Метагалактика 1993 № 1

Курганов Алексей

Шалимов Сергей

Старов Ярослав

Потапов Виктор

Горячев Игорь

Андрюхин Александр

Сергей Шалимов

 

 

Парень с Торно

Фантастическая повесть

— Берд, — укоризненно сказала мама, когда он протянул руку к тарелке с плодами кейво.

— Да, ма, — невинно отозвался Берд.

— Подожди немного, сейчас отец придет.

— Ну, ма, я голодный, как ошпеньтуа. А пока отец вернется с обхода, и картошка остынет.

— Ничего, ничего. Он уже должен подойти. — Она озабоченно посмотрела в окно. — А картошку мы подогреем.

Она захлопотала, схватила со стола блюдо с картофельным пюре и сунула его в коротковолновую печь. Пока мама проделывала это, на что от силы ушло десяток секунд, Берд умудрился все-таки стащить кейво и даже прожевать и проглотить его.

— Берд! — деланно рассердилась ма.

Но образцово-показательной выволочки не получилось. Хлопнула входная дверь, и вскоре в столовой появился глава семейства. Хмуро бросив взгляд на стол, прошел к умывальнику и начал мыть руки.

— Что случилось, Анджей? — Обеспокоилась ма.

— Черт меня подери! — Взорвался отец. — Будь я трижды проклят, если когда-нибудь смогу спокойно смотреть, как дросы разоряют наши поля. Младшие дьяволы из их рода опять понабежали на плантации. Я посмотрел издалека — ущерб от потравы кукурузы уже сейчас превышает несколько тысяч денежных единиц. А за то время, что я дошел до мэрии и заявил об этом, они наверняка угробили урожая еще больше.

— Что сделаешь, Анджей, — вздохнула ма, — колония дросов заплатит за потраву.

— На что мне их компенсация? Я хочу спокойно работать, чтобы мне никто не мешал, Иначе для чего мы летели сюда?..

Отец уселся за стол, на котором тотчас же появилось блюдо с горячей, дышащей паром картошкой. Отец словно нехотя положил себе на тарелку несколько ложек, добавил туда же салата и лениво начал ковыряться вилкой.

— Па, а почему бы не усилить напряжение тока на ограде? — спросил Берд.

— А что толку? — Тут же отозвался Анджей. — От диких животных ограда защищает поля, и защищает неплохо, а для дросов десяток тысяч вольт — приятная щекотка. И больше тоже нельзя. Ты ведь знаешь — существует конвенция, по которой на всем Торно не найдешь ни одного ствола оружия. А к нему приравниваются все устройства, способные нанести физический ущерб любому из четырех видов разумных существ, населяющих нашу планету.

Получив исчерпывающий ответ, Берд опустил голову, пряча лукавую улыбку. Как будто он сам не знает положение дел на Торно, но стоит только намекнуть кому-нибудь из взрослых на Конвенцию, так те сразу стушевываются, обида или злость отлетает от них со свистом пули, а на их месте приходит привычная апатия лояльности. Берд схватил один кейво и встал.

— Спасибо, ма, все было очень вкусно.

— Ты же ничего не съел, а был голодный, как ошпеньтуа, — удивилась мама.

— Уже сыт. Завтра экзамен по высшей математике, пойду готовиться. — И он выскочил из столовой.

Прежде чем закрыть дверь в свою комнату, Берд прислушался. Отец опять переживал случившееся, правда уже спокойнее, в который раз объясняя ма, как он подошел к кукурузному полю, как увидел бестолковых младших дросов. Как в очередной раз подумал, что мудрая природа недаром наградила высокоинтеллектуальных старших дросов такими глупыми симбиозниками, и что так им и надо, во почему, дьявол их бери, чужие проблемы приходится расхлебывать и людям.

Берд запер дверь и открыл окно. Он осторожно выглянул на улицу. Все спокойно. Оттолкнувшись от подоконника, он пролетел два этажа и мягко, словно кошка, приземлился на пластиковую дорожку.

Он бежал к кукурузному полю задами поселка, перепрыгивая через колючие кусты бижерии и блестящие в свете искусственной луны лужицы бездонных болотных ям.

Как он и предполагал, младшие дросы все еще безмятежно наслаждались минутами заслуженного отдыха. Несмотря на интеллект десятилетнего ребенка, а может и благодаря ему, им, видимо, благополучно удалось избавиться от опеки приставленного к ним старшего дроса. Одни из них, наевшись, грузно делали пробежку и поджав ноги к корпусу, прокатывались какое-то расстояние, приминая растительность, другие забрались в гущу кукурузы и, выдвинув свои телескопические руки, выбирали початки поспелей, а затем со смаком хрустели ими.

Берд отметил, что отец был прав: вытоптанные площадки на поле впечатляли. Если ждать, когда за ними придут старшие дросы, то можно остаться и без урожая.

Он надел перчатки из стекловолокна, укрепленные нитями из высокопрочной стали, которые закрывали руки почти до плеча, и выбежал на поле.

Первым его заметил один из молодых дросов. Он попятился назад и заверещал: — Человек, человек.

Судя по интонации, Берд понял, что этот парнишка помнит его по прежним детским стычкам. Все нюансы речи дросов Берд уловить не мог, несмотря на богатую языковую практику, но молодой дрос объяснял остальным, что этот человек — хороший боец и лучше с ним не связываться.

— Зачем вы сюда пришли? — Спросил Берд нарушителей кукурузной границы. — Вас ждут дома, уходите.

— Нам здесь хорошо. — Сказал взрослый дрос. — Ты можешь сам уходить.

— А я говорю — уходите отсюда, — разозлился Берд. — Это моя земля. Здесь мой дом.

— Твой дом далеко, — резонно возразил взрослый дрос. — А земля у всех одна.

Берд подумал.

— Растение, которое вы едите, сажал мой отец. Если вы уничтожите все эти растения, мы умрем с голода.

— Зачем вам так много растений? — Опять возразил дрос. — Все мы все равно не съедим, а то что останется, хватит и вам.

Берд понял, что спорить бесполезно. Понятие собственности младшим дросам неведомо. Как ни в чем не бывало они продолжали резвиться. Лишь несколько молодых сбилось в отдельную кучку и с опаской взирали на человека.

На своей родной планете младшие дросы выполняли две функции: участвовали в размножении и защищали своих симбиозников — старших дросов от хищных зверей. Постепенно с развитием машинной цивилизации необходимость для старших дросов в чьей-либо защите отпала, они теперь могли постоять за себя с помощью техники. Однако из этого не следует, что младшие дросы совсем утратили свои боевые качества. Туловище цилиндрической формы, покрытое толстыми роговыми пластинами, длинные гибкие и цепкие руки, которые младшие дросы могли выбрасывать вперед с большой скоростью и хватать практически любого противника на расстоянии в два-три метра, где клыки и когти не могли причинить вреда, все это делало их серьезными противниками. Один их глаз располагался посредине верхней половины туловища, спрятанный в глубине роговых пластин. Угол зрения был невелик, но этот недостаток вполне компенсировался повышенной защищенностью. Единственными, пожалуй, уязвимыми местами являлись органы слуха и обоняния, располагавшиеся на вершине туловища, поскольку головы у них, собственно говоря, как таковой не имелось. В случае точного удара сверху дросу вполне могли быть доставлены определенные неприятности. Однако кто из диких животных умудрится это сделать? Правда, ноги с подошвами полукруглой формы, обращенными окружностями б стороны, тоже были на удивление тонки и нежны. Но при опасности дрос втягивал их в туловище и Превращался в почти идеальный бронированный бочонок. Передвигаться в таком положении он, разумеется, не мог, но попробуй его возьми. А в давние времена вокруг ног младшего дроса обвивался туловищем старший дрос и таким образом пережидал в безопасности любые неприятности: от ураганных ливней до нападений стаи кровожадных хищников. Как в танке.

Берд подошел к ближайшему дросу и толкнул его рукой.

— Уходи.

Тот не шелохнулся. Разные весовые категории. Берд ударил его по ногам, и когда дрос накренился от боли, снова толкнул его, на сей раз успешно. Дрос завалился на бок и покатился по земле.

К Берду со всех сторон двинулись взрослые дросы.

Он отбежал на самую большую утрамбованную площадку, где легче было передвигаться, и занял боевую стойку. Незваные гости, возможно, не хотели причинить ему серьезного вреда, но проучить явно желали. Круг сжимался. Следуя вековым боевым и охотничьим традициям, дросы действовали наверняка: когда противник будет обложен, как волк флажками, разом выскочат несколько пар рук и намертво прижмут его к земле. А там, может быть, его потом спеленают местными лианами и оставят лежать до тех пор, пока не придут соплеменники Берда и не освободят его, а может быть, Берда здорово потрепят и отпустят восвояси. Это уж какая фантазия дросам в головы придет.

Но он не стал дожидаться подобной бесславной развязки. Берд подскочил к ближайшему дросу и, поднырнув под выскочившую его левую руку, схватил ее, резким ударом по ногам опрокинул врага, молниеносно развернувшись, оглушил. Через мгновение он уже стоял спиной к поверженному противнику, готовый к новым поединкам.

Следующему дросу он позволил схватить себя за руки, и когда жилистые лапы крепко уцепились в его перчатки, Берд оттолкнулся от земли и обрушил на эти лапы одновременный удар двумя ногами. Дрос от неожиданности и боли взвизгнул и отпустил Берда. Что ему и требовалось. Та же подсечка, тот же удар по верхней части туловища. Остальные сообразили в чем дело и быстро окопались. Берда это только раззадорило. Он прошелся по «головам» неподвижных «жестяных бочонков», как звали их поселковые ребята, варьируя удары ногами и руками.

Молодые дросы семенили по полю, наступая друг другу на лапы. Берд отошел в сторону и подождал, когда придут в себя взрослые особи.

— Уходите, — сказал он им. — И не приходите сюда никогда.

Шесть здоровых полуторастокилограммовых «бочонков» постояли, поверещали и двинулись прочь.

Когда на следующий день в колледже появился секретарь мэрии, пришедший за ним, Берд понял, что вчерашнее небольшое приключение в тайне сохранить ему не удалось.

Его вызвали прямо с экзамена. Самое обидное заключалось в том, что билет, доставшийся Берду, содержал вопросы, ответы на которые он хорошо знал. И добрых полтора километра, расстояние до мэрии, где собрался срочный Конвент, он чисто по-детски переживал это. Но как оказалось, ему пришлось в этот день пережить не только это.

Судя по обращенным к нему лицам, сосредоточенным и хмурым, члены Конвента уже успели обсудить пикантную ситуацию, в которую по молодости и глупости втянул земную колонию Берд.

— Садись, — сказал ему мэр Стивен Райе и показал на стул.

Берд сел.

— Зачем ты это сделал, Берд? — Не выдержав молчания, первым спросил отец, который тоже находился здесь, в зале заседаний.

— Я ведь несколько раз предупреждал тебя — не трогай ни дросов, ни карпуджей, ни фолов. Зачем?

— А что же они? — Обиженно промямлил Берд. — Ходят где надо и где не надо, на нас совсем внимания не обращают, словно эта планета принадлежит всем, но только не землянам.

— Берд Сэптон, — официальным тоном обратился к нему Райе. — Понимаешь ли ты всю деликатность положения нашей колонии? Неспроста ведь умные головы в Галактическом Союзе не один год бились над тем, как разделить Торно между четырьмя цивилизациями, какой статус придать нашей планете. Торно — планета уникальная. Так исторически сложилось, что она превратилась в полигон для проверки на прочность дружбы представителей различных цивилизаций. И, признаюсь, до сих пор не было другого такого случая, когда эта дружба подвергалась бы столь серьезному испытанию. Тебе, наверное, нелишне будет, звать, что колония дросов заявила свой решительный протест в связи с негуманными действиями представителя нашей колонии, в результате мы сами уже не можем заявить протест по поводу вторжения в наши сельхозугодья младших дросов. А ты ведь, пожалуй, хотел помочь отцу?

— Хотел, — буркнул Берд.

— Так вот, ты ему не помог, скорей оказал медвежью услугу. Теперь компенсации от дросов не дождешься, а мы и требовать не будем. Обострять конфликт лично я не вправе. Более того, во избежании дальнейших недоразумений на период переговоров я от имени Конвента и как мэр колонии объявляю о временном заключении под стражу Берда Сэптона.

Райе обвел взглядом зал.

— Помню, возражения были только у доктора Линь Шэ?

— Да, — сказал пожилой китаец, — у меня они были. Конечно, поступок Берда Сэптона оправдать нельзя, однако, я просил бы уважаемый Конвент принять менее суровые меры по его наказанию. Я хорошо знаю Берда, он один из самых способных моих учеников. Очень талантливый мальчик — Линь Шэ улыбнулся. — А в искусстве выживания ему нет равных. Возможно, поэтому он постоянно ищет приложения своим способностям. К сожалению, в нашей колонии эти способности пропадают втуне. И его ли вина в том, что он родился прирожденным исследователем и покорителем новых миров, когда почти все миры уже открыты. Мне кажется, к нему необходимо отнестись с большим пониманием и сочувствием. С разрешения Конвента, я бы поручился за Берда, он никогда больше не подведет колонию.

Мэр покачал головой.

— Вероятно, во многом вы и правы, уважаемый. Но каждый человек должен нести ответственность за свои поступки. Кроме того, я не считаю наказание таким уж и строгим. Скажем так, это мера превентивная. Через два-три дня Берд опять будет дома. Настоящим же наказанием станет другое. Насколько мне известно, после окончания колледжа Берд хотел работать в исследовательском отряде. Увы, известный инцидент заставляет меня просить Конвент об установлении для Берда длительного испытательного срока с тем, чтобы убедиться — сможет ли он вообще работать в этом отряде.

— Да что тут спорить, — подал голос фермер Таль. — Ставим на голосование. Риск хорош, когда он оправдан, но если нас с соседями может поссорить один мальчишка, то грош цена всем нашим словам и решениям. Если мы не накажем Берда, то поведение дросов может стать непредсказуемым, Они могут и бойкот объявить, наложить эмбарго на торговлю с нами. А учитывая, что коммерческий звездолет приходит к нам раз в восемь-девять лет, то выжить колонии не поможет никакая Конвенция.

Почти единогласно, за исключением Линь Шэ, Конвент решил временно изолировать Берда во избежание политических осложнений.

Из здания мэрии Берд вышел вместе с отцом и Линь Шэ. Он шел, повесив нос, и никак не мог уразуметь, почему с ним поступили так несправедливо. Как будто он не хочет добра своей колонии, словно он не готов все сделать для ее благополучия.

Отец посмотрел на него, ласково провел рукой по голове и сказал, что в одиночестве Берд пробудет недолго. А потом все образуется. Ну, будь мужчиной, сказал отец, не вешай подбородка на грудь, от этого бывают вмятины. Берд постарался улыбнуться.

Когда отец отошел, ему надо было зайти на плантации, проверить как функционируют роботы, Берд остался, наедине со своим учителем.

Он посмотрел на Линь Шэ исподлобья.

— Вы находите это правильным, учитель?

Тот развел руками.

— Человеку слишком часто приходится считаться со многими факторами.

— Но почему Райс собирается не пустить меня в отряд?

— Он считает это разумным шагом.

— Выходит, я не совсем разумный.

— Никто этого не говорил, Берд, — укоризненно заметил Линь Шэ. — Ты научился в колледже многому, я бы сказал очень многому. Технические дисциплины тебе даются без труда, ты физически развит, у тебя прекрасная реакция, ты овладел в совершенстве восточными единоборствами Земли, знаешь основы гэдо. Но самое главное — ты развил в себе способность постоянного восприятия нового. Твой мозг впитывает любые знания, как губка. Ты способен в кратчайшие сроки адаптироваться к почти любой физической среде обитания. Но, боюсь, единственному, чему ты не научился, а я и другие учителя не смогли тебя научить — это терпению. — Линь Шэ улыбнулся. — И это вполне естественно. Терпение приходит с возрастом.

— Я улечу отсюда, учитель, — неожиданно сказал Берд. — Я не могу здесь оставаться.

— Может, ты и прав. Но подумай, что ты будешь делать в нашей колонии еще четыре с половиной года. Лишь спустя четыре года к нам прибудет очередной звездолет.

Берд пожал плечами. Может, вы что подскажете?

— Право не знаю. Хотя, — вспомнил учитель, — в полутора тысячах километров на северо-восток от колонии находится горнодобывающая станция международной кампании «Галактика», персонал там, кажется, из землян. У них более частая связь с другими планетами. Однако мы не поддерживаем никаких отношений с ними. Согласно Конвенции. Впрочем, тебя, вероятно, там и не примут. Да и мэр не даст планетолет, чтобы отвезти тебя туда. Так что вопрос остается открытым. Думай.

— Хорошо, учитель, подумаю.

— Все, Берд, возвращайся в мэрию, тебя там, наверное, ждут не дождутся.

Увидев его, секретарь мэрии Лесли Кэртвид, заулыбался.

— А, хулиган собственной персоной. Уже успел попрощаться с родными и близкими? Ничего, ничего, как говаривали в старину, быстрей сядешь — быстрей выйдешь. — Он распахнул дверь одной из комнат. — Прошу.

Берд прошел в комнату. Дверь за ним закрылась, повернулся ключ в замке.

— Извини, дружок, — услышал Берд сквозь дверь, шаги Лесли постепенно стихли.

Полночи Берд и в самом деле предавался раздумьям. Что делать? Фермером он стать отнюдь не мечтал. Не хотел он быть ни радистом, ни специалистом по сельскохозяйственным роботам, ни даже мэром. Привлекала его только служба в отряде по исследованию и освоению территории Торно, закрепленной за колонией Земли! Но выходит, теперь ему путь в отряд закрыт. Правда, на какое-то время, но… Терпения Берду действительно не хватало. Он не мог ждать год, два, а может быть, и больше. Не такое это интересное занятие — ждать. Он любил действовать, любил риск, любил борьбу. И вообще он был человеком действия. И сидеть в тиши запертой комнаты он тоже не мог, тем более, что тишину ему навязали, можно сказать, силой. И тут… Тут ему на ум пришла любопытная мысль: рудники «Галактики». Вот место, где его никто не знает, где он никого не знает. Место что надо. И не требуется ему планетолета. Отнюдь. Конечно, далековато, но разве он не пропадал в былые времена с приятелями сутками в джунглях. Хоть и были эти джунгли ближними, облагороженными отчасти уже человеческой рукой, но кой-какой опыт все же есть.

Берд посмотрел на дверь. Ладно, махнул он про себя рукой, одним проступком меньше, одним больше.

Дверь открывалась наружу, что облегчало дело. Он отступил на несколько шагов в глубь комнаты, резко выдохнул и, развернувшись изящно и чуть манерно, локтем вышиб замок из двери. В мэрии царила тишина. Все правильно, конфликт, вероятно, уже в стадии консенсуса, высокие договаривающиеся стороны отчасти успокоились и их представители отправились по домам.

Берд выбрался из мэрии и минуту постоял у входа, обдумывая дальнейшие действия. С запада, со стороны моря, ветер нагнал тучи, и они ровным слоем укутали вселенную, скрывая ее от излишне любопытных человеческих глаз. Лишь в одном месте облачный покров истончался, прогибаясь под тяжестью обязательной луны. Здесь обычный голубоватый, свет преломлялся и выпадал на землю уже зловеще красноватым осадком. В такое время, подумал Берд, на древней Земле выходили, наверное, на охоту всевозможные бандиты и любители легкой наживы. Эта мысль его не смутила, он вышел лишь за приключениями.

В свою комнату он проник по стене, дабы не разбудить родителей. В течение десяти минут собрал свой походный рюкзак, и так же бесшумно через окно удалился.

Идти было легко. По крайней мере первые пятьдесят километров. Джунгли в этом районе были разбиты на квадраты, выцарапанные в зелено-коричневом массиве людьми и роботами. Берд то и дело пересекал очищенные от растительности тропинки, иной раз довольно долго шел по ним, но потом углублялся в заросли и продирался напрямую. Он опасался, что его могут засечь задолго до того, как он дойдет до девственного леса и не затеряется в его бескрайних путаных просторах. Когда Берд выбирался на тропинку, он припускал бегом, до рассвета хотел быть в безопасности. В безопасности, как он ее понимал. Сейчас он меньше всего боялся диких зверей, впрочем людей он тоже не боялся, но если он задумал выполнить поставленную перед самим собой задачу, то должен был опасаться, что колонисты могут помешать ему сделать это.

Перед самым рассветом, когда первые лучи солнца уже шарили по верхушкам деревьев, словно выслеживая зазевавшуюся добычу, он услышал приближающийся шум двигателей планетолета. Берд быстро сошел с тропинки и посмотрел вверх, В выспавшемся, отдохнувшем за ночь небе он увидел плывшую круглую платформу. Она не спеша двигалась галсами, прочесывая приборами лес. Берд определил, где пройдет планетолет, если будет следовать тем же курсом, и рванулся в другую сторону: лучше всего быть как можно дальше от вертикального луча инфракрасного радара. Когда планетолет приблизился, Берд прислонился к дереву и на всякий случай принял позу лесной кошки. Пускай попотеют, злорадно думал он. Обида еще не прошла, и ему доставляло наслаждение сознавать, как он их одурачит.

Часа через два планетолет опять настиг его. Теперь из динамиков машины разносился над лесом голос отца:

— Берд, где ты? Вернись домой. Берд?!

Ему было жалко ма и отца. Он внезапно почувствовал укол совести. Но потом пожал плечами: нет, все, у него своя дорога, рано или поздно это произойдет, и он покинет колонию. Так почему не сейчас. Да и в оставленной записке он просил никого не волноваться. Чего же они всполошились.

Он не верил, что его будут искать долго. Ну, день-два, от силы три. В колонии много работы, стоит ли отвлекаться на поиски взбалмошного мальчишки. Побродит по лесу и вернется, куда он денется. У каждого бывали в детстве моменты, когда хотелось превратиться в Робинзона или Маугли, у Берда, мол, именно такой момент. Наверное, так и станут рассуждать эти важные взрослые. Пусть. А Берд между тем успеет добраться до рудников «Галактики». О, эти загадочные, притягательные рудники. И слово то какое — «Галактика». Оно манит и притягивает.

Прошло двадцать суток его похода. Он выбрал оптимальный метод движения: с наступлением сумерек продолжал двигаться вперед еще час-полтора, затем высматривал в почти уже полной темноте наиболее высокое дерево, освещал его фонариком, взбирался чуть ли не на самую вершину подвешивал гамак и спокойно засыпал. В любой момент он готов был проснуться и схватить мачете, сон его стал чуток, как у дикого зверя. Пять — шесть часов сна и еще задолго до рассвета он уже был опять на ногах. Опять махал направо и налево мачете и упрямо двигался вперед. Мышцы Берда, и до этого натренированные до чрезвычайной силы, уподобились по крепости келиту. Он мог спокойно подтягиваться на суке одной рукой, держа в другой неразлучное мачете, мог передвигаться по верхушкам деревьев, прыгая с ветки на ветку, мог сбить ногой с трехметровой высоты кейво, мог… Впрочем, он мог все, или почти все, что требуется живому существу в джунглях, чтобы выжить. Частые встречи с обитателями лесного царства его перестали беспокоить через неделю. Он выучился узнавать по голосам, кто есть кто в джунглях. Правда, иногда он слышал совершенно, незнакомые ему звуки, вполне могущие принадлежать каким-либо неведомым зверям, но вполне резонно полагал, что когда-нибудь увидят и их. Несколько раз Берд подвергался нападениям древесных крыс, по успешно отбивался от них, нанося удары вокруг как мачете, так руками и ногами. Эти смышленые зверьки быстро поняли, что при встрече с этим странным двуногим типом неоправданно возрастают потери среди их коллег и вскоре отказались от каких-либо конфликтов с пришельцем. Система связи, у них была налажена отменно.

Зато немало хлопот доставляли Берду орпы. Они тихо стояли за каким-нибудь деревом, почти незаметные хамелеонистые твари, и если он не успевал их засечь, то эта, на первый взгляд, безобидная, коряга бесшумно отделялась от ствола и падала на невнимательного путника, на лету выделяя смолистый клей. Перчатки, которые Берд не снимал никогда, разве тогда лишь, когда мыл руки, уже все были заляпаны этим клеем-соком. И хорошо, что перчатки. Попадая на кожу такой клей начинал разлагать ее на ферменты, и не только кожу. Орпы слыли, да и являлись таковыми, на редкость непривередливыми тварями. Медленно, но уверенно они пожирали даже кости. Что поделаешь, при их гиподинамии поступать иначе было бы непростительной роскошью.

На двадцать четвертый день своего турне Берд всей кожей ощутил на себе чей-то взгляд. Не оборачиваясь, он попытался понять, с какой стороны он исходит. По всей видимости, сзади. Неужели ошпеньтуа?

Берда невольно пробрал холодок. Среди известных людям на Торно зверей он был самым опасным. Помесь земной обезьяны и крокодила ошпеньтуа мог лазить по деревьям, довольно сносно бегать по равнинной местности, хорошо плавать. И еще его отличала дьявольская осторожность и хитрость. В сочетании с солидным зубо-пасте-жевательным аппаратом эти качества внушали определенный пиетет.

В этот день Берд еще при свете солнца подобрал себе крупное дерево. Он выбрал редко встречающуюся в джунглях породу хьяно — высокая и стройная, без сучьев внизу, она лишь на самой вершине увенчивалась зеленой кроной. Берду пришлось лезть на самую вершину. Там он и провел беспокойную ночь, раскачиваясь в гамаке под порывами ветра. На сей раз ошпеньтуа не спешил атаковать противника на дереве. Значит, ждет на земле.

Берд размышлял. Ошпеньтуа не любит долго ждать, в этом заключается одна из его слабостей. Сутки-другие и он либо нападает, либо, плюнув ядовитой слюной на трусливую жертву, удаляется восвояси и, как ни странно, уже не пытается закусить ею в дальнейшем. Самый благородный представитель зеленого ада.

Не в правилах Берда было прятаться, он решил продолжать путь. Осторожно слез с дерева, осмотрелся. Поправив рюкзак, подтянув пояс на комбинезоне и перчатки, неспеша зашагал. И тут раздался треск ломаемых веток, сзади послышалось боевое повизгивание ошпеньтуа. Берд увидел просвет впереди и что было сил рванулся в сторону полянки, Он опередил зверя на какую-то долю секунды, что оказалось вполне достаточно, чтобы развернуться к нему лицом, пригнуться и вонзить мачете в пролетавшее над ним мохнатое брюхо едва ли не по самую рукоятку.

Берд поднялся с земли. Подошел к неподвижно лежащему зверю. Фасеточные глаза были открыты, и мальчику показалось, что в них застыла почти человеческая тоска.

Он ногой перевернул животное и выдернул мачете. Коричневая кровь медленно стекала по лезвию. Он обтер его о траву, вздохнул и сказал:

— На этот раз победил я, извини.

Продукты, захваченные из дома, кончились много дней назад. Берд питался плодами кейво, лиспиты и некоторых других, названий которых он не знал, но был уверен, что есть их можно. Изредка прибегал к охоте. Выстругав лук, он привязывал к нему прочный пластиковый шнур, точил бамбуковые веточки для стрел и садился в засаду. Как правило, добыча не заставляла себя долго ждать. Как только Берд замирал, лесная жизнь вокруг него пробуждалась. Он лишь выбирал подходящую цель и посылал в нее стрелу, одной всегда хватало.

Иногда он набредал на небольшую речушку или ручей, здесь он задерживался подольше. Ловил рыбу, варил уху, вялил ее, ну, и конечно, купался, отсыпался.

Однажды на его пути повстречалась большая река. Возможно, она уже имела какое-то название, но Берду оно было неизвестно. Для него река оказалась препятствием неожиданным. По слухам, в местных реках водились мерзкие твари, купаться и даже хоть на время погружаться в воду категорически запрещалось. В земной колонии подобного искуса не имелось, да и при каждом доме имелся бассейн. Земные пираньи, аллигаторы, водяные змеи представлялись милыми ягнятами по сравнению со здешними обитателями. Берд не стал рисковать. Он срубил несколько десятков стволов, связал стволы вместе и смастерил что-то вроде плота с полуметровым бордюром по краям, некоторые речные жители умели прыгать не только в длину, но и в высоту. Внимательно осмотрев и подергав свое сооружение, Берд остался доволен, ему казалось, что он неплохо потрудился. Дождавшись, когда солнце замерло в зените, а разогревшийся воздух проник во все подземелья лесной обители, он спустил ковчег на воду.

Сотню метров, больше половины реки, плавание протекало благополучно, плот мерно покачивался в такт небольшим волнам и продвигался к другому берегу. Берд споро орудовал самодельным веслом, торопясь быстрее выбраться из водной стихии. Здесь он чувствовал себя не очень уверенно. Но когда до берега оставалось немногим более двадцати метров, плот сильно качнулся. Берд заработал еще быстрее. Снизу в днище плота опять что-то ударило, на сей раз гораздо сильнее. А через минуту, после очередного погружения весла в воду, Берд обнаружил, что от него осталась только рукоятка, древко лопатообразного папоротника было нахально перекусано.

В темной, мутной воде происходило непонятное движение, она то вскипала бурунами, то успокаивалась, и тогда дрожал под ударами плот. Постепенно тонкие стволы деревьев начали расходиться, десять-пятнадцать минут и Берд окажется в воде, а в отличие от земного океана или реки, здесь не спасешься на обломках кораблекрушения. Несчастные оставшиеся до суши метры Берд никак не мог преодолеть. Течение относило плот все дальше от намеченного Бердом курса, потом придется возвращаться, чтобы не плутать. Но сейчас его волновала другая проблема — как добраться до берега. От очередного удара Берда подбросило, тихо отсоединился и поплыл рядом крайний ствол с бордюром. Берд лихорадочно перебирал варианты. «Эврика», неожиданно вскричал он так громко, что, похоже, речное чудище тоже его услышало и озадачившись, несколько минут плот не трогало.

Берд схватил лук, который он предусмотрительно не выкинул перед отплытием, затем одну из стрел, прикрепил к ней конец пластикового шнура, другой конец обмотал вокруг руки и, выбрав на берегу дерево потолще, пустил стрелу в него. Бамбуковая стрела не подвела, шнур натянулся и плот перестало сносить, под воздействием течения он плавно прибился к берегу.

Берд оттолкнул плот и резво отбежал на десяток шагов в глубь леса. Видимо, от ярости, что добыча ушла, на плот словно обрушилась тысяча чертей. Мгновение — и дальше по течению поплыли только щепки. Берд вытер пот со лба, не хватало еще стать закуской, это в его планы не входило…

Спустя два месяца с начала старта он вышел к саванне. Лесной отрезок маршрута он прошел достаточно успешно. Лес грозил немалыми опасностями, но лес и спасал от них. В саванне его ждали новые. Разумеется, по этому поводу Берд не испытывал уныния.

По предварительным подсчетам до рудников оставалось немногим более четырехсот километров, они располагались ровно посередине саванны, окруженной с трех сторон джунглями, с четвертой стороны она выходила к океану. В принципе оставалось пройти всего ничего, пустяк.

Учитывая, что по ровной местности идти намного легче, Берд предполагал дойти до рудников за неделю, ну может, дней за десять, и то, если он не будет торопиться. И хотя длительное пребывание в лесу, где приходилось мокнуть под тропическими ливнями, стараться не быть схваченным и съеденным, порядком утомило, торопиться он не спешил. Новые места сулили новые впечатления. Впервые за почти семнадцать лет своей жизни Берд смог по-настоящему узнать планету, на которой родился. Увиденное и пережитое им не могло сравниться ни с какими даже очень хорошими учебниками и наглядными пособиями. Он даже подумал, что будь он учителем, то непременно бы ввел за правило иногда заниматься с ребятами на лоне природы — походы, рыбалка, охота, то да се. Правда, греша эгоцентризмом молодости, он всех равнял по себе, не учитывал, что желающих последовать его примеру оказалось бы не столько много, как ему хотелось бы. Да и не каждый мужчина выдержит те нагрузки, которым Берд подвергал себя. Что уж говорить об его одногодках.

Первой живой тварью, которую повстречал Берд в саванне, оказался колесный удав. Несколько часов тот катился за ним, перебирая лапками и выставив на тонких усиках по бокам, как перископы, бусинки глаз. Берду это преследование надоело, и он остановился, поджидая, когда удав подкатится к нему вплотную. За несколько шагов перед Бердом круг двухметрового диаметра распался и удав, плюхнувшись на все восемь лапок, обрадованно заспешил к человеку, услужливо открывая пасть. Берд рассмеялся. Он подождал, пока челюсти едва не защемили ему голову и, отпрянув в сторону, в воздухе сделал ногами «ножницы». Челюсти удава обиженно стукнулись друг о друга.

Плотоядный прохиндей не оставил попыток познакомиться поближе. Изобразив колесо, он опять закружил вокруг Берда, Подкатив почти к самым ногам его, удав, словно в игре в кольца, набросил лассо из своего тела на человека, Берд остался стоять в середине кольца. Тело удава судорожно дернулось и, если бы Берд не подпрыгнул, оно неминуемо зажало бы ему ноги. Удав повторил это движение несколько раз, столько же раз попрыгал и Берд. Но в конце концов любая игра утомляет. В очередной раз он подпрыгнул и приземлился уже на шее удава, которая не выдержала такой неожиданной нагрузки.

— Начальник, ребята хотели бы поохотиться, — сказал Джонсон.

— Не век же работать, как проклятым, — поддержал его Энсон.

Михаил Торли, начальник рудников компании «Галактика» на Торно внимательно посмотрел на них. Поняв, что спорить сейчас не следует, равнодушно кивнул.

— О'кей. Сколько вас отправляется на охоту? Учтите, кто-то должен остаться дежурить в центре.

Парламентеры обрадовались.

— Джек и подежурит, он больше книжки читает, до охоты не любитель.

— Ладно, завтра объявляется выходной.

Два джипа бодро катили по саванне. В первый набилось девять человек, во втором находился только водитель. Договорились, что во втором джипе они повезут добычу.

Первое стадо аритид они увидели через час. Набрав скорость, джипы неслись прямо на них. Загрохотали выстрелы. Стадо сорвалось с места, но пули настигали их, валили одну за другой. Самцы скачала гордо развернулись и пошли навстречу врагу, но были тут же скошены шквалом огня. Из двух сотен аритид от побоища ушла едва ли половина.

— А что, неплохо, — важно заметил Джонсон. — Если так и дальше пойдет, я, пожалуй, доведу свой счет до тысячи.

— Зачем тебе столько, ты же их не съешь, — сказал кто-то из браконьеров.

Джонсон презрительно усмехнулся.

— Да их здесь тысячи, сотни тысяч. Тебе жалко что ли?

— Да не очень, — пробурчал его оппонент.

Джонсон лишь безнадежно махнул рукой, тюхня, а не мужчина.

Туши аритид они забирать не стали. Решили выследить еще одно-два стада. Но как назло саванна словно вымерла. На пути никто им не попадался. Пришлось повернуть назад, надо было привезти на станцию хоть что-то.

— Эй, ребята, — воскликнул водила, — это случайно не зур, вон там, сбоку?

Все уставились в ту сторону.

— Кажется, он.

— Четырех или шестипалый? — Спросил кто-то.

— Энсон, у тебя же бинокль.

— Шести, — неуверенно сказал тот. — И… и он движется в нашу сторону.

— А, черт.

Водитель нажал педаль газа до упора.

— Вы сможете его уложить? — нервно выкрикнул он.

— А кто его знает?

— Ты, приятель, не забывай на газ жать…

— Эх, почему бластер начальник не разрешает на охоту брать…

Зур постепенно догонял машину.

— Спятивший какой-то, — прохрипел Джонсон и сглотнул слюну.

— В прошлой смене вот такой же монстр раздавил двоих ребят в джипе, — вспомнил Энсон.

— Стреляйте же, чего ждете?

Чтобы не мешать друг другу, семеро заряжали винчестеры, двое непрерывно палили в зура, как в небо. С тем же результатом.

— О мама мия, — взмолился Флир, — не дай умереть под чужим солнцем.

Джип петлял из стороны в сторону, но от шестипалого зура убежать не так просто. На одном из резких виражей джип опрокинулся, и сидевшие в нем поползли в разные стороны. Зур добежал до незадачливых браконьеров и… остановился.

— Эй, куда вы?

Джонсон оторвал голову от земли и оторопел.

— Па… па… парень, ты что там делаешь?

Ничего глупее он, конечно, спросить не мог. Берд засмеялся.

— Сижу. А вы что делаете?

— Л-лежим.

— Садитесь, подвезу. А то ваш второй джип уже далеко.

Все охотники собрались вместе и с опаской взирали на мальчишку, сидевшего, подобно погонщику слонов, между двумя рядами рогов на голове зура.

— Это ты что ли убежал из колонии? — Пришел в себя Джонсон.

— Я, — вздохнул Берд. — Ну, так что, едем?

* * *

— Да, кашу ты заварил, парень, — задумчиво протянул Торли. — Что же мне с тобой делать?

— А вы попробуйте ничего не делать. Вы меня здесь оставьте, я многое умею, — убеждал начальника горнодобывающей станции Берд. — За функциональными роботами следить буду, охотиться для кухни стану, всегда свежее мясо у вас будет. Оставьте, а?

Михаил Торли покачал головой.

— Право, не знаю, Берд. Вообще-то я не против, хотя это и идет вразрез с правилами компании, но в центре, я думаю, меня не слишком осудят. Рабочих приходится сюда набирать с бора по сосенке, так что лишние руки не помешают. Но… Давай так, парень: твои из колонии скоро сюда прибудут, разбирайся сам. Если они тебя оставят, я тоже не буду возражать. О'кей?

— О'кей, — обрадовался Берд.

Расстались они вполне мирно. Старший Сэптон, успокоенный и какой-то постаревший, махнул рукой, ладно, мол, поступай, как знаешь, главное — жив и здоров. Мэр колонии тоже особо не настаивал — лишняя проблема с плеч. Он лишь оценивающе посмотрел на Берда и сказал: — Ну, орел, ты даешь…

И Берд остался на станции.

На первых порах на руднике ему было все в новинку, а потому интересно. Запутанные лабиринты пробитых штолен, более современные, нежели в колонии, функциональные роботы, звездолет компании, постоянно нацеленный в небо. Да и немногословные, грубоватые на первый взгляд, но мужественные парни из обслуживающего персонала тоже вызывали уважение. Однако со временем Берд начал скучать, тем более, что завалив себя всевозможной работой, он слишком мало внимания уделял тренировкам. Последнее обстоятельство он решил исправить: теперь каждый день после ужина, когда весь персонал предавался безделью, он уходил в спортзал и занимался до изнеможения.

Однажды его застал во время тренировки Джонсон. Посмотрев, как тот махает руками и ногами, Джонсов немного протрезвел после только что выпитого с приятелями виски.

— Черт возьми, парень, — вскричал Джонсон, — почему бы тебе не сразиться с Ви Энсоном? Он, кажется, тоже что-то там изучал.

Берд обтерся полотенцем.

— Я бы с удовольствием, сэр, — неуверенно сказал он, — но согласится ли мистер Энсон?

— Ха, — проревел Джонсон, — согласится ли он? А куда он денется? Сейчас же пойду и переговорю с этой скотиной. Через денек-другой устроим классный мордобойчик. — Он повернулся к выходу. — Вот будет потеха, — сказал себе под нос.

Джонсон не подкачал. На следующий день уже все говорили о предстоящем поединке и обсуждали сумасбродство мальчишки, да и инициатива Джонсона не встретила единодушного одобрения. Подраться между собой под пьяную лавочку — еще куда ни шло, но обижать ребенка — как-то несолидно. Однако предстоящий бой обещал хоть какое-то развлечение, и мужчины специально отвлекли с рудников двух роботов для расчистки площадки под ринг, те поставили столбы и натянули канаты. Решили, что на свежем воздухе у спортсменов кровь по жилам бежать будет бодрее.

Ассистентом Берда вызвался быть Джек. Его привлекали в мальчишке самостоятельность, такт и любознательность, и ему не улыбалось видеть Берда избитым. Лучше быть к нему на всякий случай поближе.

Роль судьи, после некоторых колебаний, взял на себя сам начальник станции Михаил Торли. По тем же соображениям, что и Джек.

Перед первым раундом Берд поинтересовался у Джека, чем занимался Энсон.

— Если не врет, то он одно время был ассистентом мастера гэдо с Проксимы. Непонятно, правда, только, как его туда занесло, — сказал Джек. — Ты с ним поосторожней, — добавил Джек, — мужик он сильный, почти как зур.

Берд кивнул.

— Внимание, — перекрывая шум, зычным голосом крикнул Торли. — На помост вызываются два титана нашей станции со славными именами Ви Энсон и Берд Сэптон. Предупреждаю бойцов и зрителей, что поединок должен вестись по правилам галактической борьбы гэдо. За нарушения начисляются штрафные очки.

Торли сошел с помоста. Он мог бы и не напоминать о правилах гэдо, поскольку их фактически не было. Основной запрет — не убей, в остальном же полная свобода действий.

Энсона никак нельзя было назвать поджарым и гибким, зато отсутствие этих качеств компенсировалось большой массой тела и недюжинной силой. Первую минуту противники не торопясь прощупывали друг друга. — Ха! — Энсон неожиданно попытался сделать обманное движение левой ногой и провести двойной удар правой ногой и рукой. Берд легко проскользнул между двумя свистящими конечностями соперника и еще успел удивиться: неужели это все, ва что Энсон способен. Он испытал что-то похожее на разочарование, не таким он представлял человека, хоть немного владеющего гэдо. Он не торопился. Коли парни желают поразвлечься, он доставит им такое удовольствие.

Удары в воздухе не настолько мощны, чтобы уложить противника на пол, но они достаточно эффектны, и Берд то и дело в прыжке отгонял ногами воображаемых мух от лица Энсона, ерошил волосы на его голове, вынуждал становиться в самые невыгодные и нелепые позы, а затем уж начал валить его на ринг легкой подсечкой или броском под хохот окружавших помост зрителей.

Михаил Торли, сначала было решивший прекратить поединок, как только мальчишка окажется под угрозой мордобоя, облегченно перевел дух и смеялся вместе со всеми. Правда, после того как Энсон закричал, что это нечестно, и он не собирается больше участвовать в этом спектакле и драться с маленьким дьяволом, и сошел с ринга, а Берд, разгорячившись, объявил в запале, что готов сразиться со сколькими угодно соперниками, Торли не на шутку перепугался. В квадрат чуть больше боксерского ринга полезло сразу пятеро. Учитывая трогательную привязанность большинства рабочих станции к пиву и другим нестандартным напиткам, все они были под хмельком. Торли поднес свисток ко рту, но так и замер.

Берду, похоже, — пьяные особенно не нравились, он прошелся по рингу всего один раз, этого оказалось вполне достаточно.

Больше никто не пожелал попробовать свои силы. После шоу-мордобоя Торли подошел к Берду и Джеку, который обтирал победителя.

— Молодец, парень. Только… Помяни мое слово, теперь ты здесь будешь чувствовать себя неуютно. Правда, Джек?

— Ваша правда, сэр, — подтвердил Джек.

— За исключением меня и Джека на станции, пожалуй, нет больше ни одного высококвалифицированного специалиста, Бред, А люди, которых набирает компания, это в основном или неполадившие в прошлом с законом или неудачники. Если бы у компании в этом секторе хватало гуманоидов для обслуживания рудников на планетах с кислородной атмосферой, поверь мне, этих ребят здесь бы не было.

— Не беспокойтесь, сэр, мне они ничего плохого не сделают.

— Так оно, может, и так, — задумчиво промолвил Торли, — но ты оказался слишком шустрым пареньком, многим это придется не по нраву. Мне было бы спокойнее, если бы ты побыстрей выбрался отсюда.

Берд посмотрел в глаза начальнику станции.

— Вы хотите этого? — Он никак не мог встретиться взглядом с Торли.

— Да, сынок. Думаю, так будет лучше.

— А куда же мне податься? Кругом джунгли. Обратно в поселок я не хочу.

— Через месяц к нам должен придти грузовой звездолет. Его капитан — мой хороший знакомый. Он тебя возьмет. Разве ты не хотел бы побывать на Гильоме, Медее, Тшои? Звездолет пойдет по этому маршруту. Ты сможешь высадиться на любой из этих планет.

Лицо Берда постепенно опять разгорелось, как минуту назад на ринге.

— Это здорово. Я всегда мечтал стать исследователем новых миров или путешественником. Через месяц… Спасибо, сэр.

— Не за что, Берд, — обрадовался и Торли. — Рад тебе помочь.

После памятного поединка отношение к Берду действительно изменилось. Если раньше его почти не замечали, ну приблудился парнишка и ладно, кому какое дело, то теперь его подчеркнуто сторонились. Собравшись вместе рабочие рудника обсуждали его искусство борьбы, вспоминали каким образом он появился на станции.

— Нет, что-то тут не так, — убеждал коллег Джонсон, — сдается мне, что в него вселились волновики. Простой человек так драться не может.

— И я говорю — дьявол, — поддержал его Флир, — смотри, как он командовал зуром.

— Но он же объяснял, что у зура на голове есть болевые точки, нажимая на которые можно заставить его слушаться, — ради объективности напомнил кто-то.

— Ну-ну, — мрачно съязвил Джонсон, — иди и понажимай на эти точки. Мне лично что-то не хочется.

— Рассказывали, — подчеркнуто спокойно и как бы между прочим влез в разговор Энсон, — что на планете Берта таких вундеркиндов распыляют из бластеров. Там часто происходят непонятные мутации, вот колонисты и воюют таким образом с мутантами. От греха подальше.

— Полагаешь, что он мутант?

Энсон пожал плечами.

— Откуда я знаю…

Когда Энсон и Джонсон остались одни, последний сплюнул и проскрипел сквозь зубы:

— Надо бы его еще раз проверить. У меня появилась тут одна идея…

Джек связался по радиобраслету с Торли.

— Сэр, все роботы собраны для профилактического осмотра. Нет только одного. Функционального белкового робота последней серии — Р-211.

— Куда он мог запропаститься?

— Понятия не имею. Может, забрел в «пьяную» штольню?

— Кто их сегодня программировал?

— Большинство — я, сэр.

— И что же, ты посылал кого-нибудь в эту штольню?

— Нет, конечно, — обиделся Джек.

— Ладно, ладно. Не мог же он сбежать, — Торли попытался улыбнуться. — Я пошлю кого-нибудь на поиски.

Он вызвал комнату Берда.

— Чем занимаешься, сынок? А-а, высшую математику зубришь. Ты не мог бы спуститься в рудник? Куда-то один робот пропал. Может, найдешь его в «пьяной» штольне. Номер робота-211.

— Хорошо, сэр, сделаю.

— Будь осторожен, надеюсь, ты уже слышал о «пьяной» штольне?

— Немного.

— Учти, что белковый робот в этой штольне подвергается сразу множеству лучевых воздействий, все они в совокупности распрограммируют его. В памяти робота иной раз такая белиберда появляется, что спаси и помилуй. Главное, ты его отключи — потом мы его вытащим.

— Будет сделано.

Берд остановился перед входом в горловину наклонной шахты, поджидая, когда пустая тележка пойдет обратно. На ней быстрее.

Он уже запрыгнул в тележку, когда услышал скрежет и треск из шахты Тележка скатывалась по пологой поверхности вниз, лампочки слабо освещали своды туннеля. И вдруг Берд увидел пропавшего робота. На корпусе фосфоресцировала цифра 211. Р-211 уверенно шествовал вперед. Берд выпрыгнул из тележки.

Приблизившись к мальчику, робот не сделал попытки остановиться, он и впрямь действовал как пьяный, не замечая никого и ничего вокруг. Однако самое страшное заключалось не в этом — робот на ходу поднял свою многопудовую стальную клешню и опустил ее на то место, где за секунду до этого стоял Берд. Промахнувшись, манипулятор выбил из пола туннеля несколько кусочков породы. Р-211 не остановился из-за своего промаха, как ни в чем не бывало он шел дальше, за бегущим впереди Бердом. Берд выскочил на поверхность.

— Мистер Шнайдер, Р-211 нашелся.

— Знаю, — равнодушно отозвался Шнайдер, дежуривший у пульта, на котором теперь светились все огоньки.

— Да, но он меня едва не убил.

— Едва не считается. Необходимо соблюдать технику безопасности.

Берд разозлился.

— Надеюсь, вы его сейчас выключите?

— Я это и пытаюсь сделать вот уже пять минут, с тех пор, как опять засек Р-211. — Он все более и более нервно щелкал переключателями. Лоб его вспотел. — Эй, база, Р-211 не слушается руля. Что делать?

— Говорит Торли. Дик, попытайся еще раз. Что говорит мальчишка?

— Утверждает, что робот хотел его убить.

— Даже так… Берд, где ты?

— Здесь, сэр.

— Это правда?

— Абсолютная правда, сэр. Мне кажется, он слишком пьян даже для «пьяной» штольни.

— Хорошо. Дик и Берд, оставьте первый пост, отходите. Я вышлю грузовых роботов, они его утихомирят.

Четыре грузовика натужно скрежеща, выползли из ангара и двинулись к шахте. Р-211 уже давно покинул рудник и шел по направлению к зданиям жилого сектора и звездолета. Грузовики попытались остановить своего собрата, но оказались слишком неуклюжи для такой роли. Р-211 легко, словно он неоднократно проделывал это, провел комплекс противозахватных движений и двинулся дальше.

Весь персонал станции собрался в центре управления станции.

— Странно, — сказал Торли. — «Опьянение» давно уже должно было пройти, а робот все не успокаивается.

— Это же новая модель, — успокоил его Энсон. — Скоро выдохнется.

— Сомневаюсь…

Начальник рудника открыл сейф и вытащил из пирамиды один бластер.

— На всякий случай, — пояснил он.

— Дик, попробуй еще, может, образумится.

Шнайдер подошел к центральному пульту станции и снова пощелкал переключателями.

— Глухо, сэр.

Торли медлил. Его бережливая натура никак не могла смириться с тем, что придется пустить в распыл дорогую и самую высокоэффективную модель. Но в конце концов он повесил бластер на грудь и пошел на улицу. Уже там его догнал Берд.

— Сэр?

— Да.

— Подождите минуту. Может, я попробую остановить его?

— Напрасный риск, Берд. Его не остановишь.

— Но если вы скажете, где у него блок спокойствия, я его отключу.

Торли с сомнением посмотрел на Берда.

— Откуда такая уверенность?

— Если не получится, можете спровадить меня обратно в колонию. Идет?

— Ну… Ладно. Хотя я и сомневаюсь, что в подобных обстоятельствах его возможно отключить. Эта модель специально создавалась для работ на рудниках. В целях предохранения от возможного обвала, падения камней центр спокойствия смонтирован во-он в той узенькой щелке между корпусом и головой.

Берд обрадовался.

— И всего то? Я же не кирпич. Этого вполне хватит.

Берд вернулся в центр управления и поискал подходящую палку или дощечку. Ничего подобного он не обнаружил, зато увидел деревянный ящик, оставшийся от какого-то груза. Одна узкая дощечка его вполне устроит. Он отбил ее и выбежал на улицу. За ним подались и все остальные, слегка озадаченные, а от этого изрядно заинтригованные.

Р-211 подобрался уже к корпусу звездолета и, запутавшись в лапах амортизатора, сделал попытку согнуть их в бараний рог. Берд со своей дощечкой подоспел вовремя, звездолет уже дрожал, а два из десяти амортизаторов начали прогибаться. Вести огонь из бластера было уже поздно, оставаться без звездолета рано — до окончания смены было еще нескоро.

Все поразились, увидев, что Берд выманил робота на себя. Не было еще случая, чтобы робот по своей инициативе, тем более во второй раз, напал на человека.

Как только Р-211 выбрался из-под звездолета, он сразу был остановлен.

Торли подошел к Берду.

— Молодец.

Но выглядел начальник станции нерадостно. Он задумчиво осматривал своих сотрудников, собравшихся вокруг Р-211 и Берда. Все, казалось, восхищались мальчишкой и выражали ему самое искреннее дружеское расположение. Торли было над чем задуматься.

— Робота в центр, — распорядился он.

— Зачем? — Возразил Энсон, — Давайте, я посмотрю, что с ним приключилось.

— В центр, — жестко повторил Торли. — Я сам разберусь, в чем там дело.

Вечером того же дня Торли разобрал робота, просмотрел блок памяти и впрямь довольно скоро уяснил себе причину странного «опьянения» Р-211.

Погрузка в звездолет заканчивалась, Михаил Торли и капитан «Орла» Тэд Грасс неспеша шли по плитам маленького космодрома.

— Две недели назад у нас тут произошла неприятная история, — сказал Торли. — Возможно, ты уже о ней слышал.

— А-а, ну как же, взбунтовавшийся робот. Ребята твои травили байки.

— Тэд, он не спятил, его перепрограммировали.

— Веселенькое дельце.

— Я провел расследование, в тот день в ангар для роботов заходил не только Джек Миллер, дежуривший там, но и Джонсон. Поскольку в Джеке я уверен на все сто, то с такой же долей уверенности могу сказать, что здесь замешан Джонсон. Этот негодяй настроил Р-211 на убийство человека. Причем конкретного человека — Берда Сэптона.

Грасс присвистнул.

— Это также верно, как то, что у меня две руки и одна голова, а не наоборот. Не понимаю только, зачем ему это понадобилось делать.

— Давай выясним?

Торли облегченно вздохнул.

— На тебя всегда можно положиться, Тэд. Надеюсь, ты их препроводишь на какую-нибудь планету, где есть специалисты службы безопасности жизни. Сопроводительные документы я подготовлю.

— Вечно у тебя какие-то приключения, Майкл. Конечно, я выполню твою просьбу.

Торли остановился.

— Тэд, в таком случае я собираю сейчас весь персонал станции в центре. Захвати, кстати, двух-трех своих парней с оружием.

Грасс, усмехнувшись, кивнул.

— Сделаю.

Когда все собрались, начальник станции сделал объявление.

— Как вам известно, должностные лица международной компании «Галактика», работающие на планетах со специальным статусом, а также на тех планетах, где отсутствуют исполнительные органы власти Галактического Союза, обязаны следить за строгим исполнением законов Союза, в случае необходимости они имеют право проводить следствие и даже суд. Согласно этим полномочиям, я провел расследование инцидента с белковым функциональным роботом Р-211 и пришел к выводу, что этот робот предполагался быть использованным в качестве инструмента убийства. По счастливой случайности, а также благодаря Берду Сэптону никто из персонала станции не пострадал. Я выдвигаю обвинение в подготовке умышленного убийства против Оливера Джонсона. Я также выдвигаю обвинение против Иви Энсона, который знал о готовящемся преступлении, и не только знал, но и принимал самое непосредственное участие в его подготовке.

Вокруг Джонсона и Энсона образовался вакуум.

— Выполняя свой долг, — заключил Торли, — я приказываю взять вышеназванных лиц под стажу.

Несколько человек было двинулись к Джонсону и Энсону, но последний выхватил из-за голенища высоких сапог солидных размеров нож и оскалился.

— Кто попробует подойти — располовиню.

— Не дури, Джонсон, — сказал Торли. — Отсюда ты все равно никуда не денешься. Лучше скажи, зачем тебе понадобился робот?

— Суки, — дурным голосом взвыл Джонсон, — живым не возьмете, убью, гады. Всех убью.

Тэд Грасс медленно и как-то лениво достал из кобуры бластер.

— Бросай железяку, придурок, — почти ласково попросил он.

— Нет. — Джонсон и Энсон попятились к двери. — Нет, — бормотал Джонсон, — не возьмете.

Берд посмотрел на шефа, тот улыбнулся и кивнул. Торли положил руку на бластер друга и прошептал: — Подожди.

— Ты с ума сошел… — начал было Грасс, но через пять секунд его волевой подбородок отвис от удивления. Ровно столько понадобилось Берду, чтобы обезоружить преступников.

Когда они прощались, Грасс виновато опустил глаза.

— Прости, Майкл, я сначала не поверил.

— Ты о Берде? — Рассмеялся Торли. — Замечательный парень, но ты с ним построже, а то он с метеоритами драться начнет.

До ближайшей планеты Федерации Земли любой звездолет, пусть даже с самыми мощными двигателями, добирается от Торно не менее двух с половиной месяцев. «Орел» полз до Гильоме целых четыре. За это время Берд, который пришелся по душе как капитану, так и его немногочисленной команде, успел проштудировать высшую математику и сдать ее капитану в зачет экзамена в колледже; согласно международным правилам капитаны межзвездных кораблей имели право при дальних перелетах выполнять некоторые функции юридических органов.

Более того, астронавигатор Куэльяс подготовил Берда к сдаче курса звездной навигации для института космонавтики. Правда, принять этот экзамен капитан уже не мог. На весь земной сектор галактики имелось всего восемь институтов, и подготовка в них велась на самом высоком уровне, контроль за ходом учебного процесса осуществляли как правительство Федерации, так и наблюдатели из Галактического Союза.

Но все равно, Берд в течение этих четырех месяцев времени даром не терял.

В предпоследнюю неделю полета, когда старые, латаные и перелатанные аппараты гиперсвязи «Орла» наконец-то стали ловить позывные Гильоме, Берда вызвал капитан.

Тэд Грасс сидел у пульта приемопередатчика и просматривал какое-то сообщение.

— Берд, — спросил он, — ты хотел бы увидеть международный чемпионат по гэдо?

— Разумеется, мистер Грасс. Я всего лишь несколько раз видел видеозаписи двух последних чемпионатов, поэтому с удовольствием посмотрел бы еще.

Грасс поморщился.

— Я не о том. И не называй меня, пожалуйста, мистером. Зови просто — Тэд. Хорошо?.. — Он покачал рукой с псиграммой. — Я имею в виду настоящий чемпионат по гэдо. Согласно жребию, очередной чемпионат по гэдо примут в своем секторе кены. Соревнования начнутся через восемь земных месяцев после объявления о них, и будут проходить на планете Оосуин. Кстати, это не так далеко от этого района Галактики. И должен тебе заметить, после окончания маршрута на Тшои, местное отделение компании планирует отправить наш звездолет с грузом товаров непосредственно в сектор кенов. Если не ошибаюсь, в списке планет, подлежащих посещению, стояла и Оосуин.

— Вам остается только позавидовать, — вздохнул Берд. — Я всегда мечтал посмотреть на борьбу мастеров гэдо. Тем более, не в записи, а живьем. Это, наверное, нечто необыкновенное.

Грасс улыбнулся.

— Вот я тебя и спрашиваю: ты хотел бы побывать на чемпионате?.

— Конечно! А разве это возможно?

— Что ж, если ты согласишься стать членом экипажа «Орла», то через восемь месяцев я гарантирую, что твоя мечта осуществится.

— Вы… вы берете меня в экипаж?

— А почему бы и нет, ты нам подходишь. К тому же среди моих предков было немало моряков, а продолжать их традиции кому-то надо. Ты будешь у нас юнгой, — торжественно заявил Тэд.

— Гип-гип, ура, — выкрикнул радист Ярош, который только что зашел в рубку. — Поздравляю, — протянул он руку Берду, — полагаю, мы сработаемся.

«Орел» приземлялся ночью. Центральный космодром Оосуина был ярко расцвечен лучами прожекторов, вспышками фейерверков, гирляндами миллионов лампочек Столичный сити гостеприимно раскрыл свои объятия для всех кораблей — пассажирских и грузовых, всех, даже тех, что несколько недель ожидали разрешения на посадку, находясь на стационарной орбите. По случаю международного чемпионата гэдо правительство Оосуина пошло на такое нарушение правил безопасности. Ц-космодром был забит почти под завязку, пилоты все новых прибывающих кораблей проявляли чудеса мастерства и изобретательности, дабы не задеть при посадке уже стоящие на приколе аппараты. А вышедшие из кораблей гости сразу вливались в праздничный карнавал, гудевший буквально во всех без исключения уголках столицы. Из самых отдаленных звездных систем прибыли не только гости, зрители, но и исполнители эстрадных номеров, известнейшие в Союзе музыканты, художники, писатели. Эта интеллектуальная и творческая элита Галактического Союза придавала всему празднику необыкновенный шарм: ровный огонь веселья не затухал ни на минуту, но и взрывов буйства не наблюдалось, все участники предварительного карнавала лучились добротой и доброжелательством.

Берд изумленно, с некоторым даже недоверием, наблюдал это смешение красок лиц, звуков и песен, форм разумной жизни. Трудно было поверить, глядя на вселенский праздник, что где-то существует спокойный провинциальный Торно, немногим менее скучные Гильоме, Медее, Тшои. Новые впечатления вытеснили на время из памяти картины непроходимых джунглей, комплекс горнодобывающей станции «Галактики», впервые увиденные им другие планеты Федерации, и Берд окунулся в этот праздник с головой.

Посол Земли на Оосуине Ирвин Багров встал поздно. Всю половину прошлого дня и всю ночь ему пришлось участвовать в праздничном карнавале по случаю чемпионата гэдо. Немного болела голова, что вполне естественно: советник Юйель постоянно подливал ему олии. Оосуин принимал Галактический чемпионат, хозяева стремились показать верх возможного гостеприимства и внимания, обижать их было бы грех, в том числе и с политической точки зрения.

Он налил себе в рюмку немного русской водки, залпом выпил В голове вакуум понемногу заполнился мыслями, и Багров вспомнил, что на сегодня, перед днем начала соревнований, он послал приглашения всем экипажам звездолетов Федерации. Ирвин поморщился, во второй половине дня опять придется проявлять любезность, на этот раз уже по отношению к своим ребятам-землянам. Да, что там пускай не говорят о дипломатической работе, а она — проклятая, ей Богу.

…Когда все собрались, посол сразу взял быка за рога.

— Господа, — сказал он и поправил галстук — Я собрал вас сюда затем, чтобы ознакомить вас с инструкциями правительства Федерации Земли относительно поведения граждан Федерации на чемпионате.

Насколько вы должно быть знаете, Галактический чемпионат представляет собой уникальный спортивно-политический институт. Да, да, и политический. Главная задача чемпионата вот уже почти на протяжении пятидесяти лет — укрепление дружбы, культурных, экономических и социально-политических связей между различными расами Галактического Союза. Поэтому вам должен быть понятен тот интерес, который проявляет наше правительство по отношению к этому спортивному празднику. Во время самих соревнований на планете, принявшей чемпионат, заключаются коммерческие сделки, устанавливаются более тесные контакты между правительствами. Мне хотелось бы в связи с этим выразить надежду федерального правительства, что все земляне, находящиеся на сегодняшний день на Оосуине, понимают всю ответственность, которая лежит на них, как представителях земной цивилизации, и не позволяет себе действий, порочащих нашу расу перед лицом Галактического содружества.

Берд повернулся к Тэду и тихо спросил:

— А наши спортсмены будут участвовать в чемпионате?

— Нет, — так же тихо ответил Грасс.

— Почему?

— Земляне четырежды участвовали в соревнованиях, но ни разу мы не вышли даже в двадцатку лучших бойцов. А это, как выразился бы посол, отрицательно сказывается на авторитете Земной Федерации.

— И что, теперь никогда земляне не будут выступать на чемпионате?

— Наверное победить никто не надеется, а в случае проигрыша планета, выставившая спортсмена, может опасаться навлечь на себя недовольство Федерации.

Глаза Берда загорелись.

— Тэд, давай попросим посла, чтобы он разрешил мне участвовать в соревнованиях.

Грасс покачал головой.

— Бесполезно. Хотя… Почему бы не попробовать… Сэр, — громко обратился он к послу. — Разрешите один вопрос.

— Конечно, — посол излучал добродушие.

— Капитан звездолета «Орел» Тэд Грасс, порт приписки планета Тшои. Могу я поинтересоваться: если у нас есть кандидатура для участия в чемпионате, где спортсмен должен зарегистрироваться?

— Что? — Опешил Багров. — Какая кандидатура? Да вы что, господа? Ни в коем случае!

— Вы нам не рекомендуете?

С языка посла едва не сорвалось более резкое выражение, нежели те, что он произнес, оправившись от шока.

— Разумеется, нет. Э-э, а кого вы имеете в виду.

Тэд показал на Берда, тот поднялся из кресла.

— Этот молодой человек, — сказал Грасс, — отлично владеет гэдо.

Багров пристально и с легким намеком на насмешку посмотрел на Берда.

— Это несерьезно, — заявил он, как отрезал.

Посол прошелся по большой гостиной, где разместились приглашенные звездолетчики.

— Поймите, господа, все не так просто, как может показаться на первый взгляд. Почему, вы думаете, из тысяч и тысяч видов спортивных соревнований, существующих на тысячах планет, для Галактического спортивного чемпионата подошла только борьба? Да потому, что биологические цивилизации не могут, к примеру, освоить гонки на машинах, а технологические цивилизации зачастую не могут многого из того, что умеют представители другого типа цивилизации. Сколько форм жизни, столько и типов мышления. Некоторые существа не могут уразуметь, что такое шахматы, мы, скажем, никак не поймем, что такое гарбианская вай-пу. Но всех, всех без исключения разумных существ объединяет одно — процесс эволюции, в результате которого они и стали разумными. А эволюция — это постоянная борьба, день за днем, год за годом, век за веком. До тех пор, пока на смену когтям и клыкам не приходит разум. Борьба универсальна для всех живых существ. Существует три подгруппы гэдо: водное, воздушное и наземное. В последней подгруппе могли бы участвовать и мы, но… — Багров многозначительным взглядом обвел аудиторию. — Есть расы более древние, чем человеческая, а значит, искусство борьбы многими из них освоено лучше, и не только искусство, сами некоторые такие существа почти неуязвимы для человека с его весьма хрупкими отростками — руками и ногами. Человек, таким образом, по своей физической природе обречен на поражение.

Багров мягко улыбнулся.

— Ну, а зачем нам добровольно стремиться выглядеть в смешном свете? А?

Берд хотел что-то возразить, но Тэд толкнул его.

— Ша, парень. Есть идея. Потом объясню.

После приема у посла, они вернулись на корабль.

— Ну и перестраховщик! — Возмущался Берд. — Из-за таких, как он, Земля действительно теряет свой авторитет. То один территориальный спор проиграем, то другой. Все боимся обидеть кого-нибудь, показаться агрессивными…

Тэд Грасс тихонько посмеивался. Однако запальчивость его юного друга отчасти даже радовала. Как любой другой честный гражданин Федерации, Грасс искренне переживал все неурядицы и просчеты последних лет во внешней политике. Он тоже понимал, что не все ладится у федерального правительства. И образ мышления посла Багрова лишнее подтверждение того, что старая политика самобичевания и самоунижения перед лицом Галактического сообщества давно исчерпала себя. Неуверенность, отсутствие стратегических планов и замыслов, некомпетентность членов Совета Федерации, но и Галактического Союза в целом. Если в цепи дает слабину одно звено, то рвется вся цепь. Человечество, как и некоторые другие молодые расы, не настолько далеко ушло от своих предков — животных, чтобы напрочь забыть об инстинктах развития и самосохранения. Об этом не уставали напоминать правительству видные ученые, политики, но блок гуманистического развития все-таки одержал победу на выборах. Как ни странно. А в итоге — кризис.

Что касается чемпионата, то на самом деле, конечно, больший позор для землян заключался в неучастии в соревнованиях, чем в ожидаемом поражении спортсменов Федерации.

— Малыш, ты точно желаешь драться на чемпионате?

Берд перестал бегать по комнате.

— Конечно. А что?

— Ты будешь драться, — убежденно сказал Тэд.

— Но ведь посол сказал, что нельзя.

— А я говорю — можно.

— Правда?

— Кое-что надо обмозговать…

Гигантский спортивный комплекс, специально выстроенный к чемпионату, занимал площадь в несколько сотен гектаров. Два его этажа уходили под землю, еще четыре возвышались над ней. Каждый этаж был разбит на три части, по количеству подгрупп. На втором этаже размещались три основных ринга. Здесь будут проходить финальные поединки на звание чемпиона гэдо. По традиции здесь располагались и ложи для важных персон: послов, консулов, военных атташе, известнейших на всю Галактику деятелей искусств и, конечно, оставлены были места для победителей прошлых лет, прибывших на сегодняшний чемпионат.

Берд с Тэд ом заняли места на первом подземном уровне еще с утра. Они осматривали великолепное убранство огромного помещения, восхитились хитроумными приспособлениями технического комплекса. Постепенно зал заполнился зрителями.

Берд немного нервничал.

— Ты думаешь, он не связался с Тшои?

— Хм, не думаю. Ему и в голову, наверное, не придет.

— А тебе не влетит потом, Тэд? Не хотелось бы подводить тебя.

— За меня не беспокойся, парень. Ты настраивайся на предстоящий бой. Если ты и не попадешь в двадцатку лучших, во победишь хоть в нескольких поединках, мы утрем нос всем этим Багровым. А юридически все чисто, комар носа не подточит: как собственность планеты Тшои наш корабль обладает правом экстерриториальности, а мы соответственно — официально представляем эту планету.

— Но я ведь не с Тшои…

Грасс небрежно отмахнулся.

— Неважно. Я все выяснил. Главное — тебя выдвигает наш экипаж, этого достаточно для регистрации.

Пока они разговаривали, динамики что-то объявили сначала на кензи, потом на гелиавском, дросском и наконец на эсперанто:

— Заканчивается регистрация участников чемпионата. Просьба ко всем спортсменам и представителям спортивных делегаций обратиться в жюри…

Диктор продолжал передавать объявление минимум еще на двух десятках языков.

— Ну, я пошел, — бросил Тэд и исчез в толпе. Через полчаса он появился, радостно улыбаясь.

— Дело выгорело. Я свалился к ним, как снег на голову, в самый последний момент. Зе-мля-ни, — передразнил он удивленные возгласы членов жюри и регистрационной комиссии. — Земляни, земляни. — Он посмотрел на выданную карточку участника чемпионата. — Итак, Берд, тебе надо пройти в комнату 168. Действуй. Ах да, тебе нужен ассистент.

Грасс оглядел зал, где-то здесь расположились ребята с «Орла». Он увидел Яроша и закричал, замахал ему руками.

— Что такое, командир? — Спросил радист, когда с трудом пробился к ним через еще не успокоившуюся, не усевшуюся, не улегшуюся, наэлектризованную толпу зрителей.

— Берд будет выступать, — весело заявил ему Тэд. — Не желаешь стать его ассистентом?

Ярош от неожиданности схватился за свой знаменитый нос, была у него такая скверная привычка. Он яростно чесал его, пока не справился с волнением.

— Без шуток?

— Абсолютно.

— Согласен. А-а… А что мне делать то?

Тэд тоже почесал затылок.

— Я как-то об этом не подумал… Берд, ты не в курсе?

— Ну, разумеется, капитан. У меня был очень хороший учитель. Не волнуйся, все будет отлично. Пошли, Иржи.

Грасс остался один. Впервые за много лет межзвездных скитаний он чувствовал себя на чужой планете, как дома. Может, это чувство возникло из внезапно вспыхнувшей гордости за свою расу, за то, что есть еще такие отчаянные ребята, как Берд, готовые сразиться хоть с чертом, хоть с дьяволом. Но тут поток радужного настроения прервал вызов браслета связи.

— Тэд Грасс, где вы?

— Слушаю.

— Это Ирвин Багров.

— Я так и понял.

— Тэд, какого черта!

— А что такое?

— Тэд, вы превышаете свои полномочия. — Посол сначала пытался вести разговор в сдержанной манере, но не выдержал и сорвался чуть ли не на крик. — Какое право вы имели выставлять на ринг землянина?

— Я тоже землянин, поэтому мне небезразлично, что о нас думают на других мирах. Побольше путешествуйте, Ирвин, и вы почувствуете то же, что и я.

— Не занимайтесь, демагогией, Грасс, немедленно отзовите Сэптона.

— Ни-ког-да, — ухмыльнулся Тэд.

— Вы ответите за это, — прошипел посол, — вы ответите, вы…

Грасс тряхнул рукой и браслет отключился, тем самым он стряхнул разом и противный голос посла и не менее противную его физиономию. Сегодня Тэду не хотелось ни с кем спорить, перед кем-то оправдываться, он собирался делать только одно — болеть за Берда.

Динамики снова сжили.

— …Открывается первый день Галактического чемпионата по гэдо.

Огромный головизор, подвешенный под потолком зала, показывал прямую трансляцию из центрального зала. Президент планеты Кен вышел на ринг и, поклонившись на четыре стороны, исполнил священный танец возрождения. После еще целого ряда церемоний Тэд услышал:

— Чемпионат открыт.

Головизор переключился теперь на тот ринг, над которым он находился и рядом с которым сидел Грассс.

— Ринг № 17. Вызывается спортсмен Пикьюили с планеты Авсил и спортсмен Йопн с планеты Сури.

Тэд посмотрел на номер ринга, возле которого сидел: семнадцатый.

Двери раздевалки раздвинулись в стороны и в зале один за другим появились борцы. Авсилиец казался слишком щуплым и легковесным, правда, общее впечатление несколько улучшалось благодаря двум парам рук и расширяющимся книзу, подобно конусу, ногам, судя по всему, довольно устойчивых. Суриец же, словно его специально подобрали в пару авсилийцу, а не сделал это компьютер по жребию, напоминал детский волчок, по ободку которого шевелились многочисленные щупальца с утолщениями на конце. Ног как таковых у сурийца не было вообще, но он весьма ловко передвигался, подпрыгивая и отталкиваясь нижней частью своего тела от пола.

Грасс, старый космический маугли, впервые оказался на чемпионате, и на все вокруг смотрел с почти детским удивлением. Но, однако, ни на минуту не забывал о Берде, Тот, наверное, тоже сейчас сидит с Ярошем в раздевалке и внимательно изучает спортсменов. Уж для Берда подобные зрелища и подавно необычны, несмотря на всю его драчливость.

Авсилиец, а за ним и суриец повторно прошли через контрольно-измерительный пункт спортивного компьютера. После секундной задержки компьютер вывел на экран головизора последние данные обоих спортсменов. Параметры, по мнению компьютера, почти у обоих спортсменов одинаковы, нет никакой надобности прибегать к утяжелителям. Судьи однако, посовещавшись, сочли будущее судейство сложным и передали его полностью машине. Их смущало различие в способе передвижения. В таких случаях полагаться на человеческие органы зрения трудно.

Сработали звуковые и световые сигналы. Поединок начался.

Грасс посмотрел на краткий физиологический обзор организмов соперников, запрещающие удары, выданные на экран головизора. Он решил почему-то сразу, что сурийцу не светит в этой схватке. Но к его удивлению, суриец так, похоже, не считал, он повел себя на ринге довольно энергично и вопреки прогнозам Тэда, показывал себя с лучшей стороны, демонстрируя разнообразнейшие трюки. То он в самом деле завертелся как юла и его обод с «бахромой» коротеньких ручек превратился в сплошное темное кольцо, которое несколько раз солидно припечатал о сунувшегося было в атаку авсилийца. Но вот Пикьюили сменил тактику, делая подкаты, он сразу четырьмя кулаками наносил болезненные удары снизу вверх в несколько уязвимых мест сурийца одновременно. Йопи среагировал мгновенно: как выдохшийся волчок он завалился на пол и перекатываясь таким образом по рингу сумел не только вновь перехвалить инициативу, но и ухитрился нанести единственный, но решающий удар противнику тем местом своего тела, где по идее должны быть ноги. Авсилиец на секунду остолбенел, и тут же подал световой и звуковой сигнал компьютер. Он объявил завершение поединка и засчитал Йопи с планеты Сури полную победу. Авсилиец вдруг начал спорить, но его вежливо оттеснили от ринга и успокаивая, уговаривая, увели в раздевалку. Что поделаешь, кто-то выигрывает, кто-то проигрывает. Спорт есть спорт.

Следующих борцов, по земной терминологии, Грасс окрестил бы тяжеловесами. Это были огромные существа, опять же словно специально подобранные друг к другу. Они редко наносили удары, но коли последние достигали цели, раздавались глухие звуки, как после падения метеорита средней величины на голову торсиадекого зура.

Впрочем, дальше Грасс уже мало следил за ходом поединков. Он все спрашивал себя, когда же вызовут Берда — сегодня или завтра. После того, как он увидел многих борцов, Тэд понял, насколько безрассудным решением было выставить для участия в чемпионате землянина. Неужели Багров и впрямь — прав, и человеку не место на этом ринге?

Капитан все более и более нервничал. Он не представлял себе, как Берд сможет оказать достойное сопротивление всем этим страшным бойцам. Он хотел уже пойти в раздевалку и отговорить Берда от участия, но следующее объявление пригвоздило его к креслу.

— Ринг № 17. Вызываются спортсмен Крустус с планеты Вилд Содружества зельжей и спортсмен Берд Сэптон с планеты Тшои Федерации Земли.

Внешний вид Берда несколько успокоил Грасса Тот неплохо смотрелся в эластичном спортивном комбинезоне Под упругой тканью специального костюма рельефно выпирали мускулы, а голубой цвет ткани подчеркивал вызывающую безмятежность лица юнги.

Спортсмены прошли через компьютер, поднялись на ринг.

Только тут Тэд обратил внимание на соперника Берда: как и он, гуманоид, по данным компьютера имеет почти столько же уязвимых мест, как и человек. Правда, мысль о схожести двух рас казалась крамольной при взгляде на зельжа. Если у Берда по земным понятиям была мускулатура сверхразвитого человека, то у зельжа она не вписывалась ни в какие понятия: горы мускулов как будто грозили сползти с груди, а мощные руки под весом мышц в спокойном состоянии были прижаты к туловищу, как у солдата на плацу.

Компьютер заверил судей в равных шансах обоих спортсменов, но Тэду показалась эта оценка несправедливой, по его мнению, на руки и ноги зельжа необходимо было навесить утяжелители, и как можно побольше. Если, конечно, говорить о честном поединке. А когда схватка началась, Грасс понял для чего служила гора мускулов у зельжа помимо чисто боевых наступательных задач — они также выполняли и роль брони, амортизатора ударов, которыми Берд щедро осыпал противника.

Грасс вспомнил старинную земную басню про моську и слона, так вот, Берд походил на первую, а зельж на последнего. Спортсмены делали круги по рингу, обманные движения, подкаты, внезапные броски, двойные, тройные удары, но ни Берд ни Крустус не показывали явного превосходства. В таком вялом противоборстве прошел первый раунд.

В минутном перерыве Берд глазами отыскал в зале Грасса и подмигнул ему. Тэд возрадовался, мальчишка держится. Может, проиграет с не очень большим счетом? Прозвучали сигналы: второй раунд.

Спортсмены поклонились судьям и друг другу, поединок начался.

На сорок шестой секунде, когда Берд нанес очередной удар ногой по корпусу зельжа и, убрав ногу, на мгновение открылся, тот сумел использовать момент: огромный кулак вынырнул снизу и вонзился Берду точно в грудь. Он успел лишь выдохнуть и дико крикнуть: — О-о-ос!

Некоторые из зрителей в предвкушении финального удара привскочили, привстали, подпрыгнули с мест. Но Берд устоял, дыхание сбилось, в глазах зарябило, но он устоял. Он быстро передвинулся подальше от страшных кулаков зельжа и спустя несколько секунд, постоянно маневрируя, полностью пришел в себя.

Грасс обратил внимание, что панель спортивного компьютера замигала в сомненьи, и испугался, что Берда могут снять с соревнований. Но судьи, рассмотрев выданные им результаты, посовещались и ничего не предприняли.

На второй минуте Сэптон продемонстрировал несколько изумительных финтов, словно оправдываясь перед зрителями и своими товарищами за предыдущее мгновение слабости. Зал одобрительно загудел, закаркал, засвистел, защелкал. И после этой серии, запутав зельжа лавиной подсечек, поворотов и ударов, Берд занял свою коронную позицию нападения и в два шага набрав скорость нанес ответный удар йоко-гери в грудь противника. А дальше все происходило, словно в замедленном кино: Тэд видел, как дрогнула и заколыхалась массивная грудь зельжа, готовая выпрыгнуть из комбинезона, затем он согнулся пополам, ноги его подкосились, и он рухнул на ринг.

Компьютер опять замигал и на экране головизора обозначилось: абсолютная победа Берда Сэптона, Федерация Земли. Поколебавшись, если подобное определение применимо к компьютеру, он выдал еще одну информацию: землянин, в случае будущих поединков с зельжами, обязан одевать утяжелители, равные массе в 1 килограмм 35 грамм для каждой ноги. О руках машина ничего не упомянула. И Тэд Грасс понял причину, по которой компьютер испытывал нерешительность в первый раз: видимо, Берд превысил возможности среднестатистического землянина, выдержав прямой удар рукой зельжа. А теперь Берд и сам полностью смешал все карты — пробил защиту, рассчитанную, похоже, кое на кого покрупнее человека.

Вечером того же дня весь экипаж «Орла» собрался в ресторане шикарной гостиницы «Мета», дабы отпраздновать победу Берда Сэптона.

Именинник скромно сидел в углу огромного стола и, чуть ли не стесняясь, принимал поздравления.

— Ребята, ура Берду! Качать его!

При этой операции победитель едва не сшиб люстру из топазина, не по своей вине, правда, таково было усердие звездолетчиков.

На столе перед Бердом было хоть шаром покати, стояли только банки с мясными консервами, ребята внимательно следили за тем, что он пил, и что он ел, никто не хотел загубить талант на корню. А выпившие олии, при обращении к Берду старались дышать в сторону, таково было уважение экипажа «Орла» к своему юнге.

— И все-таки это несправедливо, — огорченно сказал Грасс после очередной опрокинутой рюмки экзотического напитка. — Это чертовски несправедливо.

— Что ты имеешь в виду, Тэд? — Спросил его Берд.

— Да то, малыш, что этот растреклятый компьютер присудил тебе носить кандалы.

Берд усмехнулся.

— В этом нет ничего странного, командир. Ярош тебе может все объяснить, он уже успел освоиться со своими обязанностями.

Радист, услышав свое имя, оторвался от тарелки с фирменным блюдом «Меты» — «волновик под паром и соусом жизни», посмотрел в их сторону. И расплылся в улыбке.

— Точно, шеф. Все в порядке. У них такие правила на чемпионате. Принцип аукциона. Чем больше прыти показывает претендент, тем точнее эту прыть взвешивают, оприходывают и сводят на нет. Соперники должны быть равны.

— Все равно не пойму, — возразил Грасс, — почему сильнейший боец обязан быть уравнен со слабейшим. Несправедливо… — Он уже успел забыть, как несколько часов назад сомневался в победе Берда.

— Зато у них нет весовых категорий, мне кажется, это лучше: выявляется один, подлинный чемпион. Вне зависимости от веса, роста, возраста. Важнее здесь — стремление к победе, интеллектуальная и психологическая гибкость, умение правильно и быстро реагировать на любую новую ситуацию, — объяснял Ярош. — Во всяком случае, так мне говорил консультант чемпионата… Не так ли, господин посол? — Вдруг сказал Ярош.

Разговоры за столом стихли. Все знали историю с запрещением, теперь ждали ее продолжения.

Багров был один, он за руку поздоровался сначала с Бердом, затем с Грассом, благосклонно кивнул остальным.

— Отдыхаете? — Он старался говорить непринужденно. — А я вот тоже с коллегами из берийского представительства решил проветриться. Поздравляю, вас, молодой человек, с выдающимся достижением. Я ознакомился с последним рейтингом сильнейших рас Галактики, так вот, земляне с 96 передвинулись на 53 место. Это благодаря вам… э-э…

— Берд, — довольно сухо подсказал Грасс.

— Да, господин… э-э…

— Сэптон, — не менее сухо подсказал Бэрд.

— Да, господин Сэптон, это было удивительно. Впервые в истории чемпионата гэдо гражданин нашей Федерации сумел одержать победу в спортивном поединке. Вы ведь, наверное, знаете, — доверительно наклонился к Берду Багров, — мы принимали участие в чемпионате гэдо дважды — в первом и втором. И в обоих случаях кроме разочарования наши спортсмены ничего не привезли с них.

— А вы и испугались, — презрительно бросил Грасс.

— Ну что вы, — примирительно воскликнул Багров, — в большой политике неведомо понятие страха, мы, — он очень значительно произнес это слово — мы, — мы оперируем более глобальными понятиями. Впрочем, все это для вас, должно быть, скучные материи. — Он состроил лукавую физиономию. — Насколько я осведомлен, господин Сэптон мечтал поступить в Институт космонавтики. Если он не передумал, то завтра отправляется пассажирский звездолет на Землю, и я мог бы отправить вас, Берд. Кроме того, с этим звездолетом я отправлю и мое подробнейшее донесение правительству Федерации с описанием ваших заслуг. С тем направлением, которое я вам дам, поступление в Институт для вас гарантировано. Итак, господин Сэптон, рад вам помочь. Что скажете?

Берд сразу и не нашелся что сказать.

— Но ведь впереди еще шесть дней соревнований. Чемпионат идет семь дней…

— О, можете не беспокоиться, вы свою миссию выполнили. Теперь спокойно учитесь, готовьтесь к проявлениям ваших талантов на другом поприще. Не все же кулаками махать. Кстати, Институт космонавтики Земли самый лучший в Федерации. Многие, очень многие молодые люди стремятся туда попасть, но увы, удается лишь редким счастливцам.

Грасс нахмурился.

— Но я не могу не участвовать в чемпионате, я должен продолжить поединки, — сказал Берд.

— Уверяю вас, что это не так, — заверял Багров. — Вы свой долг выполнили перед человечеством. Ну да ладно, я не тороплю вас, звездолет отправляется в одиннадцать часов по местному времени, так что в запасе у вас времени много. Буду ждать ответа до десяти утра. Иначе, — посол развел руками, — не успеем оформить все документы. До свидания, господа. — Он раскланялся.

Когда Багров отошел, Грасс бросил ему вслед: — Пройдоха. Неспроста он прибыл сюда со своими «коллегами».

— Его понять можно, — задумчиво заметил Берд. — На нем лежит большая ответственность перед всеми планетами Федерации. А во время чемпионата гэдо особенно.

Тэд подозрительно покосился на Берда.

— С чего это ты вдруг начал ему сочувствовать? Лично не считаю нужным прислушиваться к его паршивым советам. Впрочем, на твоем месте я бы, может быть, все-таки это сделал. — Грасс избегал смотреть на Берда. В одном посол прав, редкому счастливчику удается попасть в Институт Земли.

— Оставим это, Тэд, — устало сказал Берд, — я буду драться завтра, послезавтра, до тех пор, пока не проиграю.

Лицо Грасса прояснилось.

— Честно говоря, я подумал, что ты примешь его предложение, согласись, оно чертовски привлекательно.

— Предложение неплохое, — вздохнул Берд, — только не уверен, что оно мне подходит.

— Ну, коли так, то выпьем… Кроме тебя, конечно, Берд.

На второй день чемпионата Берд участвовал в трех схватках и во всех из них ему удалось победить. На третий день количество участников снизилось до тридцати, собственно до того уровня, где подпольные игроки начинают делать ставки, а искушенные зрители присматриваться более внимательно к каждому претенденту. Следующие два дня было уже по одному поединку. К шестому дню соревнований осталось восемь бойцов. И среди этих восьми лучших спортсменов оказался Берд. Его стремительное восхождение к вершине таблицы стало одной из многочисленных сенсаций чемпионата, во всяком случае аккредитованные в Оосуине земные журналисты раструбили об этом на всю Федерацию.

Столь высокие достижения Сэптона расстроили посла Багрова, в глубине души он переживал случавшееся, да как не переживать, когда с минуты на минуту могли выплыть неприятные воспоминания о его деятельности до начала соревнований, его собственная инициатива с Институтом космонавтики. Карьера висела на волоске. Но посол делал хорошую мину при плохой игре и вместе со своими соотечественниками весь расцветал улыбками при упоминании о Сэптоне и разражался длительными комплиментами по его адресу. Тэд Грасс от души потешался над этим психологическим спектаклем.

В один из дней Берду пришлось сразиться с… младшим дросом. Ему снова показалось, что это галлюцинация. Но нет, знакомый «бочонок» и впрямь стоял перед ним на ринге. Судя по объявлению, этот боец прибыл из дросианской метрополии и, следовательно, сталкиваться с Бердом раньше ему не приходилось, и напрасно. В первой минуте поединка Берд набрал максимальное количество очков и заработал заслуженную победу. Они поклонились друг другу и дрос едва прощебетал: — Поздравляю. — Традиционное поздравление победившего соперника. Берд усмехнулся и тоже прощебетал на дросианском: — Спасибо, приятель.

Надо было видеть изумленные покачивания «бочонка».

В полуфинале Берд выиграл поединок по очкам. Все-таки судейство в гэдо и в самом деле отработано до совершенства, учитываются малейшие нюансы, особенности физиологического строения того или иного спортсмена. В этот раз даже Грасс признал наконец справедливость установленных правил.

Берду попался удивительный тип: гладкий, скользкий, весь какой-то эластичный. И с планеты-то он прибыл мало кому известной, на чемпионате больше слышали о землянах, нежели об этих онях, однако, на тебе, получи, едва не укатал торнианскую сивку. От его скользящих ударов-пощечин у Берда потом все щеки болели, больно они у этого парня здорово получались — плюх, и ваших нету. Все удары, старательно проводимые Бердом, приходились словно в жидкость, нога и рука выскакивала из тела оня, а тот как ни в чем не бывало переходил в контратаку. Гутаперчивый да и только.

Грасс и Берд потом на досуге обсуждали этот бой и от всей души веселились, настолько им понравился этот онь.

Этот поединок Берд все же выиграл и вышел в финал. Об этом не уставали напоминать зрителям информационные табло. Наряду с его именем звучало еще одно: Бер Сикс, цивилизация Зеленых Полей.

— Ты когда-нибудь слышал о такой? — Озадаченно спросил Берд капитана «Орла».

— Не-а, — озадаченно же ответил Грасс. — А этого Бера я даже и не видел на соревнованиях, он, наверное, выступал на других уровнях.

— И я не видел, — вздохнул Берд. — Интересно, что хоть он собой представляет. Когда знаешь противника, как-то и драться веселее, — заметил он, словно в оправдание.

— Айн момент, — сказал Тэд и выбежал из номера гостиницы, который занимал Берд.

Он вернулся через два часа. Грасс находился в том состоянии, которое нередко обозначается словом — навеселе, но веселым назвать его было трудно.

— Я все узнал, Берд, — Тэд в ботинках завалился на кровать и пошарил в кармане своего фирменного костюма. — Куда она проклятущая запропастилась? А, вот… — Он приложился к бутылке.

— Не хочу тебя пугать, малыш, но судя по сплетням телепатов, эта какая-то помесь волновика, или дьявола, не знаю как точнее, в общем, нематериальной материи с материей самой обыкновенной, ощущаемой и чувствуемой…

— Эх, Тэд. Тебе уже пора спать, — покачал головой Берд.

— Нет, Берд… правда, Берд… — Пробормотал Грасс и погрузился в сон.

Берд уложил старшего товарища в постельку, а сам вышел в соседнюю комнату, приспособленную им для тренировок. Завтра ему предстоял сложный и, пожалуй, самый ответственный день в его жизни.

— На помост вызываются…

— Ну, успеха тебе, — шепнул Грасс.

— К черту. — Берд осмотрел свой комбинезон и собрался уже выйти на ринг, но тут кто-то схватил его за локоть. Он обернулся.

Рядом с ним стоял посол Багров, внешний вид этого блестящего дипломата вызывал чувство сочувствия к одежде по поводу преждевременного оставления ею магазинного манекена. Багров явно был не в духе. Да и лицо у него странно лоснилось, уж не бежал ли он? И хотя Берд уже настроился на поединок, при виде посла не мог сдержать улыбку.

— Одну минутку, господин Сэптон, одну секунду, — забормотал посол. — Я только хотел… предупредить я хотел. Десять минут назад я получил данные разведки Федерации. Вы должны знать Берд, что цивилизация Зеленых Полей — это, собственно, не цивилизация Зеленых Полей, а совсем другая цивилизация… То есть я хотел сказать, что это не представитель этой цивилизации, а совсем другой… Уф…

Багров очень волновался. И на этот раз был очень серьезен. Тэду Грассу, который с Ярошем не отходил от Берда, было отчасти и скучно с ним сейчас. Но все трое постарались прислушаться к словам посла, хотя Берд и не переставал поглядывать на экран головизора.

— Физиологические особенности настоящего «зеленого» аборигена сильно отличаются от того, кто сейчас будет драться с тобой. Они ввели в заблуждение и компьютер и судейское жюри, это квазибиоволновой андроид, последнее достижение науки этой загадочной цивилизации. Возможности его пока еще до конца не известны, канал прямой связи сейчас задействован постоянно, с минуты на минуту жду новых данных. Голубчик, — взмолился Багров, — вы должны его победить, не знаю как, но должны. Вы не представляете, что может случиться, если чемпионом гэдо станет этот представитель Зеленых Полей. В Галактике произойдет немало бед, поверьте. Разведка Федерации никогда не ошибается. Престиж чемпионата настолько высок, что его без труда можно будет использовать не только для укрепления мира, но и для психологической войны, политики устрашения слаборазвитых цивилизаций. — Казалось, Багров заплачет. — Забудем старые обиды, голубчик, вы будете сражаться за Землю, за человечество, за Галактический Союз… Не подведите…

— Обратитесь в жюри…

— Они мне не верят, не верят…

Берд пожал плечами и пошел на ринг.

Абориген Зеленых Полей уже находился там. Берд сначала подумал, что у него зарябило в глазах, но нет — десять (или больше?) конечностей противника опоясывали шар тела, шевелились в предвкушении поединка, источали энергию силы и едва уловимого недоброжелательства. Невольный холодок пробежал по спине. Треугольные глаза противника, нет — врага, излучали что-то нечеловеческое, нечто всепроникающее злое. Берд сразу почувствовал неприязнь к этому существу. Не ту неприязнь, что испытывал к дросам или другим аборигенам Торно, предыдущим партнерам по детским играм и спортивным схваткам, нет, это была внезапно возникшая, стойкая, настоящая неприязнь, если… Если даже не ненависть.

Компьютер дал сигналы, противники осторожно приближались.

После первых обрушившихся на него ударов, Берд понял, что таких существ не бывает в реальной жизни, как опытный боец, он чувствовал необычность поведения «паучка». Движения того были едва ли не идеальны, удары точны и результативны. Никогда еще за все дни чемпионата Берду не приходилось ставить столько блоков, напрягать столько мышц, смягчая удары, и буквально убегать по рингу от лавины мелькающих кулаков. Перейдя в глухую защиту, Берд сразу вспомнил все слова Багрова. Но как остановить эту ужасную боевую машину, где ключик к ней, если в основе се структуры лежит теория силовых полей и современные биоискусственные материалы?

Но нет, должен быть хоть один уязвимый участок тела и у нее. Должен быть…

Берд внезапно перешел в контратаку, вызвав взрыв восторга у зрителей. Странно, но почему-то большинство из них явно болело за землянина. Неужели о чем-то догадываются? Вполне возможно. В зале присутствовало немало представителей рас телепатов, они могли слышать и мысли Багрова, и мысли Берда, и, возможно, мысли этого многорукого и многоногого дьявола.

Несколько раз Берду казалось, что ему удалось провести удары по болевым точкам «паучка», однако, эффекта это не дало. Видимо, и в самом деле спортивный компьютер был жестоко обманут, а с ним заодно Берд, жюри, зрители.

Складывалось впечатление, что время остановилось, отрезки безвременья странным образом делились на раунды и перерывы между ними, но время-то, время не двигалось. Иначе чем объяснить, что в течении уже длительного времени спортивный компьютер все никак не мог определить — кто же обладает явным преимуществом, а может, согласно заложенной в него программе, ожидал чьей-либо полной победы? Учитывая, что поединок финальный. С него все станется. Однако поединок шел уже долго. Достаточно долго, чтобы Берд, неутомимый, стальной Берд, начал ощущать признаки усталости. И несмотря на все усилия, несмотря на его нечеловеческие усилия, он никак не мог нащупать у противника слабину. Эх, коли бы появился какой-нибудь Торли и шепнул на ушко, что блок спокойствия этого робота находится там-то и там-то… Но никто на помощь не шел. Надейся на себя, это лучше всего.

Удар — отбит, удар — отбит… Пот застилал глаза, саднили разбитые бровь и губа. Чем сильнее Берд раздражался, злился на себя, тем, казалось, сильнее становились удары противника, тем активнее шел он в наступление и наседал, наседал…

Закончен очередной раунд. Какой по счету? Пятидесятый, шестидесятый? Всего лишь одиннадцатый. Фантастика… Берд невольно улыбается. Что-то совсем он сдал. Расклеился. Улыбка не сходит с его лица. Рядом суетятся Тэд, Ярош. Держись, малыш, держись, герой. Берд опять улыбается. На его лице улыбка застывает, словно он забыл ее стереть. Но нет, не забыл. С этой блуждающей улыбкой он и выходит на ринг. Теперь он знает, что победит, он уверен в этом.

Раунд. Берд принял свою любимую защитную стойку — гэ довин, и, делая вид, что готов отразить любую атаку, попробовал сконцентрировать внимание на своем лице. Вдох через нос, выдох через рот, задержка дыхания при вдохе на восемь секунд — все, как учил Лишнь Шэ. Впервые он решил на практике применить свои парапсихологические задатки, до этого случая он как-то не испытывал в этом особой нужды. Бер Сикс действовал вяло, словно опасаясь какого-то подвоха, Берд как бы нехотя отбивал его удары, и спустя минуту смог полностью сосредоточиться. Он посмотрел на противника: Бер Сикс как зачарованный замедлил движения, пару раз даже споткнулся, если он вообще способен на это при его многоножии.

Противники остановились и со стороны могло показаться, что они внимательно присматриваются друг к другу. «Ты, бездушная кукла, — мысленно убеждал робота Берд, — ты, раб, ты не можешь противостоять Человеку. Ты слабее меня, ты проиграешь, ты уже проиграл».

Берд ощутил, как едва уловимая дрожь пробежала по телу робота. Бэр Сикс сделал движение вперед, сделал последнюю попытку противостоять непонятной силе, но вдруг неожиданно воля его, воля искусственного существа сломилась, и он покачнулся. Берд плавно подошел к нему и мгновенно перебросив часть энергии в правую руку, несильно ударил «паучка» между безвольно обвисших рук. Это удар, пожалуй, носил более символический характер, нежели практический. Представитель Зеленых Полей, как проколотый воздушный шарик, истек на пол.

Еще секунду Берд постоял над поверженным врагом не в силах поверить в победу. Потом обернулся к друзьям и улыбнулся. Грасс, Ярош и даже Багров, от переживаний вспотевший и совсем не вельможный, от радости прыгали рядом с помостом. Павильон огласился приветственными криками, свистом, воплями, вибрациями в ультразвуковом и прочих диапазонах. Зрители отдавали должное новому чемпиону гэдо.

Багров, в очередной раз отерев платочком счастливо взмокшую лысину, поспешил к столику жюри — заявить протест в связи с участием в соревнованиях искусственного существа. А рефери уже признал победу Берда и заставил его пройти круг почета по рингу.

До апартаментов гостиницы «Годе», где жили спортсмены, команда «Орла» несла Берда на руках. Шумной кампанией они ввалились в вестибюль гостиницы, служащие вместо замечаний присоединились к растущей толпе поклонников. На седьмой этаж чемпиона затащили уже в полупридушенном состоянии, дверь закрылась за победителем, а за ней остался бурлящий забитый представителями всевозможных галактических рас, коридор.

Утром следующего дня через заслон добровольных хранителей покоя чемпиона пробился-таки посол Багров. От него исходил крепкий аромат дорогого одеколона «Кирна», а на лицо была надета маска официальной любезности.

— Дорогой мистер Сэптон, — сказал посол. — Федерация Земли в лице ее правительства и лично меня, как полномочного представителя на этой планете, выражает вам свои поздравления и признательность за укрепление дружбы и мира между галактическими расами, а также высокий патриотизм и силу духа, проявленные вами в спортивной борьбе. — Багров откашлялся. — Хочу также уведомить вас, что правительство Федерации уполномочило меня заявить, что любое ваше пожелание будет удовлетворено. Воспринимайте это, как награду за поднятие авторитета человечества. Для вас открыты все институты Федерации, все правительственные и общественные организации. Вы теперь, дорогой господин Сэптон, звезда первой величины. Ах, да… Оргкомитет чемпионата попросил меня напомнить вам, что сегодня в 15.00 по местному времени состоится торжественное вручение вам силидоновой медали и почетной грамоты, а также денежной премии в размере… э-э… 50 миллиардов денежных единиц.

Берд поблагодарил посла и обернулся к Грассу. — Ну, что капитан, ты не передумал?

Тэд затряс головой.

— Тут и думать нечего. Надоели мне эти грузовые рейсы хуже горькой редьки. А вам, ребята?

Большинство звездолетчиков из экипажа «Орла» выразилось аналогично или чуть покруче.

— Значит, вы согласны отправиться в сектор ЕД-361?

Грасс важно кивнул.

— Итак, господин посол, — обратился к Багрову Берд, — я передумал поступать в Институт космонавтики. Мы неоднократно мечтали с капитаном Грассом об исследовании одного из немногочисленных уголков Галактики, находящихся на границах земного сектора влияния, который еще не изучен досконально. И поскольку нашим мечтам, похоже, суждено сбыться, я прошу правительство Федерации выкупить у компании «Галактика» грузовой звездолет «Орел» и передать его в мое распоряжение, оставив на нем имеющуюся команду, если она, конечно, согласится.

— Да, но ведь это именно грузовой корабль… — В растерянности сказал Багров.

— Поэтому, уважаемый господин посол, я прошу вас взять на себя труд израсходовать из моей премии 25 миллиардов на реконструкцию корабля, закупки всего необходимого, то есть: современного астронавигационного оборудования, оружия, систем жизнеобеспечения… Впрочем, капитан Грасс потом вам продиктует весь список. Остальные же деньги я просил бы вас перевести на счет земной колонии на моей родной планете Торно. И еще, господин Багров…

— Да.

— Не могли бы вы достать еще один пузырек того великолепного одеколона, которым пользуетесь сами? Дело в том, что одному моему хорошему знакомому весьма не помешало бы приобрести столь благопристойный аромат…

Капитан Грасс закашлялся, отставил рюмку с олии и укоризненно посмотрел на Берда.

Из восемнадцати человек экипажа оставить корабль надумали только трое. После совещания звездолетчики решили, что добирать команду нет необходимости. Переоборудованный «Орел» управлялся теперь почти автоматически, существенные переделки помогли облегчить обязанности остальных членов экипажа. Более того, модернизированный «Орел» позволял освободить еще несколько человек для формирования десантно-исследовательского отряда, планируемого для действий на вновь открываемых мирах.

— Ну что, мой мальчик, теперь ты будешь капитаном, передаю бразды правления в твои руки, — хлопнув Берда по плечу, заявил Грасс.

— Ничуть не бывало, — возразил тот. — Командуешь кораблем по-прежнему ты.

— Э-э, так дело не пойдет. Я, понимаешь ли, один из сотен тысяч капитанов, бороздящих черную прорву Галактики, и вдруг под моим началом чемпион гэдо, к тому же собственник корабля… Ненормально как-то.

Берд рассмеялся.

— Тэд, отвыкай от традиций своей бывшей компании «Галактика». Мы — совершенно другая компания, некоммерческая. Ну, ладно, — сказал Берд, оценив упрямую складку на лбу Грасса.

— Тогда ты будешь командовать в открытом пространстве, я — на неизученных мирах. Идет?

Грасс подумал.

— Идет.

Тогда командуй.

Берд удобно устроился в противоперегрузочном кресле, слушая четкие команды Тэда, подумал, что, вероятно, он наконец-то нашел свое место в этом чересчур дипломатичном, на редкость скучно устроенном мире.