Отлично сознавая, что с каждой минутой все глубже и глубже скатываюсь в трясину бульварных словоизлияний, страдая от того и борясь, я тем не менее даже сейчас совершенно ничего не могу с собой поделать. Увы, поток мутных и бурных событий, закруживших меня во чреве проклятого Волчьего замка, напрочь лишил вашего злосчастного рассказчика тех мизерных зачатков лирико-романтического мироощущения, которые у него до того имелись (ежели, конечно, они имелись вообще), и вытравил, убил главное — любовь к с в е т у. А без этого… Без этого, друзья, как бы я ни старался и пыжился, но фразы типа "Лазурная синева, окаймленная пурпурным багрянцем кроваво-красного заката, под флером прозрачно-белесого марева простиралась до самого горизонта небес…" Не могли, ну вот не могли такие воздушные, такие якобы одухотворенные и нежные слова и мысли рождаться больше в душе, главным цветом которой отныне была ч е р — н о т а, потому что хозяин (или же раб?) ее думал в данный момент времени лишь об одном — как бы только не подвернуть ногу, ступая по каменным плитам подземелья…

Итак — осторожно, чтобы не подвернуть ногу, ступая по выщербленным каменным плитам подземелья, я шел и думал еще и о том, что, вполне возможно, это мои последние шаги не только по коридорам и подвалам Волчьего замка, а и земли вообще. Ну а уж сколь веселы такие мысли — можете представить, хотя, странное дело: я словно бы перешел уже в своем измученном бедном сознании некий рубеж, отделяющий страхи и чаяния человека, пребывающего в обыкновенном мире, от помыслов и желаний — я даже не скажу — человека, а просто — существа, вышедшего, может быть даже — выпавшего, и физически, и духовно з а грань сущего, — точнее, обыденной и всем привычной земной доли этого сущего, так как — теперь я в этом уже не сомневался ни капли — наша повседневная, такая обыкновенная и рутинная жизнь в мире, где дважды два всегда равняется четырем, а объем тела, погруженного в жидкость, обязательно равен объему этой самой вытесненной им из сосуда жидкости, — эта жизнь является лишь частью, крохотной, ничтожно, микроскопически малой толикой Бытия и, на счастье или беду свою, я — Я! — эту грань преступил… Я преступил ее и теперь думал о том, что если это действительно последние мои шаги в э т о й жизни, то, возможно, и первые — в т о й, где — самое главное — я смогу — Вечно! Вовеки! Всегда! — видеть е е, такую нечеловечески прекрасную и такую недосягаемую для меня нынешнего Лорелею…

Наверное, тогда я был уже в некотором роде полупомешанным, но, честное слово, друзья, дай вам бог пережить хоть однажды, хоть раз подобное помешательство, и дай вам бог пусть однажды хотя б на мизинец приблизиться к тому состоянию духа и плоти, которое овладело всем моим существом в те мучительные и одновременно сладостные минуты.

…А Карл неожиданно свернул направо, затем влево, потом снова направо, а потом я перестал запоминать дорогу, потому что совершенно запутался в бесчисленных закоулках и переходах мрачного лабиринта.

Наконец где-то впереди забрезжил голубоватый неяркий свет, и вскоре уже мы вошли в темный, угрюмый зал, на каменных стенах которого, прикрепленные длинными тонкими цепями, висели плошки с едва тлеющими, но зато очень здорово чадящими маленькими лампадами.

Карл вдруг остановился. Я последовал его примеру и принялся озираться по сторонам, однако свет от лампад был слабым, и я сумел разглядеть только дверь, расположенную левее конца коридора, по которому мы сюда пришли, и далее, у противоположной стены, какую-то огромную, черную, как мне показалось, каменную глыбу, водруженную на метровой высоты постамент. А в нескольких шагах от нас стоял темный закопченный раскоряченный треножник, и в венчавшем его покрытом налетом зеленоватой окиси и непонятными выпуклыми значками круглом сосуде тоже еле тлел слабый фиолетовый огонек.

Я вопросительно поглядел на Карла, ожидая каких-либо дальнейших указаний, но он словно вообще позабыл о моем существовании. Лицо его еще более заострилось, беспокойный взгляд затуманился — теперь он, казалось, смотрел куда-то прямо перед собой — и ничего не видел, настолько пустыми и отрешенными стали вдруг его светлые, стальные глаза. Карл будто впал в гипнотический транс: тонкие руки мелко дрожали, на белом лбу выступили капли пота — и неожиданно он резко повернулся к треножнику и швырнул в зеленый горшок горсть какого-то серого, мелкого как пудра порошка.

В следующий миг я подумал, что наступил конец если уж не света, то мой наверняка — под темные своды вихрем взметнулся ослепительный огненный столб, и все вокруг моментально заволокло клубами удушливого густого дыма. Из глаз ручьем хлынули слезы, горло словно сдавили безжалостные железные пальцы — я закашлялся и отчаянно замахал руками, почувствовав себя слепым и совершенно беззащитным посреди этой зловонной, непроницаемой, смрадной бурой завесы.

Но, видимо, в планы Карла не входило убивать меня столь эффектным и экстравагантным способом, потому что уже через несколько секунд проклятый туман начал рассеиваться, дышать стало легче, а вскоре я уже различал все вокруг так же ясно, как и вначале, даже еще отчетливее, потому что огонь в плошках на стенах и в сосуде на треножнике разгорелся ярче, масло шипело, искрилось и с треском брызгало во все стороны, так что, когда ко мне окончательно вернулась способность нормально дышать и соображать, я увидел прислонившуюся к низкой двери в стене Эрцебет, Карла, все так же стоящего возле треножника с нелепо вскинутыми вверх руками, и… то, на что он сейчас так внимательно и напряженно смотрел.

Проследив за направлением его взгляда, я застыл как вкопанный. Управляющий глядел в глубь зала, на ту бесформенную, лишенную каких-либо четких очертаний, как мне показалось сперва, глыбу, высившуюся на своем пьедестале в правой, затемненной стороне подземелья. Однако глыбой это нечто мне показалось, повторяю, вначале, а теперь… теперь я видел какую-то аморфную, шевелящуюся и вздрагивающую массу, наглухо задрапированную большим куском тяжелого серого полотна.

Карл продолжал пребывать все в той же скорченной, неестественной позе, но вдобавок начал еще и громко и бессвязно бормотать что-то себе под нос. Вскоре бормотание его перешло в крик, и я вдруг подумал, что слышал уже подобные звуки — в ту жуткую и незабываемую ночь, когда сидел с Лорелеей в кустах, ожидая ее сигнала, чтобы вонзить острый осиновый кол в сердце старого оборотня. Тогда еще несколько омерзительных черных клобуков пели у гроба дворецкого в такт ударам бубна обнаженной женщины в звериной маске…

Стоп! — я оглянулся. Ну конечно, и как только раньше не догадался — это же была она, Эрцебет… Эрцебет, которая стояла сейчас у стены и, бессильно уронив голову на грудь, медленно и монотонно раскачивалась под леденящие сердце гортанные вопли Карла.

И вдруг, оборвав свой ужасный вокал, управляющий стремительно обернулся ко мне, и его искаженное мучительной судорогой бледное лицо было настолько зловещим, что я невольно попятился.

— Ни с места! — закричал Карл и протянул свои худые скрюченные руки так, словно собрался вцепиться мне в горло.

Я замер.

Дыхание Карла было прерывистым, я видел, что ему тяжело говорить, но он все-таки превозмог себя и, медленно указав тонким и острым как коготь коршуна ногтем в направлении странной фигуры на постаменте, натужно и хрипло произнес:

— Это посланец… Скоро, совсем скоро он будет здесь, и ты… ты возьмешь у него то, что он тебе даст…

— Но кто — он? — потрясенно прошептал я.

— Молчи! — Карл злобно скрипнул зубами. — Молчи… Он… он… — И управляющий вдруг снова издал звериный, нечеловеческий вопль: — Влад! Влад!.. Ты уже здесь?.. Так дай ему то, ради чего я пришел!..

На короткое мгновение в подземелье воцарилась мертвая тишина, а потом я услышал за спиной дикий стон — Эрцебет как подкошенная рухнула на колени, и ее длинные черные волосы конской гривой разметались по пыльному каменному полу.

— Влад!.. — исступленно всхлипывая, бормотала, визжала она. — Влад! Приди же к нам!.. Дай нам силу!.. Дай нам знак от нашего господина!..

И вдруг она, как огромная черная крыса, быстро-быстро, на четвереньках, подползла к задрапированному идолу — а в том, что под грубой материей скрывается какой-то их сатанинский истукан, я более уже не сомневался, — и в один миг сдернула полотно…

Карл упал на колени рядом с ведьмой, и оба они, воздев к потолку руки, издали пронзительный вой. Тот вой, который я уже слышал однажды, когда ехал в повозке Яна в этот трижды проклятый Волчий замок.

А потом произошло нечто еще более отвратительное — на освещенном кроваво-фиолетовым отблеском огня пьедестале я увидел такое, что сердце мое от страха и волнения едва не выскочило из груди.

На каменной плите стоял человек… По крайней мере, выглядел он как человек… хотя… нет, не знаю… Случалось ли вам бывать в музее восковых персон? Если случалось, то поймете, что я хочу сказать. Все выставляемые в них экспонаты поразительно походят на людей — глазами, лицом, фигурой, одеждой, — всем, чем угодно, — но однако же это не люди. Это куклы. Холодные, безжизненные, мертвые куклы.

И вот теперь я видел перед собой такую же куклу, с одним, впрочем, кошмарным отличием — она двигалась. Руки и ноги ее дрожали, голова мелко тряслась, а пустые глаза медленно вращались из стороны в сторону. Нет-нет, ни на секунду я не подумал, что передо мной живое существо — от него веяло гнилью, сыростью и ледяным замогильным холодом.

Росту этот ужасный болван был небольшого — едва ли, стоя на полу, он достал бы даже до моего подбородка. Однако широченные плечи и могучие, длинные, свисающие почти до колен руки свидетельствовали об огромной силе, а толстые кривые ноги словно вырастали прямо из каменного постамента как мощные стволы кряжистых старых деревьев.

Одето существо это было довольно странно, и я бы даже сказал, не вполне современно: квадратный торс плотно облегал темно-красный старинного покроя, с рубиновыми пуговицами и золотыми застежками камзол либо что-то иное, но в том же роде; черные суконные штаны были заправлены в высокие массивные сапоги. На широком серебряном поясе слева висела длинная кривая сабля в украшенных драгоценными камнями ножнах, а справа за пояс был заткнут широкий обнаженный кинжал с толстой рукояткой из турьего рога. На непропорционально маленькой голове монстра красовалось некое подобие островерхого шишака с расшитой разноцветным бисером тульей и усыпанного по краям несколькими рядами ослепительно-белого жемчуга. Семь тусклых, почти черных жемчужин мерцали над низким лбом урода, а прямо под ними сияла большая восьмиконечная золотая звезда с кровавым гранатом посередине, и нежные лучи ее нависали над самой переносицей ужасного пришельца.

Но воистину наиболее примечательным и одновременно наиболее отталкивающим и внушающим ни с чем не выразимое отвращение было лицо страшилища. Глаза его под густыми бровями, продолжавшие вращаться вокруг своей оси, точно кто-то невидимый беспорядочно дергал их за веревочки, в какой-то момент остановились на мне — и я оцепенел: теперь в них, где-то в самой бездонной, темной, трупной их глубине, тлели искорки жизни. Длинный крючковатый нос как клюв хищной птицы свисал над неестественно выпяченной нижней губой, а верхняя вся была скрыта иссиня-черными усами, кончики которых доходили почти до самых скул, остро выпирающих сквозь пергаментно-желтую тонкую кожу. Жесткие прямые волосы цвета воронова крыла косматыми прядями болтались ниже плеч. В хищном оскале обнажились два ряда мелких острых зубов.

Но уже в следующий миг мое внимание привлекло другое — в своей левой руке пришелец держал толстое черное кольцо с крупным зеленоватым камнем и внезапно — протянул его мне…

Я невольно попятился, но тут же наткнулся на что-то твердое и острое — это Карл приставил к моей спине нож, и я понял, что чертов оборотень не преминет им воспользоваться, ежели я выкажу вдруг неповиновение или же попытаюсь каким-либо образом уклониться от этого безмолвного, но и без того весьма красноречивого приказа.

Чудище все так же стояло, слегка покачиваясь на своих кривых ногах, — ну точь-в-точь младенец, собирающийся сделать первый шажок, — только теперь глаза его неожиданно замерли, словно невидимый кукольник спутал вдруг нитки, за которые дергал: один глаз, свинцово-серый, будто подернутый мутным маревом катаракты, уставился под потолок, зато другой, кроваво-красный, с черным блестящим зрачком и темно-лиловой радужной оболочкой, смотрел прямо на меня, и взгляд этот проникал, казалось, в самые глубинные тайники моего порядком потрепанного сознания и, похоже, начинал уже оказывать некое гипнотическое воздействие, постепенно парализуя волю и медленно, но верно сдавливая мозг.

И тут я совершенно неожиданно поймал себя на мысли, что все это поразительно походит на какой-то пошлейший, дешевейший фарс с ряжеными — излюбленными персонажами народного, так сказать, фольклора: красотка ведьма, злодей вурдалак с бутафорским ножом и абсолютно нелепая шутовская фигура в псевдосредневековом маскарадном костюме с дурацким безвкусным кольцом в дрожащих скрюченных пальцах.

И представляете, я даже чуть было не рассмеялся, захотел ущипнуть себя, ущипнуть посильнее, лишь бы только этот идиотский кошмар рассеялся, растаял бы без следа… но тут же вскрикнул от боли — проклятый Карл моментально напомнил, что нож у него вовсе не бутафорский, ткнув мне самым острием под лопатку, и уже через секунду я почувствовал, как по спине побежала горячая, липкая струйка крови. Да, это был явно не сон.

А кривоногий урод все продолжал буравить меня своим красным, застывшим глазом, и черное кольцо в его протянутой смуглой руке завораживало и приковывало к себе мой взгляд точно магнит.

— Возьми его… — прошипел вдруг у самого уха Карл, и лезвие ножа вонзилось в спину еще глубже. — Возьми его…

Я безвольно подался вперед и, цепенея от ужаса, тоже протянул руку. И тут, издав какой-то булькающий, отвратительный горловой хрип, чудище на своих почти негнущихся толстых ногах как обезьяна спрыгнуло с постамента и медленно двинулось мне навстречу.

Теперь, наверное, только нож Карла еще хоть как-то подстегивал мое сознание и чувства. Монстр сделал шаг… другой… третий… Наши руки неумолимо сближались — и вот уже я ощутил кожей холодное, лягушачье прикосновение влажной ледяной руки урода.

Это было так гадко, так отвратительно и противно, что я буквально оцепенел, а потом вдруг, совсем не по-мужски, завопил — и обмер: на ладонь бесшумно упало кольцо…

А в следующую секунду Карл схватил меня за плечи и резко повернул к себе лицом, но я даже не вздрогнул, когда увидел в его облике странные и страшные перемены. Щеки Карла ввалились, нос заострился, глаза потемнели, а изо рта вылезли четыре длинных, острых, чуть желтоватых клыка. Господи, да неужели же я не грежу, не пребываю в дурном сне, и это действительно самый настоящий вервольф?!

Видя мой неподдельный ужас, Карл широко осклабился и громко расхохотался. В уголках его тонкогубого рта выступили беловатые сгустки пузырящейся пены.

Смеялся он долго и, кажется, вполне искренне. Да-да, ему действительно было сейчас смешно, и он от всей души потешался надо мной, моим растерянным и смятенным видом и страхом, который, казалось, источали самые мельчайшие поры моего существа.

Я же… Я же стоял, окруженный с трех сторон — Эрцебет уже поднялась с колен и подошла ко мне справа — мерзкими тварями, и ждал, чем все это кончится.

Наконец Карл, видимо, насмеявшись всласть, умолк, и в подземелье опять воцарилась гнетущая тишина. Сердце мое колотилось как бешеное, а в висках стучало так, что я едва не оглох от ударов собственного пульса. Ян! — билась в мозгу одна-единственная более-менее вразумительная и ясная мысль. Ян! Ну где же ты, Ян?!

И вдруг…

— Я выполнил твое условие, Карл, — раздался в тишине слабый, дрожащий голос. Я даже не сразу узнал его, не сразу понял, что это мой — МОЙ! — голос.

Карл довольно хихикнул:

— Выполнил? Ну да, разумеется, выполнили.

Я набрал в легкие побольше воздуха.

— А раз так, то теперь твоя очередь исполнить клятву, Карл. Ведь ты же пообещал, что отпустишь меня, когда это кольцо будет в твоих руках. Обвиняя людей в клятвопреступничестве, ты говорил, что для вас клятвы священны, что…

Управляющий кивнул:

— Да, я так говорил, да, обещал. Но видите ли… Здесь есть маленькая загвоздка: кольцо пока не в наших, а в ваших руках.

— Так бери же его!

Я протянул кольцо, но Карл как ошпаренный молниеносно отпрыгнул назад.

— Стойте! Не двигайтесь! Не смейте приближаться ко мне!

Но я и не думал к нему приближаться. Я ровным счетом ничего не понимал и теперь изумленно смотрел то на кольцо, то на не на шутку перепуганного управляющего.

— Хватай его, Влад! — будто кошка, которой прищемили хвост дверью, взвизгнула вдруг Эрцебет. — Держи его крепче!

И не успел я опомниться, как огромные руки ожившего мертвеца стальными обручами сдавили мне грудь.

— Держи его, Влад! — прохрипел и управляющий. — Держи, не отпускай!..

— Но послушай же, Карл! — искренне возмутился я. — Ты хотел получить это кольцо — ну и бери его, а я пойду, как ты обещал!

Управляющий покачал головой:

— Все не так просто, приятель, все не так просто. Кольцо это действительно нужно мне больше всего на свете, но я не могу взять его у вас… такого…

Я похолодел.

— Какого — "такого", Карл?!

Он снова хихикнул и по-моему даже несколько виновато развел руками:

— Простите, но вынужден огорчить…

— Но мы же договаривались, Карл! Ты же клялся!.. — Как утопающий, я цеплялся за последнюю соломинку, пытаясь взывать — смешно сказать! — к порядочности и совести оборотня.

Он, вроде бы и не лицемерно, вздохнул:

— Да, договаривались… — и снова развел руками. — Однако при заключении нашей сделки я, к сожалению, совсем упустил из виду одну деталь.

— Какую деталь?.. — Я почувствовал, что рубашка на мне взмокла, и не только от крови. — Какую еще деталь, Карл!..

Он скорбно поджал губы — но не клыки.

— Незначительную, сударь, незначительную, но в то же время очень существенную. Вся беда в том, что… — И умолк.

— Ну же! — вскричал я. — Говори!

И тогда он сказал. Он сказал:

— Понимаете, вся беда в том, сударь, что я не могу без риска для собственной жизни получить это кольцо от вас… такого, какой вы сейчас.

— И что же? Где выход?

— Он есть. Только мы предварительно вынуждены будем произвести над вами маленькую, почти совершенно безболезненную операцию, посредством которой…

И тут я все понял…

Я понял все и отчаянно забился, пытаясь вырваться из ужасных тисков Влада. Но это было все равно что бороться с медведем: я извивался как уж, брыкался, бил его ногами, изрыгая ужасные проклятья, — все бесполезно, в лапах этого чудовища я был не опаснее младенца.

Тем временем Карл вопросительно посмотрел на Эрцебет:

— Где?.. — И замолчал.

Ведьма показала рукой на дверь в стене.

— Он уже готов?

Эрцебет пожала плечами:

— Наверное. Ему было приказано сидеть там и ждать сигнала.

Управляющий удовлетворенно кивнул:

— Ну что ж, тогда, думаю, и в самом деле пора.

Он быстро подошел к стене и три раза стукнул кулаком по массивной дубовой двери. Удары получились громкими, зловещими, гулкими, и — о боже! — оттуда послышалось заунывное глухое рычание.

Признаюсь, готовясь к встрече с Эрцебет, я предполагал, что придется пережить многое. Но такое… Казалось, мы с Яном предусмотрели все мыслимые и немыслимые варианты развертывания событий, однако того, что на сцене появится перевоплощенный до конца оборотень, не предполагали ни он, ни я. Почему-то мы вообразили себе, что это первое, так сказать, официально-представительское рандеву с истинными (теперь я в том уже не сомневался) хозяевами Волчьего замка будет носить более цивилизованный и дипломатический характер.

В общем, в какой-то момент, от страха и безысходности, я даже перестал кричать и пинать своего мучителя, хотя и до этого он никоим образом не реагировал на мои пинки, а крик и подавно. Да и что могли сделать какие-то тычки и вопли мертвецу.

И тут дверь медленно приоткрылась, и я увидел то, что и ожидал, увы, увидеть, — з в е р я…

Он стоял на пороге, широко расставив когтистые лапы, и при взгляде на чудище я сразу же вспомнил рассказ графского садовника о гибели его брата.

Действительно, зверь этот был крупнее самой большой собаки, какую мне только приходилось когда-либо видеть, с коротким толстым хвостом и мощным, точно у матерого медведя, загривком. Его уродливая морда походила одновременно и на волчью, и на медвежью, и на обезьянью. Острые плоские зубы, не помещаясь в приплюснутой пасти, торчали наружу, свисая на черные губы. Маленькие, как у свиньи, налитые кровью глазки горели неукротимой злобой.

И я понял, что настал мой последний час. Проклятое кольцо все еще лежало у меня в кулаке — и в голове мелькнула вдруг мысль, показавшаяся если и не спасительной, то, вероятно, могущей хоть как-то отсрочить конец. Бросить кольцо, отшвырнуть, закинуть подальше — и пусть проклятые упыри им подавятся, лишь бы только оставили меня в покое!..

Насколько сумел, я взмахнул рукой — и… не смог разжать пальцы. Черное кольцо словно намертво прилипло к ладони, а рука вдруг стала ватной, чужой и совершенно мне не подчинялась.

И тогда я закричал снова, но крик этот был уже не криком — предсмертным хрипом обреченного. Необоримые силы Зла сломили наконец мое не только внешнее — внутреннее сопротивление: в одурманенном животным страхом мозгу билась теперь одна мысль — скорее бы все это кончилось… Пусть когти, пусть клыки, пусть выпьют всю кровь, лишь бы только пришло избавление… любой ценой… любой…

А черный волк как тень, как темная грозовая туча приближался ко мне. Все ближе и ближе… Ведьма и управляющий расступились, давая ему дорогу…

Потом был в о й. Потом — п р ы ж о к…

Потом мертвец разжал свои ледяные объятья — и я рухнул, рухнул на холодный каменный пол, а над моим покорным и бессильным телом распростерлась омерзительная Черная Тень…

Потом мне показалось, что Тени — две, и в уши ворвался уже не вой, но громоподобный звериный рык. Истошно завизжала Эрцебет. Над головой моей заплясала, вычерчивая в полумраке подземелья огненные сполохи, кривая сабля выходца с того света, и не успел я подумать, что, похоже, случилось что-то непредвиденное и нежелательное для моих мучителей, как последние силы меня покинули и на глаза пала непроглядная слепая тьма.