – любой участник событий в художественном произведении, персонаж, действующее лицо.
Гимн – жанр лирики, торжественная песнь в честь богов, героев, победителей или в честь какого-нибудь важного события.
Гипе́рбола – троп, художественное преувеличение.
Да́ктиль (от греческого – палец) – трёхсложная стопа в русском стихосложении, в которой ударение падает на первый из трёх слогов ( ).
Де́йствие (акт, сцена) – законченная часть драматического произведения или спектакля. В более широком смысле действием называют весь круг событий, развивающихся в произведении.
Диало́г (от греческого – беседа) – разговор между двумя или несколькими лицами. В литературном произведении в диалоге раскрываются характеры, изображаются действия героев, описываются происходящие события.
Дра́ма (от греческого – действие) – род литературы. Драмой, драматическим произведением называют литературное произведение, написанное в форме разговора действующих лиц. Авторская речь представлена в драме в виде ремарок. Автор драмы показывает чувства и переживания человека через его поступки и речь. Драматические произведения предназначены для представления в театре.
Жанр (от французского – род, вид) – вид литературного произведения. Жанры бывают эпические, лирические, лироэпические и драматические.
Эпические жанры: эпопея, былина, сказка, повесть, рассказ, роман, басня.
Лирические жанры: песня, стихотворение.
Лироэпические жанры: баллада, поэма.
Драматические жанры: драма, комедия, трагедия.
Завя́зка – элемент сюжета, событие, с которого начинается действие в художественном произведении.
За́мысел – начало творческого процесса, самый первый этап в создании будущего произведения.
Зву́копись – использование звукового состава слова, его звучания для усиления выразительности речи.
Звукоподража́ние – один из видов звукописи в поэтической речи: использование слов, звучание которых напоминает звук изображаемых явлений: пение птиц, топот копыт, шум леса и пр.
Иде́я произведе́ния – главная мысль произведения.
Инсцениро́вка (от латинского – на сцене) – переработка литературного произведения для сцены.
Интерье́р (от французского – внутренний) – внутреннее убранство комнаты, прихожей (вообще, любого помещения), хранящее приметы времени.
Интона́ция (от латинского – произношу громко) – манера говорить, характер произнесения слов, в которых выражается отношение говорящего к тому, что он говорит. Она придаёт слову то конкретное значение, которое хочет выразить говорящий. Интонация бывает вопросительная, восклицательная, повествовательная, ироническая и пр.
Иро́ния (от греческого – притворство) – один из видов юмора, стилистический оборот, содержащий затаённую насмешку.
Кла́ссика (от латинского – образцовый) – литературные произведения писателей, признанные лучшими в мировой литературе.
Коме́дия (от греческого – весёлая толпа и песнь) – жанр драмы, изображающий такие события и характеры, которые вызывают смех.
Коми́ческое (от греческого – смешное) – то, что вызывает смех.
Коммента́рий (от латинского – объяснение) – толкование, разъяснение смысла какого-либо произведения, отдельных фраз и слов.
Компози́ция (от латинского – составление, соединение) – построение художественного произведения, порядок изложения событий.
Конфли́кт (от латинского – столкновение) – столкновение людей, их противоборство, которое лежит в основе сюжета литературного произведения.
Концо́вка – заключительная часть художественного произведения: в стихотворении это заключительная строчка, в басне – мораль, назидание.
Кульмина́ция (от латинского – вершина) – элемент сюжета, момент наибольшего напряжения в развитии действия в художественном произведении; решающее событие.
Лакони́зм (от греческого – краткость) – сжатое, немногословное выражение мысли.
Ле́ксика (от греческого – словесный) – словарный состав произведений какого-либо автора или совокупность слов, употребляющихся в какой-то сфере деятельности.
Ли́рика (от греческого – лира) – 1) музыкальный инструмент, под звуки которого исполнялись стихи, песни; 2) род литературы; лирика отражает переживания, чувства, мысли автора литературного произведения в связи с жизненными впечатлениями, обстоятельствами; в лирическом произведении раскрывается внутренний мир человека; характерной особенностью лирики является стихотворная форма.
Литерату́ра худо́жественная (от латинского – буква, письменность) – вид искусства, отличительной чертой которого является отображение жизни при помощи слова. Основные роды литературы: эпос, лирика, лироэпика, драма.
Лито́та (от греческого – простота) – образное выражение, состоящее в преуменьшении величины, силы, значения.
Мета́фора (от греческого – перенос) – троп, переносное значение слова, когда подмечается сходство одного явления с другим, скрытое сравнение.
Метони́мия (от греческого – переименование) – троп, способ переноса значения – замена целого частью.
Моноло́г (от греческого – один и слово) – речь действующего лица в произведении, обращённая к собеседнику или к самому себе.
Омо́нимы (от греческого – одинаковый и имя) – слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению.
Олицетворе́ние – один из художественных приёмов, когда свойства человека переносятся на неодушевлённые предметы.
Пейза́ж (от французского – местность, страна) – картина природы в художественном произведении. Описание природы помогает лучше понять героев и их поступки, представить место действия.
Персона́ж (от латинского – персона, лицо) – действующее лицо в художественном произведении.
По́весть – жанр эпоса. Повесть ближе к рассказу, чем к роману, в ней изображается ряд событий, освещающих целый период жизни персонажей или одного лица – главного героя.
Погово́рка – меткое народное выражение, вошедшее в нашу речь.
Портре́т (от французского – изображение) – описание внешности персонажа литературного произведения.
Посла́ние – жанр лирики, произведение, написанное в форме письма или обращения к какому-нибудь лицу (лицам).
Посло́вица – жанр фольклора, сжатое, образное, грамматически завершённое изречение с поучительным смыслом.
Преда́ние – жанр фольклора, устный рассказ о действительно произошедшем событии, историческом лице, который передаётся из поколения в поколение.
Прибау́тка – острое словцо, забавное сочетание слов.
Приключе́нческая литерату́ра – произведения с быстро развивающимся сюжетом, за которым читатель следит с неослабевающим интересом. К приключенческой литературе можно отнести авантюрные романы, детективы, фантастику.
Псевдони́м (от греческих – вымысел, имя) – вымышленное имя или фамилия, которыми подписывают свои произведения некоторые писатели.
Пье́са – общее название драматических произведений различных видов: комедии, драмы и пр.
Развя́зка – элемент сюжета, заключительный момент в развитии действия художественного произведения.
Разме́р стиха́ – заданная схема строения стихотворной строки. Стихотворные размеры в русском стихосложении: ямб, хорей – двусложные, дактиль, анапест, амфибрахий – трёхсложные.
Расска́з – жанр эпоса, малая форма прозы. Соотносится с повестью как более развёрнутой формой повествования.
Рема́рка (от французского – примечание) – авторское пояснение в драматическом произведении, в котором описываются внешность, поведение, возраст, чувства действующих лиц, обстановка на сцене.
Ре́плика (от латинского – возражаю) – краткий ответ действующего лица в произведении, ответная фраза в диалоге, возникшая как отклик на слова партнёра.
Реце́нзия (от латинского – рассмотрение) – отзыв о произведении, его письменная оценка.
Ритм стихотво́рный (от греческого – соразмерный) – повторяемость в стихотворной речи сходных между собой единиц речи, например чередование ударных и безударных слогов. Такое чередование придаёт стихотворению особое звучание. Ритм – основа стиха.
Рито́рика (от греческого – оратор) – наука о красноречии, ораторском искусстве.
Ритори́ческий вопро́с – утверждение в виде вопроса, один из стилистических приёмов художественной речи.
Ри́фма (от греческого – соразмерность) – совпадающие, созвучные окончания двух или нескольких стихотворных строк.
Рома́н – жанр эпоса, раскрывающий историю многих человеческих судеб на протяжении длительного времени.
Сати́ра (от греческого – сатир, насмешливый полубог древних греков) – вид комического, наиболее беспощадно осмеивающий человеческие пороки.
Сино́нимы (от греческого – одноименный) – слова, различные по написанию, но близкие по значению.
Ска́зка – жанр эпоса, произведение фантастического, приключенческого или бытового характера. Бывают народные и литературные сказки.
Сравне́ние – троп, определение одного предмета при помощи его сопоставления с другим.
Стих (от греческого – ряд) – 1) так часто называют стихотворную речь; обязательным в стихе является ритм; 2) стихотворная строка.
Стихотворе́ние – небольшое лирическое произведение, написанное в стихотворной форме.
Строфа́ (от греческого – кружение, поворот) – часть стихотворения, объединённая в единое целое ритмом, рифмой, содержанием.
Сце́на (от латинского – сцена, от греческих – шатёр, палатка) – 1) площадка, на которой происходит представление; 2) часть действия в пьесе; 3) маленькая пьеса.
Сюже́т (от французского – предмет) – основные события в художественном произведении, в которых раскрываются характеры действующих лиц, отношение к ним писателя. Основные элементы сюжета – завязка, развитие действия, кульминация и развязка.
Те́ма – круг жизненных явлений, которые отобрал и изобразил писатель в своём произведении.
Траге́дия – жанр драмы, пьеса, в которой происходит резкое столкновение личности с другими людьми и обстоятельствами, ведущее к гибели (физической или нравственной) героя.
Трило́гия – три литературных произведения, объединённых в одно целое единым замыслом, сюжетом, главными героями.
Троп (от греческого – оборот) – употребление слова в переносном смысле. К тропам относятся: метафора, эпитет, сравнение, ирония, аллегория, гипербола и пр.
Фанта́стика (от греческого – воображение) – мир причудливых образов, рождённых воображением автора на основе фактов реальной жизни.
Фатали́зм (от латинского – судьба, рок) – вера в то, что всё в мире предопределено таинственной силой, роком. Фаталистический – характеризующийся фатализмом.
Фолькло́р (от английского – народная мудрость) – устное народное творчество.
Хоре́й (от греческого – хор) – стихотворный размер, в основе которого двусложная стопа с ударением на первом слоге ( ).
Худо́жественные сре́дства – приёмы, которые делают речь ярче и выразительней (см. Троп ).
Цита́та (от латинского – призывать в свидетели) – дословная выдержка из какого-либо произведения или речи.
Эзо́пов язы́к – язык, нарочито маскирующий подлинные мысли автора. По имени древнегреческого раба и поэта Эзопа, который нашёл способ иносказательно выражать свои мысли в баснях.
Экраниза́ция – кино– или телефильм, созданный на основе литературного произведения.
Экспро́мт (от латинского – скорый) – быстро, без подготовки созданное стихотворение, чаще всего шуточного характера.
Эпигра́мма (от греческого – надпись) – жанр лирики, короткое сатирическое произведение.
Эпи́тет (от греческого – приложение) – троп, слово, определяющее предмет или явление и подчёркивающее его качества, свойства, особенности.
Э́пос (от греческого – слово) – род литературы, в котором повествуется о событиях и героях.
Эссе́ (от французского – попытка, проба, очерк) – литературное произведение небольшого объёма и свободной композиции, передающее личное отношение автора к предмету описания.
Этике́т (от греческого – обычай, характер) – установленный, принятый порядок поведения.
Ю́мор – вид комического, добрая форма насмешки.
Ямб – стихотворный размер, в основе которого двусложная стопа с ударением на втором слоге ( ).