Возвышение Дерини

Куртц Кэтрин

Часть II

 

 

Глава 7

Подойдя к покоям Келсона, Морган почувствовал, как сердце затопила волна страха. А что если Чарисса не лгала? Вдруг она нашла способ проникнуть сквозь защитные барьеры? А может быть, Келсон уже убит!

Сегодня охраной командовал Дерри, именно он неслышно появился рядом с Морганом, едва лишь тот подошел к двери.

– Что-нибудь случилось, милорд?

– Пока не знаю, – тихо откликнулся Морган и знаком приказал стражникам отойти в сторону. – Пока меня не было, вы никого не видели?

– Нет, сэр. Я перекрыл здесь все крыло, – он посмотрел на Моргана и взялся за ручку двери. – Мне войти с вами, милорд?

– Не обязательно, – Морган покачал головой.

Он осторожно открыл дверь – ровно настолько, чтобы пройти в образовавшуюся щель, – и тотчас же, прижимаясь к ней спиной, закрыл ее за собой, а сам в это время старался рассмотреть в темноте комнаты, жив ли Келсон.

Ему не было нужды беспокоиться: никакие силы не могут проникнуть сквозь защиту, он же сам хвастался. Приблизившись, он отчетливо различил спящего Келсона внутри защитного светящегося поля, окружающего кровать мальчика, ощутил, как глубок непотревоженный сон.

Он не стал будить его: мальчик жив – и это все, что ему нужно сейчас. Он сел в кресло у огня, пошевелил поленья красивым прутиком. Когда огонь разгорелся, он встал и потянулся.

Вскоре пробьют часы, и им надо будет двигаться в путь. Морган не хотел торопиться. Спешка ведет к невнимательности и неосторожности, а это сейчас роскошь, которую они не могут позволить себе.

Он скинул с себя шерстяную накидку, бросил ее на кресло и снова надел свой темный тяжелый плащ – послышался металлический звук защелкивающихся застежек. Затем Морган подошел к постели принца и встал на колени. Толстая свеча на полу все еще горела, бросая желтый свет на спящего мальчика. Морган с удовольствием посмотрел на установленные им охраняющие кубики: они хорошо послужили ему сегодня, теперь ими нельзя будет пользоваться несколько недель, пока они не перезарядятся, но это ничего. Он использовал их не часто, только когда возникала острая нужда. А теперь он не оставит Келсона одного ни на минуту вплоть до завтрашней коронации.

Встав, он протянул руки ладонями вверх над спящим мальчиком и начал шептать контрзаклинания, медленно поворачивая руки ладонями вниз. Свечение медленно угасало, и, когда он закончил, кубики погасли и теперь были всего лишь обычными кубиками: четыре белых и четыре черных, зачем-то поставленных попарно по углам кровати.

Морган начал убирать кубики, и тут Келсон открыл глаза и осмотрелся.

– Я, должно быть, очень крепко заснул, – сказал он, поднимаясь на локте. – Уже пора?

Морган засмеялся и сложил кубики в красный кошелек.

– Почти, – ответил он, подняв канделябр и вернувшись к огню. – Ты хорошо спал?

– Думаю, что хорошо, – Келсон встал, протер глаза и подошел к Моргану. – Мне хотелось бы узнать, как ты сделал это.

– Что сделал, мой принц? – рассеянно спросил Морган, вытягиваясь в кресле у огня.

– Усыпил меня, конечно, – ответил мальчик. Он уселся на шкуру, брошенную перед огнем, и стал надевать сапоги. – Я действительно хотел пойти с тобой, но, когда ты коснулся моего лба, почувствовал, что не могу открыть глаза.

Морган засмеялся и потрепал его по голове.

– Ты просто устал, мой принц, – сказал он.

Келсон кончил возиться с сапогами и полез в шкаф за какой-нибудь теплой одеждой. На улице стало холодно, слышно было, как свистит ледяной ветер за балконными дверями.

Наконец, Келсон нашел малиновый плащ на меховой подкладке с капюшоном и натянул его на себя, взял в руки меч, поданный Морганом, и прицепил его к поясу. Морган вложил свой меч в ножны.

– Ты готов, мой принц?

Келсон кивнул и первым направился к двери.

– Не сюда, – Морган подтолкнул мальчика обратно к огню.

Келсон удивился, но подчинился и смотрел, как Морган отмерил точное расстояние от очага по стене, а затем нарисовал в воздухе пальцем какую-то странную фигуру. Часть стены с легким шумом исчезла, и перед ними открылась темная лестница, спускающаяся вниз. оттуда дохнуло холодным ночным воздухом. Келсон ахнул от изумления.

– Откуда она здесь взялась?

– Думаю, ее кто-то построил, – сказал Морган. Он взял свечу и жестом показал Келсону, что тот может идти. – Ты действительно не знал об этой лестнице?

Мальчик кивнул головой. Морган протянул ему руку и ввел в темный коридор. Дверь за ними с мягким звуком закрылась, и теперь их шаги гулко отдавались в темноте.

Келсон старался держаться поближе к Моргану, когда они спускались по темным ступенькам. В этом холоде и мраке слабенький кружок желтого света их свечи не придавал ему уверенности. Он боялся даже заговорить, пока они не добрались до площадки, и даже здесь его голос был тихим и робким.

– Здесь много таких потайных ходов, Морган? – спросил мальчик, когда они свернули в сторону и уперлись в стену. Они остановились, и Морган передал свечу Келсону.

– Достаточно, чтобы пройти незамеченными в любое место дворца, если, конечно, знаешь, как идти. Будь готов погасить свечу. Мы дошли до конца. Теперь нам осталось пересечь площадь перед собором.

Морган нажал скрытую кнопку, и на уровне их глаз обозначился прямоугольник. Заглянув в это отверстие, он снова нажал кнопку.

– Все в порядке. Погаси свечу и положи ее на пол справа от себя.

Келсон повиновался, и вокруг них воцарился мрак. Послышался мягкий звук – и Келсон почувствовал, как лица коснулся холодный ветер. Постепенно его глаза привыкли к темноте, и он увидел перед собой во мраке чуть более светлое прямоугольное отверстие. Морган взял его за руку и повел вперед, на улицу. Выход закрылся за ними. Здесь, на площади, бесновался холодный ветер, расшвыривая колючую морось, пробивая насквозь их теплую одежду. Келсон натянул на голову капюшон и прижался к стене, в тень, рядом с Морганом.

Площадь была почти пустынна. В ночном небе высилась темная громада собора, оттуда, сквозь завывания ветра, доносился слабый звон колоколов, возвещавших о конце службы. Через площадь спешили из собора последние горожане. Тут и там были видны солдаты, шедшие по двое и по трое. Они тоже спешили, стараясь побыстрее добраться до места, где могли бы укрыться от холода и мрака.

Келсон с Морганом, укрывшись в тени, ждали почти пять минут, пока площадь совсем не опустела. Затем Морган взял Келсона за руку и повел вдоль стен, по краю площади, к собору. Приблизившись, они снова задержались и ждали, по мнению Келсона, невозможно долго, почти вечность, а затем, наконец, незаметно проскользнули в одну из боковых дверей собора. Там было тихо и пусто, как и надеялся Морган. Мрак только слегка рассеивался слабым светом нескольких свечей, бросающих красные и желтые блики на каменные плиты пола и цветные стекла окон.

В алтаре горела единственная лампа. Она создавала таинственный розовый полумрак в этом святом месте. Когда они тихо двинулись в боковой придел, из тени алтаря им навстречу выступила закутанная в темное фигура.

– Все в порядке? – прошептал Дункан, вводя их в свой кабинет и закрывая дверь.

– Ничего достойного упоминания, – ответил Морган. Он подошел к закрытому шторами окну и внимательно осмотрел улицу. Затем, вернувшись, сел за стол в центре комнаты. Келсон тоже уселся и, полный страха, посмотрел на двух своих спутников. Дункан не стал садиться. Наоборот, он взял со стула плащ и накинул его на плечи.

– Вы займитесь тут пока сами, я покину вас на некоторое время.

Нам придется воспользоваться старым Путем Перехода, чтобы перебраться отсюда в собор. Он остался еще с тех времен, когда магия Дерини была вполне почтенным занятием, – Дункан некоторое время возился с застежками плаща и, наконец, одолел их. – Я хочу проверить выход, прежде чем мы трое отправимся вместе. И поскольку пока нам неслыханно везет, наверняка кто-нибудь окажется в ризнице, когда мы там появимся. Результат будет не совсем приятным.

Он прошел в угол комнаты и коснулся в определенном порядке нескольких скрытых кнопок. Открылась секция стены размером четыре на шесть футов – как раз чтобы пройти человеку.

Махнув рукой на прощание, Дункан вошел в образовавшуюся в стене нишу и исчез.

Келсон раскрыл рот от удивления.

– Как он сделал это, Морган? Клянусь, я не спускал с него глаз.

И что это за Путь Перехода?

Морган улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

– Келсон, ты сейчас был свидетелем демонстрации старого, почти забытого искусства – Перехода. Ты увидишь, когда побольше узнаешь о нем, что наш Дункан обладает многими замечательными талантами. Он очень ловко разрешил тот конфликт, о котором мы говорили раньше: он объявил, что его могущество – это богом данный дар, чтобы делать добро людям.

– И поэтому он стал священником?

Морган пожал плечами:

– По-своему, Дункан очень верующий человек.

Дункан оказался в ризнице собора Святого Георгия. Он обошел комнату. Здесь не было другого света, кроме того, что давали две небольшие лампады в дальнем углу. И, насколько он мог судить в результате беглого осмотра, здесь не было никого.

Он уже хотел вздохнуть с облегчением и вернуться за Морганом и Келсоном, чтобы привести их сюда, как вдруг услышал звук в тени у двери. Чей-то голос спросил:

– Кто здесь?

Дункан медленно повернулся к источнику звука, недоумевая, кто бы это мог быть. Постепенно его глаза привыкли к темноте и различили возле двери сутулую фигуру человека в темной одежде.

– Я думал, что все ушли на ночь, – продолжал голос.

Незнакомец зажег тонкую свечу и поднял ее вверх. – О, это вы, монсеньер Мак Лейн? Я брат Джером, ризничий. Вы помните меня?

Дункан с облегчением вздохнул и выпрямился. Слава богу! Это брат Джером. Старый монах был полуслеп и совсем дряхл. И даже если он что-либо и увидел в таком тусклом свете, ему все равно никто не поверит. Дункан подошел к брату Джерому с ласковой улыбкой на лице.

– Брат Джером, ты меня удивил, – сказал он мягко. – Почему ты тут бродишь ночью?

– Да, я даже напугал вас, – фыркнул старик. – Когда я вас окликнул, вы чуть не выскочили из себя! – и он опять фыркнул, но уже тихо, и Дункан подумал, не знает ли он больше, чем говорит, или его уже совсем поразил маразм.

– Ты меня очень удивил, брат Джером, – повторил Дункан. – Я был уверен, что я здесь один. Мне надо было еще раз проверить, все ли готово к завтрашней коронации. Весь день я был очень занят: Его Величество вызывал меня.

Брат Джером проковылял в специальное помещение, где хранилась торжественная одежда, и похлопал по шкафу.

– Вам не стоит беспокоиться, монсеньер. Я все храню в порядке уже в течение сорока пяти лет. Это уже далеко не первый король, которого будут короновать при мне. Наш молодой принц будет хорошим королем, если переживет эту ночь.

Дункан мгновенно напрягся, его руки сами потянулись к груди.

– Что ты имеешь в виду: «переживет эту ночь»?

– О, неужели вы не знаете разных слухов? Говорят, что по улицам Ремута в эту ночь будут рыскать темные силы в поисках юного принца – Господь, защити его, – Джером истово перекрестился. – Говорят, магия Дерини ведет их к нему.

– Магия Дерини? – переспросил Дункан. – Кто сказал тебе это, брат Джером? Все лорды Дерини сейчас находятся в дружбе с Халданами.

– Не все Дерини, милорд, – возразил старый монах. – Говорят, что дух мертвого колдуна Дерини, которого отец принца, упокой, Господь, его душу, убил в том ужасном поединке много лет назад, что он вернулся, чтобы отомстить. И говорят, что дочь колдуна Чарисса – Темная Леди Севера – хочет убить нашего принца и сесть на трон в Гвинеде. А другие говорят, что все темные и злые силы объединились, чтобы уничтожить принца, стереть с лица земли наше государство за то, что мы не платим им выкуп. Но я думаю, и много таких, кто согласен со мной, что это все Морган, в ком, наконец, победила его кровь Дерини. Поверьте мне, Морган – вот за кем надо смотреть и смотреть!

Дункан принужденно засмеялся, хотя его очень обеспокоило все услышанное. И пусть вся эта старческая болтовня была дикой смесью старых сказаний и легенд, которыми увлекались наиболее суеверные и фанатичные из горожан, какая-то доля истины во всем этом была. Чарисса была замешана здесь, и дух ее отца тоже, если принять во внимание, что дух родителей возрождается в детях. Он не сомневался также и в том, что силы тьмы собрались и готовы двинуться на мир, как только падет могущество Гвинеда. А что касается рассказов про Аларика, то он уже их слышал. Часть этих слухов была чистейшей чепухой. И уж в этом-то он должен постараться переубедить брата Джерома.

Он подошел поближе к монаху:

– Брат Джером, ты же не веришь во всю эту чепуху относительно Моргана?

– А почему? Ведь все это правда.

Дункан неодобрительно покачал головой.

– Нет. Думаю, что тебя ввели в заблуждение. Я могу сказать с уверенностью, что лорд Аларик вовсе не таков, как ты думаешь. Я видел его сегодня, и, поверь мне, он заботится только о принце, все интересы принца в его сердце.

Глаза Джерома сузились.

– Вы можете это доказать?

– Могу, если нарушу клятву священника, – спокойно ответил Дункан.

На лице Джерома мелькнуло понимание.

– Ах да. Вы же его исповедник, – он помолчал, размышляя. – Но можете ли вы быть уверенны, что он говорит вам правду?

– Конечно могу, – засмеялся Дункан. – Ведь я его давно знаю, брат.

Джером пожал плечами:

– Ну что же, вам лучше знать. Но слухи-то ходят? А дыма без огня не бывает. Во всяком случае, эту проблему мы тут не разрешим. Если вы не возражаете, я пойду. Охранники выпустят вас, когда вы захотите уйти.

Он потихоньку заковылял к двери. Дункан взял свечу, которую зажег монах, и пошел проводить его до выхода.

– Хорошо, брат Джером. Впрочем, подожди.

– Да? – старый монах задержался у двери, его рука уже легла на ручку.

– Ты видишь эту свечу, брат Джером?

Глаза Джерома устремились на огонь и остановились на нем.

– Да, – прошептал он.

Голос Дункана стал тихим, мягким, а глаза засветились изнутри.

– Ты лучше возьми эту свечу с собой, Джером, потому что там темно, а здесь не было никого, кроме тебя, так что тебе не нужно оставлять здесь горящую свечу. Она же может сжечь собор. А это ужасно, правда?

– Да, – прошептал Джером.

– А ты здесь никого не видел, верно, Джером? Сегодня вечером здесь, в ризнице, никого не было, кроме тебя. Ты ни с кем не говорил. Ты понял?

Старый монах кивнул и Дункан отпустил его руку.

– Тебе лучше идти, Джером. Все будет так, как должно быть. Ты выполнил свой долг. И ты меня не видел здесь сегодня вечером. Иди.

Не говоря ни слова, Джером повернулся, открыл дверь, спокойно вышел и закрыл ее за собой. Теперь он никому не скажет о том, что случилось здесь сегодня вечером.

Дункан кивнул и вернулся на то место, где он появился в результате Перехода. Он немного постоял, чтобы собраться с мыслями, – и снова оказался в своем кабинете.

Как только Дункан появился в нише кабинета, Келсон вскочил и подбежал к нему.

– Все хорошо, отец Дункан? Вас так долго не было, что мы боялись, не произошло ли что-то ужасное.

Морган тоже подошел к нише.

– Келсон очень переволновался, Дункан. Почему ты задержался?

Что-нибудь случилось?

– Не совсем, – ответил Дункан, качая головой. – Я просто встретил старого знакомого: в ризнице был брат Джером. Он проверял, все ли готово. Не думаю, что он заметил мое появление. А кроме того, он слишком стар и дряхл и вряд ли может сообразить, что я очутился там каким-нибудь неестественным образом. У него очень любопытные взгляды на события. Напомните мне, чтобы я рассказал вам об этом как-нибудь.

Дункан снова вошел в нишу для Перехода и пригласил туда Келсона и Моргана. Там было тесно, и они с трудом разместились. Морган и Дункан обняли Келсона за плечи.

– Готовы? – спросил Дункан.

Морган кивнул:

– Келсон, я хочу, чтобы ты сейчас расслабился и полностью освободил свой мозг. Пока еще ты не можешь самостоятельно перемещаться, и поэтому мы просто перетащим тебя, как мешок с помидорами.

– Хорошо, – ответил Келсон.

Дункан взглянул на Келсона, внезапно осознав, что тот говорит как король, дающий согласие, хотя его и не спрашивали о том, согласен ли он, его просто поставили перед фактом. Дункан подумал, заметил ли это Аларик.

Келсон закрыл глаза, стараясь ни о чем не думать, пытаясь представить полнейшую темноту, отрешиться от всех тревог. Он почувствовал, как рука Моргана стиснула ему плечо, а сразу затем его затопила головокружительная легкость, сопровождаемая бунтом возмущенного желудка. Келсон открыл глаза. Они были в темноте – и уже не в кабинете.

Дункан внимательно осмотрелся. Ризница была такой же, какой он ее оставил. Пустынно, темно. Он жестом пригласил Моргана и Келсона пройти, а сам подошел к двери и выглянул. В храме тоже никого не было.

Морган заглянул через его плечо и показал на гробницу.

– Обойдем вокруг? – почти беззвучно спросил он.

Дункан кивнул и показал на противоположный край гробницы, где был вход в королевскую усыпальницу.

– Я пойду справа, вы идите слева.

Морган кивнул в знак согласия, и они втроем пошли вдоль гробницы – туда, где был вход. Когда они почти достигли цели, Дункан скользнул вправо и растаял в темноте. Келсон застыл на месте совсем рядом со входом, а Морган продолжал приближаться к еле видимому в темноте охраннику.

Морган крался, как приведение, перемещаясь от одной тени к другой, с каждым шагом все ближе подходя к стражу королевской гробницы. Наконец, он оказался всего в нескольких ярдах от ничего не подозревающего человека. Осторожно, чтобы не произвести ни малейшего шума и не спугнуть солдата, Морган подобрался еще ближе, протянул руки к шее охранника, затем легко прикоснулся к ней пальцами.

При этом прикосновении солдат застыл, потом расслабился, глаза его закатились, они ничего не видели, не запоминали, Морган смотрел на него несколько секунд и, убедившись, что тот в полном трансе, поманил Келсона. Вскоре подошел и Дункан. Келсон с восхищением смотрел на них.

– Ну как? – тихо спросил Морган.

– Он ничего не помнит, – кивнул Дункан.

– Идем, – сказал Морган и направился к воротам в гробницу.

Ворота были массивные. Они представляли собой могучий барьер, отделяющий царство живых от царства мертвых, – барьер, не позволяющий ни войти в гробницу, ни выйти из нее. Ворота имели восемь футов в высоту и были сделаны из толстых медных прутьев, скрепленных золотыми кольцами.

Морган быстро пробежал пальцами по решетке, одновременно глядя внутрь гробницы, в конце короткого коридора стоял простой алтарь, предназначенный для тех, кто приходит оплакивать короля. Далее коридор поворачивал налево, уходя в саму гробницу. Здесь, на повороте, были установлены свечи, бросающие свой свет на полированный мраморный пол и на алтарь. Сразу за поворотом стояла сама гробница – цель сегодняшней экспедиции.

Морган ощупал пальцами замок, а потом опустился на колени, чтобы осмотреть его повнимательнее, Дункан ушел проверить, в каком состоянии охранник, а Келсон вертелся возле Моргана, стараясь заглянуть ему через плечо.

– Ты сможешь открыть замок? – прошептал мальчик, нервно оглядываясь вокруг.

Морган прижал палец к губам, заставляя его замолчать, а затем его чувствительные пальцы продолжали трудиться над замком. Он весь ушел в изучение сложнейшего механизма замка. Келсон затаил дыхание, и тут послышался мягкий щелчок, затем другой. Прежде полуприкрытые, глаза Моргана теперь открылись, и он осторожно надавил на ворота. Они легко распахнулись. Морган, раскрыв ворота, встал и оглянулся, чтобы посмотреть, не идет ли Дункан, и вдруг он застыл, положив руку на плечо Келсона.

– Добрый вечер, Роджер, – сказал он спокойно. Его пальцы крепко стиснули плечо мальчика, когда тот встрепенулся в тревоге.

Рождер стоял в угрожающей позе у самого входа в склеп. Ярость и ненависть были написаны на его лице. Он не верил своим глазам. От его темно-зеленого бархатного плаща, казалось, исходило какое-то зловещее сияние, по лицу и волосам переливались странные блики. Свет факелов на стенах еще усиливал жуткое впечатление.

– Ты? – тихо прошипел Роджер, но в тишине храма этот голос был страшен. – Какого дьявола ты тут делаешь?

Морган пожал плечами.

– Я не мог уснуть, Роджер. И Келсон тоже. Так что мы решили пойти и навестить Бриона. Я ведь не видел его почти три месяца и подумал, что надо прочесть пару молитв над его гробом. Не хочешь ли присоединиться к нам?

Глаза Роджера сузились, и рука потянулась к мечу.

– Как ты можешь! – шипел он, выдавливая каждое слово сквозь тонкие крепко сжатые губы. – Как ты можешь! После того как ты одурачил сегодня весь Совет, после того как ты распространил ложь проклятых Дерини на всю страну, ты осмелился нагло привести Его Величество сюда, в это святое место, только дьявол знает с какой целью. Я…

Когда Роджер начал вынимать меч из ножен, глаза Моргана сверкнули: позади Роджера легко шевельнулась какая-то тень. Морган отступил на шаг назад, стараясь выиграть время. И вот уже освобожденный от ножен меч Роджера блеснул в свете факелов…В этот миг пальцы Дункана легко коснулись его шеи.

При этом прикосновении Роджер застыл на мгновение, а затем расслабился и начал сползать на пол. Когда он был уже на полу, Морган подхватил меч, чтобы тот при падении не лязгнул о каменные плиты, а Дункан приподнял безвольное тело и, подтащив к стене, посадил там.

– Что он здесь делал? – выдохнул Келсон, с неприязнью глядя на Роджера. – Вы думаете, что это Она послала его?

Морган прошел через ворота к королевской гробнице и поманил их за собой.

– Ты имеешь в виду Чариссу или мать? Скорее всего, он сегодня на дежурстве и проверял посты. Тревожиться нам нечего. И он, и охранник ничего не вспомнят. Пошли.

Пройдя немного, они оказались за фамильным алтарем, в усыпальнице Халданов.

Склеп был огромен. Высота потолков равнялась двум человеческим ростам. Громадные камни фундамента собора образовывали внутренние стены. И в этих стенах, прямо в камнях были вырублены ниши по размеру гробов. В нишах покоились останки далеких предков Келсона. Они были завернуты в истлевшие ткани, пустые глазницы смотрели в каменный потолок. Далее лежали короли и королевы Гвинеда, правившие последние четыреста лет. Каждый следующий гроб был роскошнее предыдущего. Под каждой нишей были выбиты имя и годы правления того, кто лежал в нем. Слева стоял новый гроб, освещенный большим количеством зажженных свечей, двумя рядами окруживших его. Келсон остановился и долго смотрел на него, а затем повел Моргана и Дункана туда, где лежал его отец. Когда они приблизились, Морган остановил их, а сам пошел вперед. Дункан и Келсон молча смотрели на него.

Морган постоял безмолвно перед усыпальницей, а затем медленно положил руку на крышку саркофаг. Жизнь Бриона была коротка, он много сделал добра, на большее ему не хватило времени. Почему? Почему ему пришлось умереть?

«Ты был отцом и братом мне, – печально думал Морган. – Если бы я был с тобой в тот день, я или разделил бы с тобой твою судьбу, или не допустил бы твоей гибели. А теперь, когда тебя нет…»

Он взял себя в руки, жестом подозвал к себе Дункана и Келсона. Когда-то между ними и Брионом была дружба, даже любовь. Возможно, это все повторится и в будущем. Но теперь он должен все взять в свои руки.

Осторожно он и Дункан подняли крышку саркофага, слегка повернув ее, чтобы сломать печать, затем подвинули ее вперед примерно на фут, пока не открылся квадратный ярд внутренней части саркофага. Внутри лежало холодное, неподвижное тело, завернутое в саван.

Морган подождал, пока Келсон не поднесет поближе свечу, а затем чуткими мальцами отвернул шелковый саван, закрывавший лицо.

То, что он увидел, поразило его душу, ледяной рукой стиснуло сердце, ознобом прокатилось по телу. Он смотрел в саркофаг, не веря своим глазам. Келсон наклонился поближе со своей свечой и, взглянув, сдавленным голосом проговорил:

– О Боже!

Ошеломленный Дункан еле нашел в себе силы перекреститься дрожащей рукой.

В саркофаге лежал не Брион!

 

Глава 8

Не веря своим глазам, Морган наклонился над телом, чтобы внимательно рассмотреть его. Однако было и так ясно, что это не Брион. Лицо, которое он открыл, принадлежало старику, бородатому и седому. Возможно, это какой-нибудь из давно умерших королей, но не Брион.

Потрясенный Морган опять закрыл лицо шелком, оперся обеими руками о край саркофага и склонил голову в раздумьи. Он все еще не мог поверить тому, что увидел.

– Ну что же, – сказал он ровным невыразительным голосом. – Увиденное нами невероятно, но, тем не менее, это факт. Келсон, ты уверен, что твой отец погребен именно здесь?

Келсон медленно кивнул:

– Я видел, как тело укладывали сюда. Это точно то самое место.

Дункан сложил руки на груди, задумавшись. Затем он потер рукой лоб:

– Приходится признать, что перед нами не Брион. Кто-нибудь из вас узнает этого человека?

Его спутники отрицательно покачали головами.

– Ну что ж, отлично, – продолжал размышлять он вслух. – Давайте попытаемся взглянуть на это под другим углом. Дано: Келсон видел, что тело укладывали именно в этот саркофаг, но то, что увидели мы, – не останки Бриона. Дано: охранники стоят на посту у склепа с момента погребения. Гипотеза: следует признать, учитывая все это, что тело из склепа невозможно вынести так, чтобы кто-нибудь не заметил. Вам это о чем-нибудь говорит?

Морган кивнул.

– Я вижу, куда ты гнешь. Возможное заключение: тело Бриона наверняка еще здесь, но спрятано – в другой саркофаг, в одну из ниш, возможно. Надо найти его.

Келсон внимательно следил за беседой, но теперь беспокойно задвигался.

– Я не хочу выглядеть пессимистом, но давайте предположим, что тело вынесли отсюда. Ведь если мы вошли сюда незамеченными, то же самое мог сделать и кто-нибудь другой.

– Он прав, – вздохнул Дункан, без особой надежды склоняясь над следующим саркофагом. – Если здесь замешана Чарисса, она вполне могла проделать такое.

Морган задумчиво поджал губы, а затем покачал головой.

– Нет, не думаю, что здесь приложила руку Чарисса: у нее нет причин предполагать, что тело Бриона очень нужно нам, мы и сами не знали об этом до сегодняшнего дня. Но Джехана – другое дело. Она так обеспокоена моей связью с Брионом, что вполне могла спрятать тело, чтобы я не мог влиять на него после его смерти. Должен сказать, она меня очень переоценивает.

– Значит, ты думаешь, что тело все еще где-то здесь, в склепе?

– спросил Дункан.

– Я думаю, мы должны это проверить, – ответил Морган. – Другого выхода у нас нет. Так что предлагаю начать поиски.

Дункан кивнул в знак согласия. Тогда Морган вынул одну из свечей из канделябра, принесенного Келсоном, и подал ее мальчику. Дункан выбрал другую и взялся осматривать остальные саркофаги по этой стороне склепа. Келсон пошел проверять стенные ниши, а Морган, еще раз взглянув на завернутое в шелк тело в саркофаге Бриона и взяв с собой свечу, пошел по другой стороне склепа.

Занятие не доставляло ему удовольствия. Морган открывал крышки одну за другой и находил только истлевшие кости и сгнившие остатки одежды. Он был уверен, что Дункану и Келсону, медленно передвигающимся вдоль противоположной стены, дается это не легче.

Взгляд на мальчика подтвердил его мысли. Тот осматривал ниши одну за другой, сжимая свечу в потной ладони, двигаясь нервно, глаза его боязливо бегали по сторонам при каждом шорохе, при каждом мигании свечи.

Морган сдвинул следующую крышку саркофага. Он с горечью сознавал, что Келсону приходится делать самую неприятную часть работы – заглядывать в открытые ниши. Но выбора не было: у Келсона не хватило бы силы сдвигать тяжелые крышки.

Один взгляд внутрь саркофага убедил его, что там опять не Брион, и он снова задвинул крышку. Они проверили уже почти треть всех саркофагов, и надежда, что они что-нибудь обнаружат, быстро слабела.

Может быть, действительно кто-нибудь унес тело отсюда? Где же еще его можно спрятать, если не в этих саркофагах? А вдруг здесь и в самом деле была Чарисса? Но откуда она могла знать, что тело Бриона понадобится им? Или она просто хотела напакостить? А может быть, ответ лежит где-то на поверхности – более простой, чем он думает? Действительно, может быть, тело Бриона вовсе не убирали из саркофага?

Туманное подозрение превратилось в твердое убеждение. Он бегом вернулся к саркофагу и отдернул шелковое покрывало.

– Дункан! Келсон! – позвал он, пристально глядя на лицо мертвеца. – Идите сюда! Мне кажется, я знаю, где Брион!

Дункан и мальчик быстро подошли к нему.

– Что ты говоришь? – удивился Дункан.

– Я думаю, что он у нас под носом, – ответил Морган, не отводя глаз от трупа. – Его никто не убирал. Он еще здесь.

– Но это же не… – начал Келсон.

– Подожди, Келсон, – прервал его Дункан. Его скептицизм постепенно таял. – Ты думаешь, здесь срабатывает иллюзия, перемена облика?

– Посмотри сам, – кивнул Морган. – Я уверен, что это Брион.

Дункан нахмурился, вставил свечу обратно в канделябр и вытер руки о штаны.

Держа ладони в полудюйме от тела, он водил над ним руками, глаза его были полузакрыты. Через некоторое время он выпрямился, открыл глаза, опустил руки, глубоко вздохнул.

– Ну? – спросил Морган. – Что ты думаешь?

– Ты прав, – кивнул Дункан. – Это иллюзия. Здесь Брион.

Перемена облика проделана мастерски, – он покачал головой. – Я уверен, что иллюзию можно устранить. Ты будешь снимать заклинание или я?

Морган опять посмотрел на тело.

– Давай ты. Думаю, заклинание быстрее поддастся священнику.

Дункан глубоко вдохнул, затем выдохнул, и положил руку на лоб мертвеца. Через несколько секунд глаза Дункана закрылись, дыхание стало более частым и хриплым.

Келсон, который слушал разговор лордов Дерини с благоговейным трепетом, хотя и мало что понимал, искоса взглянул на Моргана, а затем, с содроганием, – на священника. Ему не нравилось то, что здесь происходит, и он хотел бы, чтобы все скорее закончилось.

Дыхание Дункана становилось все чаще и чаще, капли пота покрыли лоб и руки, несмотря на пронизывающий холод склепа. Мальчик и Морган смотрели, как черты лица под руками Дункана начали колебаться, подергиваться дымкой прямо у них на глазах. Наконец, Дункан ахнул, застыл, и в то же время лицо незнакомца превратилось в знакомое лицо Бриона. Дункан, резко отдернув руки, отступил назад – бледный, усталый, измученный.

– С тобой все нормально? – спросил Морган, спеша поддержать своего родственника.

Дункан слабо кивнул, стараясь успокоить дыхание.

– Ужасно… ужасно, Аларик, – пробормотал Дункан. – Он… он не был полностью свободен, его связывали очень крепкие узы. И когда я его освободил, я почувствовал, что он в этот момент умер. Это… это невозможно передать словами…

Судорога сотрясла тело Дункана, и Морган подставил ему плечо для опоры. Между ними мирно покоилось тело Бриона, его серые глаза были закрыты навсегда, губы расслаблены, жесткие суровые черты лица смягчились. Смерть стерла выражение властности, которое не сходило с его лица при жизни.

Морган опустился на колени перед ним и снял Глаз Рома, который сверкал в правом ухе Бриона. Он долго всматривался в глубину камня, а затем убрал его в свой кошелек.

Потрясенный всем увиденным, онемевший от ужаса, Келсон, наконец, пришел в себя и шевельнулся. Он наклонился и коснулся руки своего отца, сдержанное рыдание сорвалось с его губ, но он овладел собой и умоляюще посмотрел на Дункана.

– Он теперь полностью свободен, отец Дункан? – прошептал мальчик, страстно желая услышать утвердительный ответ. – Ведь она больше не может повредить ему?

Дункан покачал головой.

– Он свободен, мой принц. Даю тебе слово. И никто ему больше не сможет сделать ничего дурного.

Келсон снова взглянул на своего отца и продолжал тихим шепотом:

– Может быть, мы поступаем неправильно, забирая Глаз Рома и ничего не оставляя взамен? Может быть, мы… – он неуверенно замолчал.

Дункан кивнул:

– Вот это подойдет? – он опустил руку в карман рясы и достал маленькое золотое распятие.

Келсон радостно улыбнулся, взял распятие и вложил его в руки отца.

– Благодарю вас, – прошептал он. Его глаза были полны непрошенных слез. – Я думаю, что ему это тоже понравилось бы.

Мальчик, сгорбившись, отошел в сторону, его плечи содрогались от сдерживаемых рыданий. Морган посмотрел на кузена и вопросительно поднял бровь. Дункан кивнул, а затем перекрестил тело Бриона. Они с Морганом поставили крышку на место, Дункан погасил свечи и поставил канделябр на место, откуда они его взяли, а потом все трое вышли из склепа и миновавали ворота.

Когда ворота закрылись за ними и послышался легкий щелчок замка, Дункан осторожно подошел к тому месту, где они оставили Роджера, и легко коснулся его лба. Тотчас же Роджер встал, все еще оставаясь, однако, под контролем. Дункан вложил его меч в ножны и легким прикосновением приказал отправиться туда, куда он направлялся до встречи с ними, а сам присоединился к своим друзьям. Пора было возвращаться в кабинет.

Дункан открыл шкаф, куда он спрятал Кольцо Огня и другие предметы ритуала, и перенес их на стол, занимающий центр комнаты. Он усадил за стол Келсона и сам сел рядом, а Морган подошел к столу, стоящему у окна, и стал там копаться, пока не нашел то, что искал, – футляр с хирургическими инструментами. Вернувшись к столу, за которым его ждали Дункан и Келсон, он открыл футляр и высыпал инструменты на стол, затем вынул кошелек и достал оттуда Глаз Рома.

Келсон с любопытством смотрел на Моргана.

– Что ты собираешься с ними делать? – он указал подбородком на инструменты.

– Хочу проткнуть тебе ухо, – бодро ответил Морган. Он открыл бутылочку с бледно-зеленой жидкостью и смочил ею тряпочку, взял Глаз Рома, аккуратно протер его со всех сторон, особое внимание уделив золотому стерженьку, которым тот был вдет в ухо Бриона.

– Дункан, прочти мне два первых четверостишия ритуальных стихов.

Я хочу убедиться, что делаю все правильно, – он взял серебряную иглу и тщательно ее протирал, пока Дункан читал стихи.

Выслушав, Морган кивнул и положил иглу на стол, на чистый лоскуток ткани.

– Хорошо. Следи за мной, а я проткну ухо Келсону, – и капля крови даст жизнь Глазу Рома. Затем мы коснемся этой крови Кольцом Огня, но будь осторожен, не бери кольцо голыми руками.

Дункан поднялся и встал за креслом Келсона.

– Хорошо. Что я должен делать?

Морган подвинулся ближе к Келсону и взял другой лоскуток ткани, снова смочив его зеленоватой жидкостью.

– Ты только придерживай ему голову, чтобы он не мог двинуть ею, – при этом он улыбнулся Келсону, желая подбодрить его. – Мы же не хотим, чтобы в его ухе образовалась дыра с палец величиной.

Келсон слабо улыбнулся, но ничего не сказал. Он взял в руку Кольцо Огня, стараясь не прикоснуться обнаженной кожей к металлу или камню. Гранатово-красные камни сверкнули из белого шелка, отразив темный блеск Глаза Рома, лежащего на столе перед ним.

Холодные руки Дункана обхватили голову мальчика, а Морган протер правое ухо зеленоватой жидкостью. Келсону стало холодно. Потянулась пауза: он понял, что Морган направляет иглу, затем раздался слабый щелчок – это игла проколола кожу, войдя в мочку уха, а затем второй – игла вышла с другой стороны. Боли не было.

Морган выдохнул и наклонился, чтобы посмотреть на свою работу. Прокол был хороший, игла прошла там, где надо. Легким движением Морган выдернул иглу и вытер ухо второй раз. На входном и выходном отверстиях появились две капельки крови. Он поднял Глаз Рома и коснулся камнем одной из капелек, а затем опустил его так, чтобы Келсону было видно.

Они смотрели все трое. Темный камень в оправе постепенно изменялся. Если раньше рубин был дымчатым и холодным, то теперь он потеплел и в нем загорелся внутренний огонь. Морган вспомнил, что таким он всегда был в ухе Бриона.

Как только Глаз Рома закончил свое неожиданное преображение, Морган коснулся им Кольца Огня, который держал Келсон. В полном соответствии со своим названием кольцо начало разгораться глубоким гранатовым светом, каждый из камней в кольце излучал сияние.

Морган вздохнул, снова вытер ухо Келсона и вставил туда Глаз Рома. Огромный рубин как будто вобрал в себя всю кровь. Он горел в ухе Келсона – первое требование ритуала выполнено. Вот он – первый признак прихода могущества!

Дункан взял светящееся Кольцо Огня из рук Келсона и осторожно завернул его в шелковую ткань, до завтрашней коронации оно не понадобится. Возвратившись к столу, он увидел, что Келсон рассматривает коробочку с Малиновым Львом на крышке.

Морган разложил пергамент со стихами на столе и внимательно читал третье четверостишие.

– Так мы откроем коробочку, Морган? – спросил мальчик, осторожно вертя ее в руках и прислушиваясь: ему показалось, что там, внутри, раздаются какие-то таинственные звуки.

Мальчик поднес коробочку поближе к уху, и вдруг она издала громкий музыкальный звук, который тут же прекратился, едва удивленный Келсон опустил руку.

Дункан подошел ближе, а потом заговорил:

– Попробуй еще раз, Келсон.

– Что?

– Поверти ее в руках.

Келсон повторил все движения, но на этот раз более осторожно и не поднося близко к голове. Морган заметил это.

– Поднеси ее к Глазу Рома, Келсон, – предложил он.

Келсон поднес, и коробочка опять зазвучала.

– Теперь дотронься до Глаза Рома, – приказал Морган.

Келсон повиновался, и тут же раздался мягкий музыкальный щелчок – это приоткрылась крышка коробочки. Келсон опустил коробочку и открыл крышку полностью. Там лежал Малиновый Лев. Все трое смотрели на него с трепетом. Малиновый Лев не был в действительности малиновым. Просто какой-то хранитель королевских драгоценностей в древности перепутал номер в каталоге. Хранитель давно ушел из этого мира, а его ошибка осталась. В действительности это был герб Халданов:

Золотой Лев, стоящий на задних лапах, фоном для него служила малиновая эмаль. Эта массивная брошь размером с человеческий кулак, с тяжелой застежкой на тыльной стороне, была произведением искусства древних искуснейших ювелиров Конкардина.

Келсон осторожно поднял брошь, вынув ее из футляра черного бархата.

Дункан сел за стол и разложил пергамент со стихами перед собой:

И теперь, когда Глаз Рома увидит свет,

Освободите Малинового Льва в ночи

Непреклонной зловещей рукой.

Зубы Льва вонзятся в плоть, и появится Могущество.

Келсон вертел брошь туда-сюда и затем взял ее в левую руку.

– Непреклонной зловещей рукой… это я понимаю, но… – он положил брошь на стол. – Посмотри, Морган, Гвинедский Лев стоит на задних лапах. Он смотрит на нас.

Морган был озадачен:

– Ну и что?

– Разве ты не видишь? – продолжал Келсон. – У него же нет зубов, их не видно. Гвинедский Лев – и без зубов!

Морган нахмурился и поднял брошь.

– Нет зубов? Но это невозможно. Если нет зубов, нет ритуала. А если нет ритуала…

Келсон осторожно коснулся броши, а затем его невидящий взгляд остановился на полированном столе. Моргану не было необходимости заканчивать фразу, так как Келсон знал ответ.

И смысл его был ужасен, он вызвал холодную дрожь во всем теле Келсона. Существовал только один вариант оканчания фразы:

«Если нет ритуала, он должен погибнуть».

 

Глава 9

У Гвинедского Льва нет зубов! Малиновый Лев без зубов!

Дункан наклонился над брошью, взял ее в руки и стал вертеть, внимательно рассматривая.

Где-то – он не мог припомнить где именно, возможно, в каких-нибудь древних трудах по высшей магии, которые он читал много лет назад – ему встречались упоминания о подобных вещах: о двойном смысле, игре слов, странных терминах, непонятных для непосвященных… Ну, конечно!

Перевернув брошь, он легонько потрогал пальцами иглу застежки.

– Да. Всегда возникают барьеры, препятствия, для преодоления которых требуется мужество.

Келсон встал, на его лице отразилось сознание того, что он тоже понял смысл ритуальных стихов.

– Зубы Льва – это застежка? – прошептал он.

– Да.

Келсон встал и пробежал пальцами вдоль трехдюймовой золотой иглы. Он с трудом спросил:

– И вот этим нужно проткнуть мне руку?

Дункан бесстрастно кивнул:

– Это единственный путь, Келсон, все что было раньше, – только подготовка. И сделать это должен ты сам, в одиночестве. Мы можем проложить путь для тебя, охранять тебя сейчас и впоследствии. Но это ты должен сделать сам. Понимаешь?

Келсон помолчал, а потом кивнул:

– Понимаю, – спокойно сказал он. – Я сделаю все, что нужно, – его голос прервался. – Я… мне бы хотелось немного подумать, если, конечно, есть время…

Он смотрел на Дункана огромными испуганными серыми глазами, снова превратившись в мальчика, и Дункан кивнул.

– Конечно, мой принц, – мягко ответил священник, поднимаясь и приглашая Моргана следовать за ним. – У тебя столько времени на размышления, сколько тебе надо. Аларик, помоги мне одеться для церемонии.

Выйдя из комнаты, Дункан закрыл за собой дверь, и они, тихо ступая по коридору, вскоре попали в темную ризницу. Дункан удостоверился, что здесь никого нет, зажег свечу и прислонился к шкафу с одеждой.

– Мне не требуется никакой помощи, Аларик, – наконец сказал он. – Мальчику нужно несколько минут, чтобы собраться с силами. Надеюсь, мы все делаем верно.

Морган ходил взад-вперед, нервно сжимая и разжимая руки.

– Я тоже. Но на душе у меня все тревожнее. Я не говорил тебе, что случилось перед тем, как мы пришли сюда?

Дункан посмотрел на него.

– Сначала, – продолжал Морган, не дав ответить Дункану, – я хочу спросить тебя: где ты думаешь закончить это дело с брошью? В кабинете?

– В секретной часовне за кабинетом, – ответил осторожно Дункан. – Почему ты спрашиваешь?

Морган поджал губы.

– Это часовня Святого Камбера?

Дункан кивнул.

– Святой Камбер является патроном магии Дерини, ты же знаешь. Но какое это имеет отношение к тому, что случилось? Давай, говори.

– Хорошо, – Морган глубоко вздохнул, как будто не зная, продолжать ли ему. – Дункан, поверишь ли ты, если я скажу, что мне явилось видение?

– Продолжай, – ответил Дункан, внимательно слушая его.

Морган снова вздохнул.

– Прежде чем идти сюда, я оставил спящего Келсона под защитой, а сам пошел вниз, в библиотеку Бриона, чтобы покопаться в книгах и бумагах. Я надеялся найти какие-нибудь ключи, которые помогли бы нам расшифровать ритуальные стихи, а может быть, даже какие-нибудь заметки, сделанные Брионом, когда он готовил эти стихи. Долгое время я не мог найти ничего и решил использовать технику Тируна, надеясь, что мне удастся воспринять остаточную энергию, которая подскажет какую-нибудь полезную идею. Я использовал Грифона для концентрации, – он махнул рукой, стараясь подыскать нужные слова. – Помню, что мои глаза закрылись и внезапно в окружающем мраке я увидел лицо высокого мужчины в рясе. И в то же время я отчетливо ощутил исходящее от него убеждение, настойчивое убеждение. Я открыл глаза – но видение исчезло. В комнате никого не было.

– А дальше? – спросил Дункан. Он сосредоточенно слушал и размышлял. Морган смотрел в пол.

– Я решил еще раз просмотреть книги, просто так, на всякий случай. Первый том, который попался мне в руки, был «Жития Святых Тальбота». Старая книга, и она открылась в моих руках – о Боже! Я же совсем забыл!

Дункан с интересом смотрел, как Морган начал яростно копаться в карманах.

– Это место в книге было заложено кусочком пергамента, – продолжал возбужденно Морган. – Я так удивился, найдя его в книге, что сунул в карман не читая. А, вот он!

Он нашел пергамент во внутреннем кармане туники и поднял его с торжеством. Тот не был даже развернут. Пальцы Моргана дрожали от возбуждения. Дункан спокойно подошел к нему, взял пергамент и приблизился к свече.

– А что же было в книге, что показалось тебе важнее, чем это?

– спросил Дункан, разглаживая пергамент и поднося его к свету.

– Это был человек, которого я видел в видении, – рассеянно сказал Морган, стараясь заглянуть через плечо Дункана в пергамент. – И самое удивительное – то, что раздел книги был посвящен Святому Камберу.

– Святому Камберу? – удивился Дункан. – Ты видел Святого Камбера?

Морган кивнул и с нетерпением потянулся к бумаге.

– Да, да. Ну что там?

Дункан вернулся к обрывку пергамента в своей руке. Морган смотрел через его плечо. На одной стороне было полное имя Бриона, написанное знакомым почерком самого Бриона. Эти круглые буквы нельзя было не узнать. Морган возбужденно дышал прямо в ухо Дункану. Дункан перевернул листок. Его рука задрожала, когда он прочел то, что там было написано:

– Святой Камбер Кулди, защити нас от зла! – прошептал Морган, повторяя слова, которые Дункан произнес про себя. – Боже, Дункан, неужели у меня действительно было видение?

Дункан угрюмо покачал головой и отдал листок Моргану.

– Не знаю, – прошептал он, бессознательно вытирая вспотевшие ладони о рясу. – Аларик, я… это совершенно по-новому освещает то, что мы делаем. Мне надо подумать немного.

Отвернувшись от Моргана, Дункан закрыл лицо руками, чтобы успокоиться, а затем заставил себя размышлять.

Теперь он потерял уверенность. И как священник, и как Дерини, он очень хорошо знал, как узка и непрочна граница между Добром и Злом. Как Дерини, он не сомневался, что Камбер Кулди был спасителем народа в темные времена после захвата власти Дерини. Ведь это Камбер открыл, что могущество Дерини при определенных обстоятельствах может быть передано человеку. И именно это помогло покончить с Царствованием Ужаса Дерини почти двести лет назад, именно это позволило людям типа Бриона Халдана выступить против сил Зла и сокрушить мрачное могущество Марлука. Но одно имя Камбера Кулди приводило в ужас ту часть его существа, которая принадлежала церкви. И хотя лорд Дерини был действительно причислен к лику святых после смерти, или исчезновения, это решение давно уже было аннулировано могущественной церковью – той самой церковью, которая объявила всю магию Дерини запретным злом. Его охватило непреодолимое желание перекреститься, чтобы защитить себя от этого проклятого имени, но он овладел собой. Святой Камбер Кулди или демон, но его, несомненно, чтил Брион Халдан. И если Брион, сделавший так много добра для своего народа, обращается с просьбой о защите не к Богу, а к Камберу Кулди, то это свидетельствует в пользу Камбера.

А что касается видения Аларика, он подумает и составит свое мнение позднее. Дункан не был склонен верить в то, что это было видение. Да, иногда случаются очень странные вещи…

Он снова повернулся к Моргану. На его лице застыло виноватое выражение.

– Ну? – выжидательно спросил Морган. Он старался не мешать течению мыслей своего кузена.

Дункан виновато пожал плечами:

– Со мной все нормально. Опять во мне воевали Дерини и священник, – он слабо улыбнулся и кратко пересказал Моргану, что он пережил в себе. Морган криво усмехнулся:

– Ясно. Но мне бы хотелось иметь побольше уверенности в том, что мы делаем. Иногда мне кажется, что мы блуждаем в потемках.

– И мне тоже, – согласился Дункан. – Но нам ничего не остается, как продолжать. Если Келсон встретится с Чариссой, не имея могущества Бриона, какова бы ни была его природа, он погибнет. Это неоспоримо. А с другой стороны, сам процесс передачи могущества может убить его. Если мы сделаем ошибку или уже сделали, нам остается только взять и отнести его к Чариссе со словами: «Вот и мы, миледи. Возьми его. Мы хотим, чтобы ты вечно правила Гвинедом».

Он повернулся, достал из шкафа тяжелый шарф и накинул себе на плечи.

– Но все же, – добавил он, обернувшись к Моргану, – мы не узнаем ничего, пока не попытаемся, верно? – он взял свечу, заслонив пламя ладонью. – Ты готов?

Морган согласно кивнул.

– Тогда идем, – сказал Дункан. Он задул пламя и пропустил Моргана в дверь ризницы. – Как все нелепо! Я, священник и колдун-еретик Дерини, помогаю лорду Дерини передать запретное могущество смертному королю Гвинеда. Должно быть, я сошел с ума!

Келсон сидел в кабинете. Руки его были сложены на коленях, немигающий взгляд устремлен на колеблющееся пламя свечи. Позади свечи на столе лежал футляр, а в нем на подушке из черного бархата сиял Малиновый Лев, отбрасывая легкие золотые блики огня на лицо и руки мальчика.

Но не свеча и не Лев беспокоили Келсона в данный момент. Он с тревогой думал о том, что все его будущее и даже сама жизнь зависят сейчас от его поведения в ближайшие полчаса.

Эти мысли были неприятны, но неизбежны. Страх – это такая вещь, которой надо смотреть в лицо, и только тогда его можно преодолеть, только тогда он исчезнет, растает. Брион вдалбливал это ему в голову с тех пор, как он помнит себя. Он должен сделать то, что требуется от него. Келсон расцепил руки, стиснул пальцы и позволил образу Моргана возникнуть в пламени свечи.

Морган бы не боялся, окажись он в таком положении. Келсон был уверен, что какова бы ни была опасность, мудрый и могущественный лорд Дерини не позволил бы даже тени страха завладеть собой.

И отец Дункан – он бы тоже не боялся. Ведь помимо того, что он Дерини, он – человек Бога, священник. Имея на своей стороне могущество Дерини и могущество Бога, можно быть уверенным, что никакое Зло не посмеет высунуть голову.

И эти два человека защищают его. Что же ему может повредить в таком случае? Вот разве что он позволит страху овладеть им… Келсон положил подбородок на сложенные руки и внимательно вгляделся в брошь.

Да, в том, что ему предстоит сделать, нет ничего трудного. Он перевернул брошь и положил ее так, чтобы видеть иглу, затем снова оперся подбородком на руки.

Нет, это не должно быть слишком больно, ведь он уже не раз в своей жизни царапался, получал на охоте небольшие раны. Они наверняка гораздо болезненнее, чем укол трехдюймовой тонкой золотой иглы.

Он не знал, что с ним будет после того, как он совершит то, что требуется. Как ему было известно из прочитанных книг, случится может все что угодно. Но ритуал изобрел его отец, который хотел передать ему могущество. Келсон был уверен, что ничего плохого не случится. Брион заботился о нем, нет – любил его, – в этом мальчик не сомневался.

Келсон мысленно поздравил себя с такой превосходной логикой, и тут открылась дверь кабинета – вошли Морган с Дунканом. Их лица были уверенны и спокойны. Это для него, подумал Келсон, безошибочно улавливая напряжение за их спокойными лицами, хотя они пытались вселить в него уверенность, так как знали, что он нервничает.

Келсон выпрямился и небрежно улыбнулся, чтобы показать им, что он больше не боится.

Дункан, захватив свечу со стола, улыбнулся и потрепал его по плечу, проходя мимо. Морган посмотрел, как Дункан встает на колени перед алтарем, затем взял со стола брошь и бутылочку с зеленоватой жидкостью и спокойно обратился к Келсону:

– Дункан все приготовил, мой принц. Ты готов?

Келсон кивнул и поднялся.

– Я готов.

Дункан протянул руку за распятие и нажал несколько потайных кнопок.

Потянуло сквозняком, так что висевший рядом гобелен прогнулся внутрь. Дункан, поднявшись с колен, отодвинул гобелен в сторону, и стало видно, что часть стены исчезла, образовав проход, в который Дункан и пригласил войти Келсона и Моргана.

Часовня была очень маленькая, вдвое меньше, чем кабинет. Когда отверстие закрылось за ними и Дункан отошел в другой конец комнатки, чтобы и там зажечь свечи, Келсон и Морган увидели, что боковые стены и потолок расписаны фресками, на которых изображались сцены из жизни различных святых. В живописи преобладала золотая краска, отражающая то небольшое количество света, которое было в часовне, и создающая впечатление, что фрески светятся изнутри, сами по себе. На темно-голубой стене за маленьким алтарем было нарисовано множество серебряных звездочек. С потолка на тонких шнурах свисало черное полированное распятие. Казалось, оно парит в небесах над алтарем. Дункан зажег несколько свечей у алтаря, и их свет играл на черных полированных поверхностях.

Свет лампады, висящей на цепи слева от алтаря, бросал на распятие малиновые блики.

Келсон и Морган заняли места в центре часовни, а Дункан склонился в глубоком поклоне перед алтарем.

Морган положил брошь и бутылочку на пол перед собой, затем, отстегнув меч, положил его рядом и подал Келсону знак сделать то же самое. Морган не думал, что это действительно необходимо, но традиция требовала, чтобы входящий в Дом Бога был безоружен. Вероятно, где-то когда-то в этом были смысл и необходимость.

Когда Келсон опустил свой меч на каменный пол, Дункан закончил молитву и присоединился к ним.

– Я думаю, что можно начинать, – тихо сказал он, опускаясь на колено перед мальчиком и Морганом. – Аларик, ты подготовил брошь?.. – он жестом указал на бутылочку. – Ну, а теперь, Келсон, я начну читать короткие молитвы, а вы с Морганом будете отвечать мне. Затем я подойду сюда и благословлю тебя. После этого я вернусь к алтарю и скажу: «Боже, пусть все свершится по твоей воле». Это сигнал для тебя.

Морган протер иглу жидкостью и закрыл ее тканью, чтобы защитить от пыли.

– А я? – спросил он, взяв левую руку Келсона и протирая ее жидкостью. – Что делать мне?

Дункан покачал головой.

– Ничего, и что бы ни случилось, не касайся его и не пытайся поддержать, пока все не закончится. Мы здесь имеем дело с энергией фантастической силы, и если ты вмешаешься, она может убить его.

– Понял, – ответил Морган.

– Хорошо. Есть вопросы, Келсон?

– Нет, отец.

– Хорошо.

Дункан поднялся, глядя на Келсона некоторое время, и затем поклонился. А потом повернулся и пошел к алтарю.

Келсон широко раскрытыми глазами смотрел, как Дункан встал на колени, поцеловал алтарь и приготовился вознести молитву.

– Dominus vobiscum. At cum spiritus tuor. Orsus…

Губы Дункана шевелились в молитве. Морган украдкой бросил взгляд на Келсона: мальчик стоял на коленях и казался совсем спокойным, таким ужасно молодым и уязвимым. Морган не боялся за себя. Он был уверен, что он и Дункан сумеют защитить себя от любого зла, которое может быть вызвано тем, что они собираются сделать. Но Келсон, обыкновенный мальчик, человек, без всякой защиты…

Возможно, для тревоги и нет оснований, а может быть, Глаз Рома, сверкающий в ухе мальчика, сможет как-то защитить его, если возникнет необходимость. Но все же… Келсон так молод, так доверчив… Морган был рад, что мальчик ничего не знает о сомнениях, которые одолевали его и Дункана час назад. То, что мальчик должен был сделать сейчас, требовало полнейшей уверенности. Не должно остаться даже тени сомнения. Переведя взгляд на алтарь, Морган увидел, что Дункан уже заканчивает чтение молитв. Он низко склонился перед алтарем и повернулся к ним.

– Per omnia secuno seculorum, – нараспев произнес он.

– Amen, – торжественно ответили Морган и Келсон.

Дункан повернулся к столу и встал перед коленопреклоненным Келсоном. Положив обе руки ему на голову, он заговорил снова. Голос его был тих, но в тишине комнаты все слова были хорошо слышны:

– Келсон Синил Рис Энтони Халдан. Хотя сети ада окружают тебя, хотя смертельные ловушки расставлены вокруг тебя, ты не должен бояться. Крылья Бога закроют тебя, под ними ты будешь в безопасности, – он перекрестил голову мальчика. – In nomine Catris at fils at spiritus sancty, amen.

Когда мальчик поднял голову, Дункан взял из рук Моргана брошь, снял защитную тряпочку с иглы и вложил брошь в правую руку Келсона.

– Dominus fiat voluntas tuor!

Пора.

Рука Келсона дрожала, когда он приложил острие иглы к левой ладони. Он колебался, но только мгновение, мысленно готовя себя к той боли, которая ожидала его.

Затем вонзил иглу в ладонь.

Боль! Обжигающий огонь! Дикая боль!

Внезапно его раненная рука стала отдельным страдающим живым существом, передающим в его мозг страшную боль, которая вонзалась в него, как клочья пламени свирепого костра, как ослепительный свет солнца впивается в незащищенные глаза. Боль пронизывала его руку, как удар меча. Холод. Жар. Острая игла бесконечно долго находила себе путь меж связками, мышцами, костями ладони. И, наконец, он увидел, как на наружной стороне ладони показался конец иглы, теперь уже темного цвета. Непроизвольный стон вырвался из его горла. Брошь держалась на его ладони, как будто приросла к ней. Он согнулся вдвое, мыча от боли, крепко зажмурившись, так как боль, взрывающаяся внутри головы, причиняла невыносимые мучения.

Морган изо всех сил старался сдержать себя и не кинуться на помощь принцу. На лице мальчика было написано страдание, все его тело пронизывала боль. Никогда он не выглядел таким беспомощным, таким беззащитным.

Дункан тоже смотрел на мальчика, жестким взглядом напомнив Моргану, чтобы тот не смел вмешиваться.

Стоящий на коленях Келсон опустился на пятки, прижимая раненную руку к груди. От него, поначалу слабо, стал исходить призрачный бледно-золотой свет. Сияние постепенно усиливалось, и вдруг мальчик застыл и перестал стонать. Мужчины смотрели не дыша. Глаза молодого короля широко раскрылись, они смотрели куда-то в неведомое, видели то, что только он мог видеть.

Ярость… боль… карусель световых линий… боль пульсирует… холодная дрожь, от чего? Боль проходит… теперь лучше… что-то холодное в руке… Смотри!.. Разноцветные линии кружатся… лица… светлое… темное… свет угасает… лица… становится темнее… вращающийся… мрак… Отец!.. Мрак!.. Отец… мрак…

– Отец… мрак…

Внезапно тело мальчика мягко опустилось на пол. Свет, окутывающий его, погас.

– Келсон! – крикнул Морган. Он быстро повернул лицо мальчика к свету и старался найти пульс. – Келсон, что с тобой?

Дункан тоже встал на колени перед неподвижным мальчиком. Пальцы Моргана наконец нащупали пульс, который с каждым ударом становится сильнее. Морган приподнял веко и обнаружил, что мальчик на свет реагирует. Пульс становился все сильнее.

– Десница Господа сильно ударила его, – прошептал священник, перекрестившись. – Но он не умрет, он будет жить.

Дункан взял левую руку мальчика, осторожно вынул брошь и замотал руку шелковым платком.

– Ты думаешь, все получилось? – осторожно спросил Морган, поднимая голову и плечи мальчика и плотно укутывая его в малиновый плащ.

Дункан кивнул, а затем поднялся и снял свой плащ.

– Думаю, да. Еще рано судить окончательно, но признаки того, что все происходит нормально, были, – он коснулся губами шарфа и, положив его на алтарь, направился к потайной двери. – Одно можно сказать сейчас с уверенностью: он приобрел нечто большее, чем просто дырку в руке. Когда он очнется, надо будет его расспросить.

Когда Дункан отворил дверь, Морган поднял Келсона, к которому еще не вернулось сознание, на руки и поплотнее закутал его в плащ. Дункан поднял мечи с пола, еще раз обошел часовню, а затем отодвинул гобелен, чтобы войти в кабинет. Немного погодя он и Морган уже шли по тайным коридорам в апартаменты Келсона.

– Не могу понять, как они могли пройти так, что мы их не видели!

Говорящий зажег свечу у постели Келсона, а затем обернулся к двум своим товарищам.

– Я был уверен, что ты следишь, Лоуренс.

Лоуренс, откинув плащ, вложил меч в ножны и снял капюшон.

– Не могу этого объяснить, милорд. Я не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил отсюда с тех пор, как принц и Его Милость вошли сюда, – он подошел к камину, потрогал угли носком сапога, а затем подбросил несколько поленьев.

– А если бы вы спросили меня, – сказал третий, тоже опустив меч, – то я сказал бы, что рад, что их здесь нет. Мне не нравится это дело – убивать лорда Аларика. Ведь мы же ему присягали, – он осторожно присел на край королевской постели и недоверчиво ее ощупал, но жесткий взгляд Лоуренса заставил его торопливо подняться.

– Может быть, здесь есть другой выход? – предположил Лоуренс, подозрительно осматривая комнату со своего удобного наблюдательного пункта у камина. – Рассказывают какие-то слухи о секретных ходах. Может, они ушли отсюда по такому ходу?

Эдгар, первый из говорящих, нахмурился, обдумывая такую возможность. Хоть он и происходил из дворян и был вассалом Моргана, сообразительность не была его отличительной чертой. Его знали как хорошего бойца, но там, где требовалось подумать, лучше было обойтись без него. Наконец, он кивнул головой и вытащил меч из ножен. – Это вполне возможно. И если так, они могут вернуться в любую минуту.

Он начал обыскивать комнату, тыча мечом во все подозрительные щели.

Третий человек осторожно подошел к камину.

– Ты действительно думаешь, что лорд Аларик поработил нашего молодого короля, как все говорят? Плохо, что он убил солдата короля, но еще хуже, что он угрожает жизни самого короля, это уже совсем дурное дело.

– И то и другое преступления он совершил, потому что у него греховная натура! – сделал вывод Эдгар, который ходил по комнате взад-вперед, как посаженный в клетку зверь. – Он не может…

– Тихо! – внезапно сказал Лоуренс, подняв вверх руку. – Мне кажется, я что-то слышу.

– Гарольд, встань здесь, – приказал Эдгар, показав третьему место у стены, слева от камина.

От этой стены исходили слабые звуки, похожие на осторожные шаги. Они быстро погасили свечи и отступили в тень, держа оружие наготове.

Стена, слегка качнувшись с легким шорохом, скользнула вбок. В образовавшемся отверстии блеснул слабый свет, и оттуда появился Морган, несущий на руках принца, а за ним Дункан. Как только эти двое вошли в комнату, они почувствовали присутствие чужих, скрывающихся в тени.

– Вы, демоны, – прошипел Эдгар из темноты, – что вы сделали с Его Величеством?

Три человека ступили в круг, освещенный свечами, и с ненавистью смотрели на Моргана и Дункана: оружие наготове, лица скрыты под капюшонами темных плащей, на головах стальные шлемы.

– Вам нечего ответить, монстры? – в ярости Эдгар поднял меч. – Становитесь и защищайтесь!

 

Глава 10

Эти слова побудили Моргана и Дункана к действиям. Дункан поставил свечу на пол и подал Моргану его меч. Морган, успевший положить бесчувственного Келсона у своих ног, теперь быстрым, как молния, движением выхватил меч из ножен, Дункан же обнажил меч Келсона и тоже приготовился к борьбе.

Немедленно самый младший из троих нападающих сделал выпад и прижал Дункана к стене. Остальные двое одновременно напали на Моргана. Один из них был вооружен шпагой, другой – тяжелым широким двуручным мечом, и их удары обрушились на меч Моргана как удары молота на наковальню.

Отразив первый бешеный натиск, Морган стал действовать аккуратнее, более методично, больше думая о том, чтобы защитить недвижимого Келсона, лежащего у его ног, чем поразить нападающих. Узкий стилет, появившийся в его левой руке, годился лишь на то, чтобы отражать удары шпаги, но, конечно же, совсем не мог защитить от ударов тяжелого меча, которые градом сыпались на Моргана. Кроме того, он чувствовал себя связанным, не зная, кто на них напал, и в то же время не мог оставить Келсона совершенно без защиты. Морган посмотрел в сторону и понял, что от Дункана помощи ждать не приходится.

Зажатый в углу, Дункан буквально лицом к лицу столкнулся с проблемами. Меч Келсона был легче и короче того, к которому он привык, поэтому ему приходилось трудно. Ему пришлось драться непривычным оружием против противника, превосходящего его силой, весом, боевым опытом. Но в искусстве Дункан ему не уступал. Сын дворянина, воспитанный в лучших боевых традициях, он прошел хорошую школу фехтования, но не любил это искусство. Он имел оружие только для того, чтобы защищать себя, а не убивать. Люди редко обнажают оружие против священника, особенно такого высокого сана, как у него. Не устрашенный натиском, Дункан продолжал обороняться, выжидая удобный момент, и дождался.

Его противник, чувствуя свое преимущество, уверился в несомненной своей победе, стал менее осторожен, менее быстр в движениях, и это стоило ему жизни.

Меч Дункана стремительно метнулся вперед и пронзил сердце солдата.

Тот рухнул на пол с выражением удивления на лице и спокойно умер.

Бросив окровавленный меч Келсона на пол, Дункан посмотрел, как дела у Моргана, стараясь решить, кого из двух его соперников следует вывести из борьбы. Выбрать это было несложно. Моргану становилось все труднее отражать удары широкого двуручного меча, и один из них скоро может оказаться роковым.

Неслышно приблизившись к обладателю меча сзади, Дункан протянул вперед руки ладонями вместе, а затем медленно развел их в стороны. При этом в воздухе появился шар зеленого огня, который, как живой, направился к затылку солдата. Когда он коснулся его шлема, вспыхнула дуга зеленого пламени.

Человек вскрикнул и рухнул на пол. Это настолько поразило последнего из оставшихся солдат, что он потерял всякую способность защищаться, и Морган обезоружил его и прижал к стене.

За дверями покоев послышался шум. Охранники, поняв, что их товарищи проиграли бой, прибыли на помощь и стали стучать в дверь и кричать. Стук и грохот становились все более настойчивыми.

– Сэр! – послышался сквозь шум чей-то голос. – Сэр, у вас все нормально? Что случилось, генерал Морган? Откройте дверь, иначе мы взломаем ее.

Морган повелительно указал на пленника острием своего меча, а сам бросился к двери. Дункан кивнул. Прежде чем пленник успел опомниться, Дункан уже был возле него и дотронулся до его лба, произнеся что-то тихим голосом. Глаза человека потеряли всякое выражение, руки опустились, и он больше не сопротивлялся. Дункан прошептал, глядя ему в глаза:

– Ты не видел меня. Ты видел только принца и Его Милость. Ты понимаешь меня?

Человек медленно кивнул.

Дункан опустил руки и пошел к двери на балкон, кивнув Моргану. Этот человек о нем забудет. Ведь объяснить его присутствие здесь в такой час было бы очень сложно.

Морган отодвинул засов на двери, его стилет скользнул в ножны. Из угла комнаты, где лежал Келсон, донесся слабый звук. Морган отступил в центр комнаты, когда дверь распахнулась и ввалились вооруженные люди.

Капитан охранников – тот же самый, что был в саду днем, – быстро осмотрел комнату, а его люди взяли под охрану пленника Моргана. Оружие капитана было наготове.

– Стойте на месте, генерал Морган, и бросьте оружие, – скомандовал он. Его меч следовал за каждым движением Моргана. – Где Его Величество?

Моргану не было необходимости оглядываться, чтобы убедиться в том, что он окружен и что врагов много. Пожав плечами, он положил меч на пол, а потом повернулся и пошел туда, где лежал Келсон. Никто не пытался остановить его, когда он встал на колени перед мальчиком.

– Как ты себя чувствуешь, мой принц? – спросил он, помогая мальчику подняться на ноги.

Келсон слабо кивнул и оперся на руку Моргана.

– Все нормально, – прошептал он, тяжело дыша и стараясь собраться с силами.

Мальчик осмотрел комнату и, увидев трупы и множество вооруженных солдат, инстинктивно понял, что правду говорить не следует: его не поймут. Глубоко вздохнув, он повернулся к капитану.

– Почему эти люди здесь, капитан?

Капитан сразу же перешел в оборону:

– Не знаю, сэр. Очевидно, они напали на наружную охрану. Там трое убитых и по меньшей мере четверо тяжело ранены.

Келсон кивнул. Кое-что начало проясняться.

– Ясно. И кто же напал на нас, Морган?

Морган подошел к пленнику, который все еще стоял у стены и сдернул с него шлем. На него глянуло хмурое лицо.

– Лорд Эдгар Мательвэйт! – воскликнул Келсон.

– Это один из ваших вассалов, генерал Морган? – спросил капитан, вновь вскипая и поднимая меч.

Морган, почувствовав угрожающие нотки в его голосе, предупредительно держал руки на виду, когда повернулся к нему для ответа.

– Да, капитан, это мой человек, – он повернулся к Эдгару. – Не хочешь ли ты рассказать нам, что все это значит, Эдгар? У тебя должны быть веские причины, если ты решился изменить своему королю.

Эдгар смутился, а затем виновато посмотрел на Моргана.

– Мы только выполняли приказ, Ваша Милость.

– Чей приказ, Эдгар?

Эдгар поежился:

– В… ваш приказ, милорд.

– Мой приказ…

– Морган приказал вам убить короля! – негодующе воскликнул капитан. Его меч устремился к горлу Моргана.

– Достаточно! – приказал Келсон, он схватив руку капитана и оттолкнув ее в сторону. – Лорд Эдгар, расскажите поподробнее.

Эдгар переминался с ноги на ногу, а затем рухнул на колени, склонил голову и протянул руки, моля о пощаде.

– Пожалуйста, сэр, простите меня! – закричал он. – Я не хотел делать этого, и никто из нас тоже. Лорд Аларик – он заставил нас. Он… он имеет власть над людьми. Он может сделать с ними, что хочет. Он…

– Стоп! – рявкнул Келсон, в его глазах зажегся огонь.

– Сэр, – заговорил капитан, стараясь приблизиться к Моргану. – Позвольте мне арестовать его, пожалуйста. Вы теперь сами убедились, что все, что говорят о нем, правда: он убийца, монстр…

– Этот человек лжет, – сказал Келсон, устремив холодные глаза Халданов на капитана. – Морган не предатель!

– Сэр, клянусь вам… – начал Эдгар. Его взгляд стал диким, умоляющим.

– Тихо!

В комнате стало тихо. Тишина нарушалась только хриплым дыханием Эдгара. Принц взглянул на Моргана, ожидая какого-нибудь знака, но тот едва заметно кивнул головой, предоставляя Келсону самому выпутываться из создавшегося положения. Что бы сейчас ни сказал Морган, что бы ни сделал, это только осложнило бы дело. Келсон посмотрел на Эдгара у своих ног.

– Встань.

Когда тот встал, Келсон пробежал взглядом по лицам солдат и обратился к ним:

– Вы все уверены, что лжет Морган, так? И вы думаете, что я защищаю Моргана потому, что он обманывает меня так же, как и вас. Но я, в отличие от вас, верю ему, – он снова посмотрел на Эдгара. – Морган никогда никому не приказывал убить меня, потому что дал торжественную клятву моему отцу, а генерал – человек слова, – бросив взгляд на Моргана, он продолжал:

– Нет, лжет Эдгар. И теперь нужно узнать, почему и для кого. Я могу попросить Моргана допросить его. Вы все знаете, что обладающий могуществом Дерини может узнать правду. Но так как вы ему не доверяете, то будете подозревать, что это он сам подсказывает ответы и заставляет их произносить, – не глядя на Моргана, он подошел поближе к Эдгару и в наступившей тишине долго и пристально смотрел на него. – Я сын своего отца, который обладал могуществом. И я тоже знаю, когда человек лжет. И я тоже могу заставить его говорить правду! – он посмотрел прямо в глаза Эдгара. – Лорд Эдгар, смотри на меня, – приказал он. – Кто я такой?

Эдгар не мог отвести глаз от Келсона. Морган смотрел с удивлением: наверное, Дункан обучил его мысленному зрению.

– Кто я? – повторил Келсон.

– Вы принц Келсон Синил Рис Энтони Халдан, законный наследник короля Бриона, – ответил спокойным тоном Эдгар.

– А кто это? – Келсон указал на Моргана.

– Лорд-генерал Аларик Энтони Морган, мой хозяин, сэр.

– Ладно, – глаза Келсона сузились, он сосредоточился. – Лорд Эдгар, это Морган приказал тебе убить меня?

Эдгар ответил кратко, не отводя глаз:

– Нет, сэр.

Охранники беспокойно зашевелились, по комнате пронесся шепот, капитан вытаращил глаза.

– Тогда кто же, лорд Эдгар?

Глаза Эдгара расширились, как будто в нем происходила внутренняя борьба, а затем он воскликнул:

– Мы пришли сюда убивать не вас, сэр. Мы пришли убить лорда Аларика! Надо убивать таких, как он, кто губит беспомощных людей!

Он вырвался из рук охранников и бросился на Моргана, стараясь схватить за горло. Морган уклонился и, удерживая его за локти, вернул в руки охранников. Эдгар продолжал вырываться, а Келсон поднял руку, требуя тишины.

– Объясни, Эдгар, – он подошел ближе к нему. – Кто губит беспомощных людей? О ком ты говоришь?

– Морган знает, – крикнул пленник. – Спросите его, как юный Майкл де Форест нашел свою смерть на кончике кинжала, когда стоял на посту, охраняя дворец. Спросите его, как же он допустил оплошность и у юного де Фореста еще осталось достаточно сил, чтобы нарисовать кровью на стене знак убийцы – Грифон Корвина!

– Что? – ахнул капитан.

Опять по комнате пробежал шум, на этот раз уже громче. Ошеломленный Келсон повернулся к Моргану, прошептав:

– Ты знаешь, о чем он говорит?

Все разговоры вокруг прекратились. Охранники ожидали ответа Моргана. После заявления Эдгара все мечи снова были направлены на него. Морган наклонил голову.

– Попытайся прозондировать поглубже, Келсон. Я понятия не имею, о чем это он.

– Ну еще бы, – прошептал кто-то из солдат.

Келсон резко повернулся в направлении голоса, а затем снова повернулся к Эдгару, глядя ему в глаза.

– Лорд Эдгар, почему ты решил, что это правда?

Эдгар успокоился под его взглядом.

– Я видел собственными глазами. Лорд Лоуренс, Гарольд Фицмартин и я видели это.

– Убийцу или труп? – настаивал Келсон.

– Труп.

Келсон задумался и прикусил губу:

– А как вы туда попали, Эдгар?

– Мы… были…

– Продолжай, – приказал Келсон.

– Мы… нам сказали, что нужно сходить туда, – пробормотал неохотно Эдгар.

– И кто же вам это сказал? – настаивал Келсон. – Тот, кто знал об этом? Поэтому и послал вас?

– Пожалуйста, сэр, – задрожал Эдгар. – Не заставляйте меня…

– Кто велел вам идти туда? – повелительно спросил Келсон. В его глазах загорелся гнев.

– Сэр, я…

Внезапно, прежде чем кто-либо смог вмешаться, Эдгар вывернулся и выхватил кинжал у одного из охранников. И хотя Морган тут же бросился на него, понимая, что сейчас произойдет, он уже знал, что не успеет остановить его.

Когда руки Моргана коснулись его, было уже поздно: кинжал вошел глубоко в живот Эдгара. Бедняга-лорд согнулся вдвое и упал на пол, а Морган и ошеломленные охранники смотрели на тело, лежащее на полу. Капитан был в ужасе.

– Он покончил с собой, сэр, – прошептал капитан, глядя на Моргана. – Вот что темные силы делают с человеком.

– Уберите его отсюда, – приказал Келсон. – И его друзей тоже. Нас сегодня больше не беспокоить, – он повернулся, а охранники повиновались, глядя вокруг испуганными глазами.

Морган стоял и смотрел, как охранники осматривают комнату, стараясь не выказать своего недоверия к лорду Дерини. Затем Морган вышел в коридор.

Дерри, помоги ему Бог. Он должен быть где-то здесь. Если он выполнил его приказ, а Морган не имел оснований сомневаться в этом, то он должен знать, как же всего три человека смогли прорваться через целый отряд охранников. Трое мертвы и по меньшей мере четверо тяжело ранены, сказал капитан. Если бы Дерри был среди живых!

То, что предстало его глазам в коридоре, напоминало бойню. Валялись тела, возле которых возились врачи, толпились солдаты. Мимо него санитары несли двоих. Морган взглянул на носилки, но Дерри там не обнаружил. Он стал рассматривать тех, кто еще оставался лежать здесь, пока не увидел знакомый голубой плащ у стены. Хирург, осматривающий рану, повернулся к Моргану:

– Очень сожалею, но боюсь, что для этого человека, милорд, уже ничего нельзя сделать, – он печально склонил голову. – Он умрет через несколько минут. Я лучше пойду к тем, кому могу еще помочь, – он повернулся и быстро отошел.

Морган встал на колени перед телом, отвернул край плаща, который закрывал лицо. Это был Дерри.

Когда Морган смотрел на него, касался его руки, он вспомнил слова женщины в сером: «Я хочу, чтобы ты заплатил за все… и я уничтожу всех, кого ты любишь, медленно, одного за другим…»

Первым был Брион, затем лорд Ралсон, молодой Колин из Фианы, его люди. И теперь Дерри. И он, Морган, ничего не может поделать.

Он взял холодную руку Дерри, поднял его безжизненное веко. Дерри был еще жив, но на самом краю смерти. Ужасная рана зияла в его боку. Вероятно, пробита печень и Бог знает что еще. Главная артерия тоже была задета, так как из раны толчками била алая кровь.

Морган достал платок из рукава и прижал к ране, стараясь остановить кровотечение, хотя знал, что это бесполезно. Если бы он мог сделать что-нибудь… если бы он мог вызвать какие-нибудь силы, залечивающие раны…

Внезапно он резко выпрямился, пытаясь ухватить что-то важное, мелькнувшее в голове. Когда-то давно он читал о таких силах, залечивающих раны, – силах, которыми обладали Дерини. В старые времена были даже люди, которые специально занимались этим делом. Но нет. Это же были чистокровные Дерини, хорошо обученные, имевшие в своем распоряжении все могущество Дерини, а он ведь полукровка. И времена изменились. Теперь люди верят в чудеса, а силы Бога не так просто вызвать и направить.

И все же если есть хоть малейший шанс, что он, Морган, сможет каким-то чудом – один только Бог знает как – вызвать забытые силы из прошлого, он должен попытаться.

Положив руки на лоб Дерри, он начал концентрироваться, очищать мозг, используя в качестве фокусирующего камня своего Грифона, как уже делал раньше, когда имел видение.

Он закрыл глаза и сконцентрировался на вызове излечивающих сил, на том, что Дерри должен выздороветь. В коридоре, где он стоял на коленях, было холодно, но пот стекал с его лба и каплями падал с подбородка. Он ощущал, как теплая влага испарины покрыла его руки.

И затем это случилось. В какое-то мгновение он ощутил, что его коснулась пара рук, что-то чужое прошло сквозь него и вдохнуло жизнь и силы в безжизненное тело, которого он касался руками.

Его глаза широко раскрылись от изумления: Дерри глубоко вздохнул. Его веки задрожали, и дыхание изменилось. Казалось, он спит глубоким сном. Удивленный, Морган убрал руки со лба юноши и потянулся за платком, закрывавшим рану. Он колебался, боясь разрушить заклинание, но затем осмелился и снял платок с раны.

Раны не было! Она исчезла, залечилась – без какого-либо шрама, отметки. Ничего! Морган смотрел, не веря своим глазам, затем поспешно снял бинт с перевязанной руки – и эта рана излечилась! Он откинулся на пятки, не в силах понять, что же произошло.

И тут позади раздался голос, который превратил его кровь в лед, – голос, от которого волосы его зашевелились:

– Отлично сделано, Морган!

 

Глава 11

Морган резко повернулся и принял оборонительную позу, ожидая почти наверняка увидеть лицо из своего видения.

Но тот, кто так неслышно приблизился к нему, был вовсе не седой, давно умерший Святой Камбер, а просто самодовольный Бран Корис. Из глубины коридора подходили Эван, Нигель, Ян и другие придворные и дворяне, которые поспешили сюда, прослышав о событиях, здесь происшедших. Последней подошла разгневанная Джехана в окружении своих придворных дам.

– Да, да. Отлично сделано, – продолжал Бран. Наконец ты закончил свое дело, не правда ли? Ведь теперь остался только ты один, кто знает, что же в действительности произошло по дороге в Ремут.

Морган стоял спокойно, пока те все подходили, заключив его в тесный враждебный круг. Морган старался овладеть собой, успокоиться и дать достойный ответ.

– Сожалею, что приходится разочаровывать тебя, лорд Бран, – ответил он, подозвав одного из врачей, чтобы тот позаботился о Дерри, – но он не мертв. Он просто без сознания, и даже не ранен. Не сомневаюсь, что кому-то понадобилось устроить небольшой спектакль тут, – Морган не собирался распространяться о новой своей способности, это только усилило бы страх, подозрительность, недоверие.

Джехана протолкалась через толпу, окружающую Моргана, и остановилась между лордом Эваном и, как всегда, элегантным Яном. Морган никогда прежде не видел ее такой красивой: длинные черные волосы струились по спине, поверх ночной рубашки было накинуто что-то нежное, прозрачное, светлое. Она поддерживала эту накидку у шеи тонкой бледной рукой, на пальцах которой сверкали драгоценные камни. Морган очень пожалел, что не смог наладить дружеские отношения с гордой и прекрасной королевой.

– Ваше Величество, – учтиво поклонился Морган, пытаясь избежать столкновения. – Сожалею, что вас потревожил этот шум, особенно в такой поздний час. Но я тут ни при чем.

Лицо Джеханы было суровым, а глаза превратились в зеленый лед.

– Вы тут ни при чем? Морган, вы принимаете меня за идиотку? Вы думаете, что я не знаю об убийстве солдата в моем дворце? Полагаю, вы дадите мне объяснения, прежде чем вас арестуют и осудят за убийство.

В это время в дверях появился Келсон, усталый и измученный, но очень решительный.

– Морган дал все необходимые разъяснения мне, мать, – сказал он спокойно и подошел к Моргану. – И к тому же, не может быть никаких судов и арестов без моего приказа. Ясно?

Все, кроме Джеханы, почтительно поклонились Келсону. Мальчик окинул собравшихся решительным взглядом.

– Друзья, вы недоумеваете по поводу ночного покушения на мою жизнь. И я тоже, – он помолчал и продолжил ровным тоном:

– Без сомнения, мы узнаем все подробности в свое время. Но я хочу вас предупредить: любая попытка помешать мне в следующие часы, оставшиеся до коронации, будет рассматриваться как измена. Я больше не желаю выслушивать обвинения против Моргана и сомнения в его преданности мне. Надеюсь, понятно? Если вы не будете повиноваться, вам придется узнать, что отец хорошо обучил меня быть настоящим королем Гвинеда.

Все снова почтительно поклонились, за исключением Джеханы, которая, застыв, не сводила глаз с Келсона.

– Келсон, ты мешаешь мне сделать то, что очень важно и от чего зависит твое будущее, – прошептала она.

Келсон был тверд.

– Иди в свои покои, мать. Я не хочу спорить с тобой в присутствии всего двора.

Она молчала. Келсон обратился к капитану, который закончил осмотр кабинета и теперь выстроил своих людей в коридоре:

– Капитан, я иду спать. Позаботьтесь, чтобы меня не беспокоили.

Генерал Морган останется со мной.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – сказал капитан.

– Идите все отдыхать, и ты тоже, мать, – продолжал Келсон. – Увидимся завтра утром. Нам всем нужно отдохнуть, ведь завтра не обычный день.

Повернувшись, он вошел в свои покои, Морган – за ним. Дверь за ними захлопнулась, щелкнул засов. Королева после минутного колебания все так же молча удалилась к себе. Ян в сопровождении группы придворных и лордов отправился в боковой коридор, дав знак охраннику следовать за ним.

Когда дверь закрылась за ними, Келсон в изнеможении ухватился за плащ Моргана и опустился у его ног. Морган нахмурился и поднял его, чтобы отнести в постель.

Из своего убежища на балконе появился Дункан.

– На улице очень холодно, – сказал он, дыша на руки и потирая их. – Ну, как он?

– С ним все будет хорошо, – сказал Морган, расстегивая Келсону воротник и укладывая мальчика в постель. – Это происшествие отняло у него много сил. Ты ведь сказал, что он должен спать до утра.

Дункан потрогал лоб мальчика, а затем начал разбинтовывать раненную руку.

– Хорошо, что он проснулся, иначе тебе пришлось бы очень тяжело.

И объясняться с ними было бы непросто.

Дункан хмыкнул и снова забинтовал руку. Морган попытался снять комбинезон с Келсона, который, когда его пришлось приподнять, открыл глаза и спросил слабым голосом:

– Морган? Отец Дункан?

– Мы здесь, мой принц, – ответил Морган, укладывая его на подушки.

Келсон повернул голову и посмотрел на Моргана.

– Морган, как я действовал? – спросил он почти шепотом. – Боюсь, я был чересчур помпезен.

– Ты действовал великолепно. Брион гордился бы тобой.

Келсон слабо улыбнулся и устремил взгляд на потолок.

– Я видел его, Морган. И слышал его голос. Он позвал меня и затем… – мальчик повернулся к Дункану. – Я видел все как будто через тонкий шелк… нет, в слабом лунном свете. И там был кто-то еще, отец Дункан. Человек с сияющим лицом и золотыми волосами, но это был не ты, Морган. Я помню, как испугался, но потом…

– Успокойся, мой принц, – сказал Морган, наклонившись и положив руку на лоб. – Ты должен спать и отдыхать. Спи, мой принц, я буду рядом.

Пока он говорил, веки Келсона затрепетали, а затем опустились, и его дыхание стало спокойным и глубоким. Келсон уснул. Морган улыбнулся, поправил ему волосы и помог Дункану снять с мальчика сапоги. Затем они укрыли его, чтобы защитить от ночного холода, и, оставив свечу у постели, направились к камину.

Морган прислонился к стене и задумчиво смотрел на пламя у своих ног.

– Случилось что-то странное, – произнес он, когда Дункан встал рядом. – Мне кажется, я знаю, чье лицо видел Келсон во время ритуала.

– Святого Камбера? – Дункан отступил назад и выпрямился, сложив за спиной руки.

Морган поднял голову и встретился с ним взглядом.

– Да, – сказал Морган. – И есть еще кое-что, что поразит тебя до глубины души. В бою у дверей был тяжело ранен Дерри. Он был на краю смерти, когда я нашел его. В его боку была такая дыра, что в нее можно было просунуть кулак. И я излечил его.

– Ты излечил?

– Знаю, это звучит смешно, – продолжал Морган, – но я вспомнил, что в старые времена некоторые Дерини призывали темные силы для излечения ран и болезней. И я решил попытаться, хотя надежда была очень слаба. Я не думал даже, что у меня получится. Как мог я, полукровка Дерини, вызвать эти старые силы, которые теперь не подчиняются даже чистокровным Дерини? Во всяком случае, я попытался, используя для концентрации Грифона, как уже пробовал в библиотеке. Я положил руки на лоб Дерри закрыл глаза и вдруг, совершенно неожиданно, почувствовал чье-то присутствие рядом со мной, чью-то пару рук, коснувшихся меня, чью-то силу, которая прошла через меня, – именно прошла, а не исходила от меня, – он глубоко вздохнул. – Дункан, клянусь всем, что для меня свято, я никогда раньше не видел ничего подобного. Когда я открыл глаза, поверь мне, Дерри уже дышал нормально, как будто спал. Я обнажил раны – их не было, они исчезли без всякого следа!

Дункан смотрел на Моргана, раскрыв рот.

– Клянусь тебе, Дункан, – продолжал Морган тихо, как бы заглядывая внутрь себя, – он был излечен полностью, без шрамов и отметок. Даже рука его излечилась. Я… – его голос изменился. – Ты же специалист по чудесам, святой отец. Объясни мне, что произошло?

Дункан пришел в себя настолько, что сообразил закрыть рот. Затем он недоверчиво покачал головой.

– Не знаю. Я не могу объяснить этого, Аларик. Ты думаешь, к тебе приходил тот, из видения?

– Не знаю, – Морган оперся руками о спинку кресла и покачал головой. – Но как будто кто-то вкладывает идеи в мою голову, идеи, которые я не могу контролировать. И это хорошие идеи, которые идут нам на пользу. Может быть, Камбер Кулди помогает нам? Если принять это за истину, я готов поверить почти всему, даже самому невероятному, – он подошел к двери на балкон, откинул шторы и устремил взгляд на темное небо. – Что могут пара Дерини-полукровок знать о неведомых силах?

Дункан встал рядом с ним и тоже посмотрел на небо.

– Всему этому наверняка есть какое-нибудь обыкновенное объяснение, Аларик. И, может быть, все станет ясным, когда закончится борьба с темными силами.

– Хорошо, – кивнул Морган. – Считай, что так, раз тебе нравится. А у меня другое мнение. Тебя ничего не беспокоит в этом ночном происшествии?

– Ты имеешь в виду нападение лорда Эдгара или обвинения против тебя?

– Ни то, ни другое, – ответил Морган. – А то, что Келсон обнаружил в себе способность видеть правду. Я хотел бы, чтобы ты обучил этому и меня. Это спасло бы меня от многих неприятностей.

– Я? – изумился Дункан. – Ты думаешь, это я учил его?

Морган опустил штору на двери и обернулся к Дункану.

– Конечно, ты. Я никогда… – он задумался. – Или, может быть, Брион обучил его?

– Исключено, – ответил Дункан. – Брион не Дерини. А только Дерини может научить человека таким вещам.

– Может быть, Келсон когда-нибудь видел, как ты делал это?

– Никогда. Я до сегодняшнего дня не показывал Келсону ничего.

Вспомни, он даже не знал, кто я такой. Может быть, он видел, как такие вещи делал Брион, и сам от него научился?

– Конечно, он мог видеть. Десятки раз. Но, не имея могущества Бриона, он не мог научиться сам… Дункан, у меня возникла мысль: а что если в мальчике есть кровь Дерини?

– Не думаю. Брион был человек, в этом нет никаких сомнений.

Значит, ты полагаешь, будто Брион не отец ему? Чепуха.

Морган покачал головой.

– Нет. Брион его отец, это точно. Достаточно взглянуть на мальчика, чтобы убедиться в этом. Тебе не кажется, что Джехана…

Его глаза сузились, он посмотрел на Дункана, на лице которого отразились те же чувства, что и у него.

Дункан глубоко вздохнул и покачал головой.

– Королева – Дерини? Если так, это объяснило бы многое: ее сверхчувствительность к могуществу Бриона, ее непримиримая ненависть к тебе, внешне основанная на религиозном фанатизме… Ты думаешь, она понимает?

– Может быть, и нет, – сказал задумчиво Морган. – Ты же знаешь, как опасно быть Дерини. Я уверен, что существуют много Дерини, которые решили, что гораздо безопаснее не говорить своим детям, кто они. И в мире, где гражданские и духовные законы запрещают заниматься оккультными науками, как можно узнать, что в тебе кровь Дерини? Если знать, что ты Дерини, тогда другое дело: всегда можно найти наставника, который поможет тебе развить способности, только нужно быть очень осторожным. Но если ты не знаешь, кто ты, и на все твои попытки определить свои способности смотрят косо, то в этом случае мало что можно сделать. Я не говорю, что Джехана именно в такой ситуации. Возможно, существуют тысячи Дерини, которые не знают, кто они.

– Не буду спорить, – согласился Дункан. – Если Джехана Дерини, она будет нам завтра опорой, в которой мы нуждаемся. Ведь если мы как-то нарушили ритуал, то невозможно предсказать, на что способен Келсон, если будет опираться на собственные силы.

Морган покачал головой.

– Мне не нравится, что Келсон совсем не обучен. Предполагалось, что умение придет к нему вместе с могуществом Бриона, – он помолчал. – Интересно, предполагал ли Брион, что он оставляет на нас? Я даже не знаю, ругаться мне или благословлять Бриона за это.

Дункан улыбнулся и подошел к камину:

– Разве мы приняли поручение Бриона потому, что думали, будто оно будет легким? Нет, просто потому, что любили его, любили его сына, и, наконец, потому, что были уверены в том, что это нужно.

Морган улыбнулся.

– Ну конечно, Дункан. Давай без церемоний. Думаю, наши мотивы полностью совпадают, – он стиснул руки, бессознательно поглаживая Грифона, – но ты должен признать, что появилось много новых обстоятельств: собственное могущество Келсона, Джехана – будет ли она спокойно смотреть, как гибнет ее сын? И еще – предатель во дворце.

– Предатель?

– Да, в самом дворце. И, вероятно, занимающий высокий пост.

Ведь не сама же Чарисса послала Эдгара, как ты думаешь? Наверняка на нее кто-то работает.

– Ну, раз уж ты начал, скажу, что есть и еще повод для беспокойства, – сказал Дункан. – Предположим, Чарисса победит завтра. А это может случиться при неблагоприятном для нас стечении обстоятельств. Что случится с Келсоном? Что тогда случится с королевством? И что произойдет с теми, кто поддерживал Бриона и Келсона, вроде нас?

Морган поднял бровь.

– Если Чарисса победит, твоя ряса не защитит тебя. Как исповедник Келсона и мой родственник ты будешь сразу же приговорен. А твое участие в коронации только закрепит твой приговор.

– Ты боишься? – засмеялся Дункан.

– Конечно, – фыркнул Морган, – я был бы идиотом, если бы не боялся. Но я еще не достиг этого состояния. Во всяком случае, наши разговоры не рассеют наших сомнений относительно дальнейших событий. Не знаю, как ты, а я засыпаю прямо на ногах.

– Ну что же, закончим, – согласился Дункан. – Да и мне пора идти. Если я потороплюсь, то успею вовремя и меня не хватятся. Не думаю, что мой драгоценный архиепископ похвалит меня за ночные прогулки, – он взглянул на спящего Келсона и направился к потайной двери. – По-моему, я истратил сегодня столько сил, сколько не тратил за последние десять лет.

– Это полезно для тебя. Ты должен тратить их почаще, – засмеялся Морган, открывая потайную дверь и подавая Дункану зажженную свечу.

Та половина Дункана, которая принадлежала церкви, требовала проигнорировать это замечание, но все же он не смог сдержать легкой улыбки, входя в темную пустоту тайного коридора.

– Тебе нужно еще что-нибудь? – обернулся он, задержавшись у входа. – Келсон должен спать до утра, но…

– Ты уже говорил это, – фыркнул Морган.

– Но, Аларик, ты же знаешь, что я тут ни при чем, – прошептал Дункан шутливо-серьезным тоном. – А кроме того, у тебя, думаю, уже побывало много гостей за ночь. Я слишком устал от такого количества людей.

Прежде чем Морган успел придумать ответ, Дункан повернулся и исчез в коридоре. Морган покачал головой, улыбнулся и тщательно закрыл дверь. Он смотрел на нее в течение некоторого времени отсутствующим взглядом, а затем вернулся к камину.

Это был длинный день, длинные две недели. И хотя конец был близок, он знал, что самое трудное еще впереди.

Он потер руками глаза и постарался освободить мозг от всяких мыслей. Если он хочет быть в состоянии оказать утром помощь Келсону, надо поспать.

Подтащив кресло к кровати Келсона, он отстегнул плащ и бросился на мягкие подушки. И едва его голова коснулась их, волна сна нахлынула на него, завладела им целиком и унесла с собой. Все, что он успел сделать, прежде чем сон одолел его окончательно – это скинуть сапоги и натянуть на себя плащ. Сознание уже покинуло его, но он все-таки отметил в уме, что единственный шум в комнате – дыхание Келсона и что если тут что-либо изменится, он должен незамедлительно проснуться.

После этого он заснул.

Однако для лорда Яна Ховела ночь только началась. Открыв дверь в свои покои, он пригласил войти туда и охранника, который сопровождал его.

– Как твое имя, друг мой? – спросил он, закрывая дверь за собой.

– Джон Элсуорт, милорд, – ответил польщенный охранник.

Он не был похож на того первого стражника, которого Ян использовал в своих темных целях. Джон, низенький плотный пожилой человек, давно уже служивший в охране королевского дворца, был очень силен, именно поэтому Ян выбрал его.

Ян улыбался про себя, когда, подойдя к столу и налив себе стакан вина, повернулся к охраннику.

– Очень хорошо. А сейчас я хочу, чтобы ты для меня кое-что сделал.

– Слушаю, милорд.

Ян подошел к охраннику и посмотрел ему в глаза.

– Смотри на меня, Джон, – приказал он.

Глаза охранника, слегка удивленные, встретились с глазами Яна. Тот поднял палец.

– Видишь мой палец? – спросил он, медленно водя им перед носом Джона.

– Да, милорд, – ответил тот, следя глазами за пальцем.

Затем, прикоснувшись пальцем ко лбу охранника, Ян прошептал:

– Спи, – и глаза охранника закрылись.

Потребовалось совсем немного времени, чтобы сконцентрироваться и установить связь со своей покровительницей. От Яна исходила эманация, и его невольный медиум отбрасывал причудливую призрачную тень на обитую гобеленами стену.

– Чарисса, ты слышишь меня?

Губы Джона зашевелились, и прозвучал ответ:

– Слышу.

Ян улыбнулся:

– Они были в гробнице, как ты и предсказывала, моя дорогая. На Келсоне уже Глаз Рома. Не думаю, что кто-нибудь заметил это, кроме меня. Я не могу сказать, успешно ли прошла передача могущества. Мальчик выглядел очень усталым, но этого и следовало ожидать.

Наступила пауза, затем охранник заговорил. Голос был низок и глух, но интонации явно принадлежали Чариссе.

– Хорошо, но процесс передачи еще не закончен. Он должен завершиться на коронации или каком-нибудь важном публичном собрании.

Так что у нас есть еще способы воспрепятствовать им. Ты знаешь, что нужно делать в соборе?

– Конечно.

– Хорошо. И сделай так, чтобы не было сомнений в том, на кого возложить вину. Я получила еще одно предостережение от Совета Камберианцев, запрещающее мне вмешиваться. И хотя, естественно, я не собираюсь следовать ничьим указаниям, не вредно подурачить их подольше. Кроме того, поскольку Морган наполовину Дерини, вполне возможно, что Совет обвинит во всем его, если мы тщательно подготовимся и выполним задуманное.

– Это смешно, – фыркнул Ян, – что Совет дает указания дочери Марлука. Кем себя считает этот Корак?

Он уловил самодовольный смешок, и затем голос ответил:

– Не в этом дело, Ян. Ты лучше иди и делай свое дело, прежде чем вымотаешь медиума до того, что не сможешь вернуть его к жизни. Его смерть вызовет подозрения, а тебе еще не время раскрывать себя.

– Не бойся, моя девочка! – хихикнул Ян. – Пока.

– Пока, – ответил голос.

Эманация исчезла, и Ян открыл глаза, все еще держа медиума под контролем.

– Джон, ты слышишь меня?

– Да.

Ян переместил пальцы на веки Джона и легонько надавил на них.

– Ты ничего не будешь помнить о том, что произошло. Ясно? Когда я освобожу тебя, ты будешь помнить только, что я просил проводить меня в мои покои.

Охранник еле заметно кивнул головой.

– Хорошо, – Ян сосредоточился, опустив руки. – Ты очнешься и ничего не будешь помнить.

Ян вернулся к столу и поднял стакан с вином. Джон открыл глаза и посмотрел на него:

– Что-нибудь от меня еще нужно, милорд?

Ян покачал головой и сделал глоток вина.

– Нет. Но если ты будешь так добр и постоишь у дверей на страже, я не забуду тебя. Как видно, по коридорам дворца ходят убийцы, и мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь из них оказался у моей постели.

– Хорошо, милорд, – поклонился Джон. – Я посмотрю, чтобы вас никто не потревожил.

Когда дверь за охранником закрылась, Ян поднял стакан, опустошил его и поставил на стол. Теперь за дела. И больше никаких обычных убийств. Согласен, будет противно и даже утомительно, так как там будут участвовать трое, но серьезных затруднений у него не будет.

Он немного пожалел, что сил у него хватит только на то, чтобы перенести себя лишь до собора, но ничего: как только он вернется, Чарисса даст ему новые силы взамен истраченных. В самом деле, все уже подготовлено, и небольшая прогулка для него даже полезна, она поможет ему проветриться. Ничего лучше конной прогулки в ноябре не может очистить голову человека от мыслей об убийствах и привести его в более приятное состояние духа.

Он встал в центр комнаты и плотно запахнул плащ, затем, проговорив слова заклинания, которому научила его Чарисса, нарисовал какие-то знаки в воздухе перед собой – и исчез.

Позднее, много позднее, Ян бросил поводья в лесу севернее Ремута. Он долго прислушивался, прежде чем послать свою лошадь шагом, предоставив ей самой находить дорогу в темной безлунной ночи. Пошел снег, и Ян плотнее закутался в свой плащ, продолжая путь в кромешной темноте.

Наконец он обнаружил, что едет уже вдоль каменного утеса, такого высокого, что вершины не было видно. Он проехал с полмили, когда внезапно его окликнул грубый голос:

– Эй, кто там?

– Лорд Ян. Я приехал повидаться с Ее Милостью.

Слева в темноте вспыхнул факел, находившийся в руках человека, который приближался к Яну. За его спиной Ян смог различить в свете факела с полдюжины вооруженных людей. Когда человек с факелом подошел вплотную к Яну, из темноты вышел другой человек и взял его лошадь под уздцы.

– Прошу прощения, милорд, – сказал он хриплым голосом. – Мы не ждали вас сегодня ночью.

Ян скинул капюшон, спешился и посмотрел как говорящий передал поводья другому человеку, который увел его лошадь в стойло, и, сняв перчатки, осмотрелся вокруг.

– А леди еще здесь?

– Да, милорд, – ответил капитан, трогая камень перед собой. – Но я не могу сказать, ждет ли она вас.

Часть каменной громады сдвинулась, и образовался проход, ведущий в самое сердце утеса. Ян вошел туда, сопровождаемый капитаном и несколькими охранниками.

– О, она меня ждет, – усмешку, с которой были сказаны эти слова, в темноте коридора никто не мог видеть. Он подождал, пока его глаза привыкнут к темноте, и уверенно направился по длинному коридору на тусклый свет факела вдали.

На ходу ударяя сложенными перчатками по ладони, он легко ступал по каменному полу, сопровождаемый гулким звучанием шагов да шелестом тяжелого плаща, мягко задевающего полами кожу сапог.

Да, очень странные альянсы могут образовываться, когда требуется достичь какой-то важной цели. У него и в мыслях никогда не было войти в союз с этой бешеной Чариссой, смешно было даже рассчитывать на это. А теперь дочь Марлука полностью доверяет ему и согласилась объединиться с ним для общего дела. Разве мог он мечтать всего год назад, что он, Ян Ховел, станет хозяином Корвина?

Улыбнувшись про себя, он позволил своим мечтам пойти даже несколько дальше, но тут же запретил себе думать об этом. Когда имеешь дело с Чариссой и ей подобными, лучше отгонять от себя такие мысли. Вот когда Келсон и Морган будут мертвы и он станет настоящим хозяином Корвина, тогда можно будет подумать и о дальнейшем. А пока…

Серебряные искры весело сыпались из-под сапог, когда он спускался по гранитным ступеням. Факелы бросали на его каштановые волосы малиновые блики, цвет которых вполне соответствовал кровавым замыслам человека, так уверенно спускавшегося вниз.

Он прошел мимо поста охраны, с отработанной четкостью приветствуя стражу, и не задерживаясь, приблизился к золоченым дверям, возле которых стояли два высоких мавра. Поскольку те не сделали никаких попыток остановить его, да и вообще не двинулись с места, он миновал двери без звука и, прислонившись к ним спиной, устремил взгляд на женщину, которая расчесывала длинные белокурые волосы. Все злобные мысли покинули голову Яна, по крайней мере, в настоящий момент.

– Ну, Ян? – спросила она. Голос был низким, чуть с хрипотцой, полные губы кривились в легкой саркастической усмешке.

После крошечной паузы Ян беззаботно подошел к ней.

– Все идет как надо, моя девочка, – сказал он вкрадчиво, нежно проведя рукой по ее плечам. – А ты думала, что будет по-другому?

Налив вина из хрустального графина, он осушил бокал и снова наполнил его, чтобы отнести на низенький столик, стоящий у огромной широкой кровати.

– Ты же так умен, у тебя все получается, как ты хочешь, Ян, – не преминула поддеть его Чарисса.

Ян отстегнул застежку тяжелого плаща и бросил его на скамью, снял пояс с мечом и положил на пол, а сам опустился на постель.

– Значит, завтра не будет никаких проблем, Ян? – спросила Чарисса. Она положила серебряный гребень на туалетный столик и поднялась, поправив складки тончайшего пеньюара, так что он образовал вокруг нее мягкое ажурное облако.

– Думаю, что нет, – засмеялся Ян, встав на одно колено и подняв бокал с вином. – Келсон отдал приказ не беспокоить его до завтрашнего утра. Если он до утра куда-нибудь пойдет, нам немедленно сообщат об этом. Я оставил человека за ним следить, – его темные глаза жадно следили за каждым движением ее прекрасного тела, когда она шла к нему. Прозрачная ткань скорее обнажала ее, чем закрывала.

– Значит, он отдал приказ, чтобы его не беспокоили до утра? – она дотронулась тонкими пальцами до его плеча и улыбнулась. – Полагаю, я тоже должна отдать такой приказ.

 

Глава 12

Ранним утром тишину нарушили удары в дверь. Морган мгновенно проснулся и открыл глаза. Яркий свет в комнате означал, что уже настало время вставать. Быстро оценив свое состояние, Морган отметил, что короткий сон хорошо восстановил его силы. Что бы ни случилось, он был готов встретить это.

Поднявшись на ноги, он подошел к двери, осторожно положив одну руку на засов, а другой сжимая рукоять стилета, и тихо спросил:

– Кто там?

– Родри, Ваша Милость, – ответил голос. – Королевские слуги хотят знать, когда Его Величество будет готов принять ванну и одеться. Ведь времени уже много.

Морган вернул стилет в ножны и открыл дверь. За дверью стоял полный седовласый человек, одетый в темно-красный бархат. Увидев Моргана, он почтительно поклонился.

– Ваша Милость?

– Что, уже пора? – спокойно спросил Морган.

– Конечно, Ваша Милость. Я должен был бы разбудить вас раньше, но я решил дать вам обоим поспать. Процессия начнется примерно через час.

– Благодарю, лорд Родри, – засмеялся Морган. – Передайте слугам Келсона, что он скоро будет. А также посмотрите, если сможете найти его, как дела у моего помощника лорда Дерри. Сам не могу сделать этого, а ведь если я пойду на коронацию в таком виде, все, несомненно, будут считать меня именно тем негодяем, каким изображает меня молва.

Он пробежал рукой по щетинистому подбородку, а лорд Родри улыбнулся. Он и Морган были давнишними друзьями, еще с тех самых пор, как Морган впервые появился при дворе короля Бриона в качестве пажа. Родри уже тогда состоял при королевском гардеробе, и маленький золотоволосый паж раз и навсегда похитил сердце Родри, и он до сих пор обожал того мальчика в этом мужчине. Он посмотрел в глаза Моргану:

– У Вашей Милости есть еще поручения для меня?

Морган покачал головой и вдруг щелкнул пальцами, вспомнив еще кое-что важное.

– Да. Пошлите за монсеньором Мак Лейном. Келсон хочет увидеть его перед тем, как пойдет в собор.

– Да, Ваша Милость.

Когда Морган запер за ним дверь на засов, он вдруг понял, что в комнате холодно, и босиком прошлепал по полу к камину. Там он расшевелил угли и положил новые поленья. Убедившись, что огонь разгорелся, он пошел к балконной двери, ступая босыми ногами по каменным плитам пола. Приплясывая от холода, он откинул тяжелые шторы, и солнечный свет хлынул в комнату. И тут Морган ощутил, что за ним подсматривают. Он повернулся и улыбнулся Келсону, затем подошел к нему и сел рядом.

– Доброе утро, мой принц. Как ты себя чувствуешь?

Келсон сел в постели и завернулся в одеяло.

– Я замерз и голоден. Сколько времени?

Морган засмеялся, пощупал лоб мальчика и начал снимать бинт с его руки.

– Еще не так поздно, как ты думаешь, мой принц. Твое тело чешется и требует воды для умывания, и ты хорошо знаешь, что до коронации тебе есть запрещается.

Келсон в отчаянии снова бросился в постель, но тут же сел, чтобы посмотреть на руку, которую разбинтовывал Морган. Кроме слабых розовых пятен на обеих сторонах руки ничего не осталось, никаких признаков вчерашнего испытания. Морган сгибал и растирал руку, и Келсон был удивлен, не почувствовав ни малейших признаков боли, которой со страхом ожидал. Он с тревогой посмотрел на Моргана, когда тот отпустил руку и стал складывать повязку.

– Все нормально?

Морган похлопал мальчика по плечу.

– Ты можешь даже играть на скрипке.

Келсон засмеялся и приготовился спрыгнуть с постели.

– Значит, нет причин оставаться в постели?

– Совершенно.

Морган взял с кровати одежды Келсона и, поднявшись, придерживал их, помогая Келсону. Принц быстро оделся и, поспешив к камину, бросился на меховую шкуру перед ним, чтобы согреться.

– Хорошо, – он разгладил растрепанные волосы, – что дальше?

Морган подошел к нему и пошевелил дрова.

– Прежде всего – ванна. Она уже ждет тебя, а затем я пришлю слуг, чтобы они помогли тебе быстро облачиться для церемонии.

Келсон поморщил нос:

– Зачем это? Я могу одеться и сам.

– Перед коронацией короля должны одевать слуги, – засмеялся Морган, протянув мальчику руку и помогая ему подняться на ноги. – Такова традиция. А кроме того, тебе не следует забивать мозги сложностями обращения этой странной одеждой, которая предназначена для коронации. Тебе уже пора думать об обязанностях короля! – он подтолкнул мальчика к двери, ведущей в гардеробную, но Келсон остановился и с подозрением оглянулся на Моргана. – Значит, меня будут одевать слуги? И сколько их?

– О, я думаю, человек шесть, – ответил Морган с невинным выражением лица.

– Шесть! – негодующе воскликнул Келсон. – Морган, мне не нужно шесть слуг для одевания!

– Это восстание? – спросил Морган, не сумев спрятать улыбку.

Он знал, как Келсон относится к личным слугам, да и сам не терпел их, но временами этого избежать нельзя. И выражение лица Келсона ясно говорило, что он осознает этот факт, однако на нем отчетливо читалось и то, что Келсон еще не сказал последнего слова.

Отворив дверь в соседнюю комнату, мальчик повернулся и взглянул на Моргана с шутливым негодованием.

– Я все же думаю, – сказал он величественно, – что ты все это устроил умышленно.

– Да, я все это устроил умышленно, чтобы сделать тебя королем, – терпение Моргана начало иссякать. – А теперь быстро туда!

Он сделал вид, что хочет схватить мальчика, но тот, быстро прошмыгнув в дверь, все же успел, прежде чем она закрылась за ним, высунуть голову и показать язык.

Морган воздел глаза к небу, будто взывая к святому, который руководит капризами принцев – наследников престола. Вся зрелость принца, которую он проявлял ночью, вдруг исчезла полностью. Оставалось только надеяться, что он не собирается быть таким весь день.

Прежде чем он обдумал порядок дальнейших действий, послышался стук в дверь.

– Кто там?

– Дерри, милорд, – ответил знакомый голос.

Морган быстро подошел к двери и откинул засов, чтобы впустить Дерри. Вместе с ним вошли двое слуг, которые несли горячую воду, полотенца и одежду. Сам Дерри выглядел посвежевшим и отдохнувшим в своей хрустящей от крахмала новой одежде.

– Рад видеть тебя полностью здоровым, – заметил Морган.

– Да. Странная вещь, не правда ли, милорд? – сухо ответил Дерри. – Я и не думал, что вы…

– Потом, Дерри, – прервал его Морган. – Сейчас мне нужно другое, я чувствую необходимость в горячей ванне.

– Слушаю, милорд, – ответил Дерри, делая знак слугам, сопровождающим его:

– Прошу следовать за мной. Я покажу вам, как нужно все сделать, чтобы это понравилось Его Милости.

Морган покачал головой и хмыкнул, видя, что Дерри все взял в свои руки. Затем он последовал за ними. В конце концов, не может же он появиться на коронации как легендарный Дикий Человек из Торента. А разговор и объяснение с Дерри может подождать более подходящего времени.

В это же самое время в другом месте дворца другой человек готовился к своему делу – тот, чей день начался несколькими часами раньше. Из рук дьявольской женщины он на крыльях заклинания Дерини перенесся сюда, чтобы завершить свое дело и вернуться.

Он скрывался в нише одного из главных коридоров, поджидая того, кто ему был нужен. Мимо прошла большая группа пажей и слуг в ливреях, которые несли бело-золотые одежды, наверняка для Келсона. Но это были не те, кого он ждал.

Когда процессия проходила мимо, он сделал вид, что чистит плащ, но стоило им пройти, как он возобновил наблюдение.

После десяти минут ожидания и трехкратного повторения возни с плащом появились, наконец, те, кого он ждал. Он узнал, их: двое королевских слуг, которые несли блестящий черный бархатный плащ и деревянный ларец для драгоценностей.

Ян все рассчитал великолепно: он вышел из своего убежища как раз тогда, когда они поровнялись с ним. При этом, будто бы по неловкости, он сбил с ног одного из них, как и намеревался. Затем Ян, сердечно извиняясь, помог слуге подняться, а также помог ему собрать все драгоценности, выпавшие из ларца.

Слуге не могло прийти в голову проверить содержимое ларца после столкновения, он не мог даже вообразить, что великий лорд Ян может подменить Чемпиона Короля – символ королевского двора.

В покоях Келсона Морган в последний раз осмотрел себя в ручное зеркало, пока Дерри вытирал остатки мыльной пены с его подбородка и ушей. После ванны и бритья он почувствовал себя совсем другим человеком, особенно приятным было ощущение нового камзола и чистых штанов. Он уже много месяцев был лишен этого ощущения, а теперь оно вновь позволило ему оценить преимущество благородного происхождения. Когда Дерри отпускал слуг, помогавших ему, в комнату вошел Дункан, сделав предостерегающий жест, чтобы Дерри молчал о его появлении. Скользнув за спину Моргана, он, подметив Дерри, начал чистить одежду Моргана.

– Отлично, отлично! Блудный сын желает облагородить свой облик!

Морган резко повернулся, схватившись за меч, но тут же расслабился и улыбнулся, узнав Дункана. Движением руки он отослал Дерри заниматься своими делами, а сам уселся в кресло. Дункан прошел к камину.

– Не советую тебе в следующий раз так подбираться ко мне, – сказал Морган. – Если бы здесь не было Дерри, я бы отрубил тебе голову раньше, чем понял бы, что это ты.

Дункан засмеялся и сел на ручку кресла.

– Но ты же вовремя узнал меня, – сказал он спокойно. – Ночь прошла без событий после моего ухода, не так ли?

– А что еще могло случиться? – кивнул Морган.

– Как что? А землетрясение, наводнение или тысячи других вещей?

– пожал плечами Дункан. – И все-таки у меня для тебя есть сюрприз.

– Ты уверен, что удивишь меня? – с сомнением спросил Морган. – После всего того, что случилось за последние сутки, я, ручаюсь, готов ко всему.

– О, это небольшой сюрприз, – ответил Дункан с улыбкой. Он полез в карман, достал оттуда что-то небольшое, завернутое в бархат, и опустил в руки Моргана. – Келсон попросил меня передать это тебе. Кажется, он хочет, чтобы ты был его Чемпионом.

– Его Чемпионом? – воскликнул Морган, в изумлении глядя на Дункана. – Почему ты так решил?

– Прежде всего, Келсон говорил мне кое-что, чего не сказал тебе, – сказал Дункан, невинным взором глядя в потолок. – А потом, кому же быть Чемпионом, как не тебе, старая боевая лошадь. Не мне же?

Морган засмеялся и покачал головой, а затем развернул бархат. Там лежало массивное кольцо с печаткой из оникса, на поверхности которого был вытравлен Золотой Лев Гвинеда. Морган с восхищением посмотрел на него, а затем, подышав на камень и потерев его о бархат, надел кольцо на правый указательный палец и вытянул обе руки вперед, ладонями вниз. Лев Гвинеда и Грифон Корвина сверкали на свету золотым и зеленым.

– Я действительно не ожидал этого, – наконец произнес Морган, опустив руки. – Я до сих пор не понимаю, как это он сделал, ведь пост Чемпиона – наследственный пост.

Он снова посмотрел на кольцо, как бы не в силах поверить в это, а затем легонько покачал головой.

Дункан засмеялся и осмотрел комнату.

– А где же Келсон?

– В ванной, – ответил Морган, поднимая один сапог и принимаясь его чистить. – Он немного зол, что сегодня столько слуг помогают ему одеваться. Он никак не хотел понять, почему не может одеться сам. Я ответил, что это одно из неудобств, которое испытывают короли, и что ему придется примириться с этим. И, кажется, такой ответ удовлетворил его.

Дункан поднял другой сапог Моргана и засмеялся.

– Когда он увидит, сколько ему надо всего одевать сегодня, то будет рад такому количеству слуг. Сколько раз я был благодарен и за одного-то человека, который помогал мне одеваться для важных церемоний, – он вздохнул. – Там столько пуговиц, шнурков, завязочек…

Морган отобрал у него свой сапог и фыркнул:

– Ха! Да ведь тебе это нравится! – он начал энергично натирать сапог. – Но все же: никаких происшествий за ночь не было?

– Никаких, – ответил Дункан, глядя, как Морган натягивает сапоги. Затем расправил кольчугу: Морган всунул туда голову и руки и расправил ее кольца на груди и плечах поверх новой шелковой рубашки. Поверх кольчуги он надел алый шелковый камзол и начал зашнуровывать его на груди.

Дункан помог ему зашнуровать рукава, а затем подал бархатный камзол, отделанный золотым шитьем и жемчугом. Морган присвистнул при виде такого великолепия, но надел его без всяких замечаний. Подвернув рукава верхнего камзола так, чтобы были видны алые рукава нижнего, шелкового, он поднял руки вверх, пока Дункан обматывал его талию широким малиновым поясом. Затем взял свой меч в широких кожаных ножнах и прикрепил его к кольцу, спрятанному в поясе.

Дункан отступил назад, чтобы оценить его вид. Осмотрев Моргана долгим придирчивым взглядом, он покачал головой и поднял брови в шутливом отчаянии:

– Я уверен, что ты будешь самым красивым Чемпионом еще очень долго! Мимо тебя просто невозможно пройти!

– Ты совершенно прав, – согласился Морган, приняв горделивую позу.

– И ты будешь самым хвастливым Чемпионом, – продолжал кузен.

– Ну-ну.

Дункан погрозил пальцем.

– Аларик, не забывай! Я твой духовный отец и говорю с тобой так для твоей же пользы.

Дальше выдерживать этот шутливый тон было невозможно, и Морган первый расхохотался от всей души, беспомощно уронив руки. Почти сразу же взорвался смехом и Дункан, упав в кресло и не в силах больше сдерживать себя.

В дверь просунул голову слуга в красной ливрее. На его лице было написано неодобрение, так как он слышал взрывы хохота, даже находясь за дверью. Он обратился к лордам весьма холодным тоном:

– Что-нибудь случилось, Ваша Милость?

Морган с трудом сдержал смех и движением руки отослал его прочь.

Затем, отсмеявшись, он крикнул:

– А что, Его Величество еще не готов? Монсеньор Мак Лейн уже скоро отправится в собор.

– Я готов, – сказал Келсон, входя в комнату.

Морган с удивлением вытянулся во весь рост, а Дункан вскочил на ноги. Оба с трудом верили, что этот юноша в бело-золотых одеждах – тот самый испуганный мальчик, которого так недавно им пришлось видеть стоящим перед ними на коленях.

Весь в шелке, он стоял перед ними, как молодой ангел. Кремовая белизна одежд оттенялась причудливой игрой золота и рубинов. Сверху на нем был накинут плащ цвета слоновой кости, отделанный золотыми и серебряными украшениями. В руках он держал пару чистейших перчаток и золотые шпоры. Голова была обнажена, как и полагается некоронованному монарху.

– Я вижу, что ты уже уведомлен о своем новом титуле, – сказал он, глядя с одобрением на роскошную одежду Моргана и подавая ему шпоры. – Это тоже для тебя.

Морган встал на колено и склонил голову.

– Мой принц, у меня нет слов.

– Чепуха, – ответил Келсон. – Ты лучше развязывай свой язык, когда у меня возникнет нужда в этом.

Келсон поднял Моргана, а затем повернулся к слуге, который ждал в дверях.

– Жиль, подайте остальные регалии генерала Моргана.

Слуга кивнул и, повернувшись, сделал кому-то знак. Вошли еще трое слуг. Двое несли регалии, за которыми охотился Ян рано утром в коридоре, а третий нес широкую красную кожаную перевязь для меча, отделанную по краям золотом. Вся троица встала в ряд, ожидая приказаний.

Келсон повернулся к Моргану:

– Как Чемпиону короля тебе полагается носить несколько знаков отличия, – сказал он с легкой улыбкой на лице. – Ты не будешь возражать, если мои слуги помогут тебе одеться, пока я буду беседовать с отцом Дунканом?

Когда трое слуг со всеми регалиями окружили Моргана, Келсон дал знак Дункану следовать за ним. Оба вышли на балкон и закрыли за собой дверь. Через стекло они могли видеть, как слуги суетятся вокруг встревоженного Моргана. Немного понаблюдав за этим, Келсон повернулся к Дункану:

– Как вы думаете, отец Дункан, он не очень на меня сердится?

Дункан засмеялся и покачал головой:

– Сомневаюсь, мой принц. Он был слишком горд той честью, которую ты ему оказал, так что он не сможет сердиться долго.

Келсон засмеялся и посмотрел на город, облокотившись на каменные перила балкона. Холодный ветер трепал его волосы, но плащ даже не колыхнулся: он был слишком тяжел для такого ветра. Над головой по небу неслись облака, угрожая заслонить солнце, воздух внезапно стал сырым. Келсон скрестил руки на груди, посмотрел вниз и тихо спросил:

– Отец, что делает человека королем?

Дункан задумчиво облокотился на перила рядом с мальчиком.

– Я не думаю, чтобы кто-нибудь тебе на это ответил, сын мой.

Вполне возможно, что короли не очень отличаются от простых людей. Конечно, за исключением того, что на них лежит большая ответственность. Я думаю, тебя этот вопрос не должен беспокоить.

– Но некоторые короли необычные люди, отец, – спокойно сказал Келсон. – И к ним предъявляются повышенные требования. А предположим, король обнаруживает, что он самый обычный человек. Что же ему тогда делать, когда…

– Ты не обычный человек, Келсон, – сказал спокойно Дункан, – и ты будешь не обычным королем. Не сомневайся в этом. И никогда не забывай этого.

Келсон долго обдумывал ответ, а затем повернулся и упал на колени к ногам священника.

– Отец, дайте мне благословение, – прошептал он, опустив голову. – Необычный или обычный, но я боюсь. Я вовсе не чувствую себя королем.

Морган стоял злой, пока королевские слуги суетились вокруг него, хотя и старался сохранить спокойствие и принимать все с достоинством, так как знал, что Келсон может видеть его с балкона. Но он еле сдерживался, слуги выводили его из себя.

Двое из них стояли на коленях у его ног и прикрепляли шпоры к сапогам, затем им вздумалось наводить глянец на его и без того чистые сапоги. Тот, кого звали Жиль, снял меч Моргана и передал одному из слуг, сам же взял красную перевязь и надел ее на Моргана. Когда он прицепил к ней меч, Морган облегченно вздохнул: ведь без него он чувствовал себя голым, а узкий стилет, который оставался у него, был бы бесполезен, если бы кто-нибудь из этих слуг решил освободить мир еще от одного Дерини.

Когда Морган поправил поудобнее рукоять меча, Жиль подошел к деревянному ларцу и достал оттуда цепь темного золота со знаком. Однако Моргану уже надоели эти церемонии, он взял цепь из рук Жиля и сам повесил ее себе на шею, не позволив никому помочь себе. Чем скорее он пройдет через все это, тем лучше.

Двое слуг, стоящих у его ног на коленях, в последний раз провели чем-то мягким по сверкающим сапогам, затем поднялись и, по меньшей мере в третий раз, принялись поправлять рукава камзола. В завершение всего они подвели его к огромному зеркалу, которое держал Жиль, и накинули на него роскошный плащ черного бархата, с воротником из черно-бурой лисы, отделанный малиновым шелком.

Морган с изумлением поднял брови, впервые в жизни увидев себя в такой роскошной одежде. Слуги снова засуетились, поправляя цепь так, чтобы она не цепляла воротник. Морган вынужден был признать, что впечатление он производил очень сильное.

Он повернулся, чтобы полюбоваться в зеркале своим профилем, как вдруг раздался сильный стук в дверь. Рука Моргана скользнула к мечу, а слуги замерли, разинув рты. Стук прекратился, но тут же возобновился с новой силой.

– Аларик! Аларик! Ты еще здесь? Мне нужно поговорить с тобой!

– это был голос Нигеля.

Морган в четыре прыжка подскочил к двери, откинул засов. Как только дверь открылась, в комнату ввалился Нигель и запер дверь за собой. Он был сильно взволнован.

– Где Келсон? – спросил он, обшаривая комнату взглядом и отходя от двери. – А вы, – приказал он слугам, – все прочь!

Когда слуги выбежали, Морган быстро подошел к балконной двери и, постучав по стеклу, увидел, что Дункан оглянулся и понял, что их зовут. Рядом с Морганом уже стоял, кивая, Нигель. Когда Келсон поднялся на ноги, Морган открыл дверь и впустил их.

– В чем дело, дядя? – с тревогой спросил Келсон. Он увидел суровое лицо Нигеля и почувствовал, что сейчас услышит что-то весьма важное.

Нигель прикусил губу и нахмурился. Как сказать мальчику о том, что он видел? И еще хуже: как сказать так, чтобы это не прозвучало обвинением?

– Келсон, – начал он, не глядя никому в глаза, – мне нужно сказать тебе кое-что такое, что трудно произнести…

– Ближе к делу, – прервал его Морган.

Нигель кивнул, с трудом переводя дыхание, затем продолжил:

– Ладно. Кто-то прошлой ночью взломал гробницу Бриона.

Келсон быстро взглянул на Дункана и Моргана, а потом снова на Нигеля.

– Продолжай.

Нигель бросил короткий взгляд на Келсона, а затем опустил глаза в легком недоумении, так как мальчик вовсе не был удивлен новостью. Может ли быть…

– Кто-то взломал гробницу и открыл саркофаг, – осторожно продолжил Нигель. – Воры содрали с мертвого все драгоценности и одежду, – его голос сорвался, – а затем бросили его голым лежать на каменном полу, – его голос уже перешел на шепот. – Два охранника были найдены на своих постах с перерезанными горлами без всяких следов борьбы. И Роджер – Роджер лежал мертвым у самой гробницы с кинжалом в руке, с ужасным выражением на лице, как будто он боролся с преступниками.

Лицо Келсона побелело, и он схватился за руку Дункана для поддержки.

Дункан тоже побелел, а Морган смотрел в пол.

– Ты хочешь спросить, не мы ли это сделали? – спокойно спросил Морган.

– Вы? – голос Нигеля сорвался. – Боже, я знаю, что вы тут ни при чем, Аларик, – он смотрел вниз, переминаясь с ноги на ногу, чувствуя себя все более неуверенно. – Но вы же знаете, что скажут люди?

– Что в этом повинен проклятый Дерини, – с горечью ответил Дункан. – И будет почти невозможно доказать обратное, потому что мы были там ночью.

– Я знаю, – Нигель медленно кивнул.

– Ты знаешь? – переспросил Дункан.

Нигель вздохнул, и его плечи безнадежно опустились:

– Да. И боюсь, на этот раз в деле замешан не один Аларик. Когда я сказал, что нашли мертвого Роджера с рукой на рукояти кинжала, я не упомянул, что было у него в другой руке.

Все трое старались не пропустить ни звука:

– В ней было золотое распятие – твое, Дункан!

 

Глава 13

«Золотое распятие – твое, Дункан!»

У священника перехватило дыхание. Спасения от обвинения не было, так как распятие принадлежало ему. Он не мог отрицать этого. Все предметы, положенные в гробницу вместе с Брионом, были описаны. Теперь эта гробница ограблена, и на месте преступления найдено распятие, которого там не должно было быть. Дункан внезапно понял, что он задержал дыхание, и сделал глубокий вдох. Ситуация бесконечно осложнилась. Теперь не только бесчисленные допросы ждут его, но и сама его жизнь под угрозой. Пока только Аларик и Келсон знают о том, что в его жилах течет кровь Дерини. Он хотел бы, чтобы так оставалось и в дальнейшем, но теперь ему не избежать расспросов о его родственных связях с Алариком. Он мало что мог сказать в объяснение своего участия в ночной вылазке.

Он откашлялся, решив наконец, что должен кое-что сообщить Нигелю. Он был уверен, во всяком случае, что сможет обязать принца хранить его секрет, пока не наступит время, когда можно будет сказать все.

– Мы были в гробнице прошлой ночью, Нигель. И мы открывали саркофаг Бриона, – медленно начал Дункан. – Я даже не буду пытаться отрицать это, – он нервно стиснул руки. – Когда мы ушли, гробница была закрыта, а Роджер и охранники были живы. Нет нужды говорить, что мы не виноваты в их гибели.

Нигель неодобрительно покачал головой.

– Но зачем, Дункан? Зачем вы открывали гробницу? Вот этого я не могу понять.

– Мы подверглись бы большой опасности, если бы не открыли ее, – вмешался Морган. – Для ритуала, составленного Брионом, требовалось кое-что, оказавшееся погребенным с ним по ошибке. Нам надо было это достать, другого выхода не было, потому и пришлось открыть гробницу, – он посмотрел на свои руки, на которых сверкали два кольца. – И хорошо, что мы решились на это: Брион был под заклинанием, его облик изменен и душа связана. Мы смогли разрушить заклинание и освободить его.

– О мой Бог! – прошептал Нигель. – А вы уверены, что не сделали ничего другого?

– Нет, – продолжал Морган. – Мы взяли то, за чем пришли:

Глаз Рома. Келсон не хотел брать его просто так, и Дункан дал ему свое распятие, чтобы мальчик оставил его отцу взамен. Мы не предполагали, что кто-то вскроет гробницу после нашего ухода.

– И все же так случилось, – прошептал Нигель, качая головой. – Бедный Брион, несчастный Келсон. Вас будут обвинять во всем, несмотря на то, что вы мне рассказали. Аларик, что ты собираешься предпринять?

Прежде чем Морган смог ответить, раздался стук в дверь, и Нигель встревоженно поднял голову.

– О Боже! Это, наверное, Джехана! И она уже узнала о распятии.

Лучше впустите ее сюда, пока она не выломала дверь!

Келсон, раньше чем кто-нибудь успел сдвинуться с места, подошел к двери и открыл засов. Как они и предполагали, в комнату влетела разгневанная Джехана. Но Келсон моментально запер за ней дверь, не дав возможности войти сопровождающим. Джехана была в такой ярости, что даже не заметила этого. Она сразу набросилась на Моргана и Дункана, обрушив на них поток брани:

– Как вы посмели! – разбрызгивала она слова. – Как вы посмели так поступить с ним! И вы, отец Дункан! – она повернулась к священнику. – Вы называете себя человеком Бога. Убийцы не имеют права на такое имя!

Она вытянула левую руку. На ладони лежало позолоченное распятие Дункана, теперь имеющее темный кровавый оттенок, она повертела им перед лицом священника.

– Что вы можете сказать? – потребовала она, не поднимая голоса выше того свистящего шепота, с которого начала. – Я требую от вас разумных объяснений!

Так как Дункан молчал, она повернулась к Моргану, чтобы продолжить обвинения, и тут заметила в ухе Келсона Глаз Рома. Она замерла, не в силах поверить своим глазам, а затем в холодном гневе переключилась на Келсона.

– Ты чудовище! – закричала она. – Ты порождение мрака!

Ты осквернил гробницу своего отца, ты убил, чтобы получить могущество! О, Келсон, посмотри, куда эта грязная магия Дерини привела тебя!

Келсон молчал, потрясенный. Как она могла подумать о нем такое? Как она могла связать все эти жуткие события в соборе с именами его и Моргана?

– Джехана, – спокойно обратился к ней Морган. – Ты ошибаешься. Мы были…

Джехана повернулась к нему. Гнев выплескивался из нее.

– Я не желаю слушать об этом, – закричала она. – Ты гнусный дьявол! Сначала ты развратил моего мужа, возможно, даже привел его к смерти, а теперь ты собираешься сделать то же самое с моим единственным сыном. И Роджер – бедный, ни в чем не повинный Роджер! – его зверски убили, когда он охранял останки своего короля от поругания… – ее голос сорвался. – Ну, теперь тебе придется все делать самому, Дерини, потому что я не собираюсь оказывать во всех твоих делах ни малейшей поддержки. А что касается тебя, Келсон, то я желала бы, чтобы ты никогда не родился!

– Мать! – Келсон стал белым.

– Не называй меня так, – сказала она, отворачиваясь от него и направляясь к двери. – Я не желаю иметь с тобой ничего общего. Пусть Морган ведет тебя на коронацию. Я не хочу видеть, как трон Гвинеда узурпирует…

Она зарыдала, спрятав лицо в ладони и повернувшись спиной к ним. Келсон хотел подойти к ней и попытаться успокоить, но Морган остановил его взглядом. Если есть хоть малейший шанс получить поддержку Джеханы, надо попытаться использовать его, пусть даже и при таких обстоятельствах. Настало время разыграть козырную карту.

– Джехана, – позвал он мягко.

– Оставьте меня! – всхлипнула она.

Морган подошел к ней и стал тихо убеждать:

– Ну, хорошо, Джехана. Сейчас нам надо кое-что рассмотреть, а времени совсем нет. Келсон невиновен в том, в чем ты его обвиняешь.

– Прибереги свою ложь Дерини для кого-нибудь другого, Морган, – ответила она, вытирая глаза и порываясь уйти.

Морган встал перед ней, прислонившись спиной к дверям и глядя ей прямо в глаза.

– Ложь Дерини, Джехана? – спросил он спокойно. – Не слишком ли часто ты используешь это слово, как ты считаешь? Тебе бы не следовало этого делать.

Джехана застыла. Ее лицо выразило замешательство.

– Что ты имеешь в виду?

– Не делай невинное лицо. Ты знаешь, о чем я говорю.

Я только удивляюсь, что не догадался об этом раньше. Тогда бы мне стало понятно твое поведение все эти годы.

– О чем ты говоришь? – потребовала Джехана, прямо на глазах вновь обретая утраченную было уверенность.

– Конечно, о твоей крови Дерини, – ответил Морган. – Скажи, откуда она у тебя: со стороны матери или со стороны отца? А может быть, обоих?

– Моя кровь Дери… Морган, ты сошел с ума, – прошептала она. Глаза ее наполнились страхом, который выдавал ее смятение.

Морган медленно улыбнулся:

– Да нет, я в полном рассудке. Келсон проявил некоторые способности Дерини, а мы знаем, что это не со стороны Бриона.

Джехана изобразила смех:

– Это самая смехотворная вещь, какую мне приходилось слышать. Все знают мое отношение к Дерини.

– Самые непримиримые гонители Дерини – это сами Дерини, Джехана, или же имеющие примесь крови Дерини. Те, кто изучает такие явления, говорят, что тут срабатывает комплекс вины. Так случается, когда люди поколениями скрывают свое «я», подавляя свою сущность, отрицают свою истинную природу.

– Нет! – закричала Джехана. – Это неправда!

Если бы было так, я бы знала!

– А может быть, ты всегда знала?

– Нет! Никогда…

– Ты можешь это доказать? – спросил Морган. – Ты знаешь, что способ есть?

– Что? – Джехана отшатнулась от него.

Морган взял ее за руку и притянул к себе.

– Позволь мне провести сеанс Мысленного Видения, Джехана. Позволь мне прояснить этот вопрос раз и навсегда.

В ее глазах застыл ужас, она старалась вырваться от него.

– Нет! Нет, пожалуйста!

Морган не отпускал ее.

– Тогда давай договоримся, Джехана.

– О чем? – прошептала она.

– Я думаю, мы оба знаем, что обнаружил бы я при этом сеансе Мысленного Видения, – спокойно сказал Морган. – Однако, так и быть, сохраним свою маленькую иллюзию подольше, но при одном условии.

– Каком?

– Ты пойдешь на коронацию и поддержишь Келсона. А кроме того, ты не будешь делать попыток вмешиваться во все, что будет сегодня происходить. Согласна?

– Это ультиматум? – часть мужества вернулась к ней.

– Если хочешь, – ответил Морган спокойно. – Ну, так что? Я провожу сеанс, или ты сотрудничаешь с нами, по крайней мере, сегодня?

Джехана отвела взгляд от Моргана и посмотрела на Келсона. Угроза Моргана была сильна и опасна, а так как Джехана подозревала, что ее происхождение не так уж чисто, и не сбрасывала со счета вероятности примеси крови Дерини в своих жилах, угроза была еще страшнее. Она не была готова признать этот факт. И, следовательно, коронация – меньшее из двух зол. Она подняла голову, стараясь не встретиться глазами с Морганом.

– Хорошо, – ее голос был тих, но в тишине комнате звучал отчетливо.

– Что хорошо? – настаивал Морган.

– Хорошо. Я пойду на коронацию, – сказала она неохотно.

– И будешь вести себя хорошо? Не будешь устраивать сцен? Обещаю тебе, Джехана, все разрешится к твоему удовлетворению. Ты не будешь разочарована. Доверься нам.

– Довериться тебе? – прошептала она. – Хорошо, сейчас у меня нет выбора, – она опустила глаза. – Я не буду делать сцен.

Морган кивнул и отпустил ее.

– Благодарю тебя, Джехана.

– Не благодари меня, Морган, – прошептала она, открывая дверь. – Помни, что я действовала по принуждению, против своей воли. Меня тошнит от того, что должно произойти. Теперь, если позволите, я пойду. Встретимся позднее, на церемонии.

По сигналу Моргана Нигель встал и пошел проводить Джехану. Морган, мягко закрыв дверь за ними, после короткой паузы повернулся к Келсону и Дункану и вздохнул.

– Да, теперь нам придется действовать так, как будут диктовать события. Никаких приготовлений мы уже не успеем сделать. Сожалею, что пришлось быть таким грубым с твоей матерью, Келсон, но это было необходимо.

– А что, действительно, во мне может быть кровь Дерини?

– спросил мальчик. – Почему это пришло тебе в голову? Или это просто уловка, чтобы заставить мать сотрудничать с нами?

Морган пожал плечами и повел их к выходу.

– Не могу сказать с полной уверенностью, Келсон, но есть надежный способ проверить это: использовать Мысленное Видение. Однако сейчас не стоит тратить энергию на простое удовлетворение любопытства. Нам много еще предстоит сделать сегодня, чтобы тебе передалось могущество Бриона.

– Понимаю, – согласился Келсон.

– Хорошо. Тогда начнем церемонию, – заключил Морган. – Дункан?

– Я готов, – ответил священник.

– Мой принц?

Келсон глубоко вздохнул.

– Давай начнем, – сказал он.

Чарисса подняла голову от кристалла, в который она сосредоточенно смотрела.

– Значит, маленькая королева – Дерини, – прошептала она. – Ян, ты не можешь прекратить ходить взад-вперед? Это меня раздражает.

Ян, остановившись, поклонился в сторону Чариссы:

– Прошу прощения, моя девочка, – согласился он добродушно, – но ты же знаешь, как ненавистно мне ожидание. Долгие месяцы я старался приблизить этот день.

– Я помню об этом, – сказала Чарисса, поправляя сапфировую корону на белокурых волосах. – Если ты будешь достаточно терпеливым, тебя ждет награда.

Ян кивнул и поднял кубок с вином.

– Благодарю тебя, моя любовь. А что Джехана? Неужели она Дерини?

– Если и да, я сокрушу ее, – пренебрежительно пожала плечами Чарисса. – Меньше всего меня сейчас беспокоят необученные Дерини от неизвестных родителей, да еще отказывающиеся признать свое происхождение.

Ян встал и, прицепив свой меч, взял в руки плащ.

– Хорошо, тогда я пошел. Процессия уже формируется. Ты уверена, что я не должен открывать себя до последней минуты?

Чарисса улыбнулась.

– Тебе нельзя появляться одновременно со мной, – сказала она. – Но если я позову тебя помочь мне открыто, то ты должен будешь уничтожить Моргана, чего бы это ни стоило. Ясно?

– Абсолютно, любимая, – сказал Ян, подмигнув. Он на мгновение задержался в дверях:

– Увидимся в соборе.

Когда дверь за ним закрылась, Чарисса снова обратилась к кристаллу, лежащему на столике перед ней. В нем она видела все, что видел Морган: двойник ее кристалла подменял собой большой камень генеральского знака отличия. Перед ней мелькнул Келсон в карете слева от Моргана, а затем она стала смотреть вперед, между ушами черного коня, на котором ехал Морган. Скоро они будут в соборе. Пора и ей собираться.

Морган опустил поводья у собора Святого Георгия и осмотрелся вокруг, как делал не раз в продолжении всей этой медленной поездки. Впереди остановилась открытая карета Келсона. До этого места, где начала формироваться новая процессия, его сопровождали три епископа и два архиепископа.

Архиепископы Корриган и Лорис были угрюмы: Морган предположил, что им уже известно об осквернении гробницы. Но епископ Арлиан, только он один, тепло улыбнулся молодому королю. Дункан стоял позади архиепископов, стараясь быть рядом с Келсоном, чтобы оказывать ему моральную поддержку, не попадаясь в то же время на глаза своим начальникам. Морган спрыгнул с лошади и улыбнулся Дункану, одновременно знаком подзывая Дерри, который обозревал толпу. Тот поспешил к нему.

– Что-нибудь случилось? – спросил Дерри.

– Пока нет, – ответил Морган, кивнув в направлении Келсона и архиепископов. – Ты заметил что-нибудь необычное?

– Никаких признаков Чариссы, если вы это имеете в виду, милорд, – сказал Дерри. – Толпа, однако, ведет себя странно. Как будто они знают: что-то должно случиться.

– Они не ошибаются, – ответил Морган. – Что-то случится, – он оглядел здания и повернулся к Дерри. – Ты видишь часовую башню рядом с собором? Я хочу, чтобы ты забрался туда и посмотрел вокруг. Она наверняка приведет с собой отряд, так что не появится внезапно, и ты сможешь предупредить нас по крайней мере за пять минут до ее появления в соборе.

– Верно, – кивнул Дерри. – А когда она примерно появится, как вы полагаете?

– Возможно, через час, – прикинул Морган. – Насколько я знаю Чариссу, она дождется начала коронации, а уж потом вмешается. Она знает, что нам известно о ее предстоящем нападении, так что будет выжидать, надеясь, что долгое ожидание увеличит наш страх.

Дерри исчез, направившись на свой наблюдательный пункт, а Морган направился к Дункану, протискиваясь сквозь толпу служителей и тоже стараясь не попадаться на глаза Корригану и Лорису.

– Что случилось? – тихо спросил он, приблизившись к кузену.

Дункан поднял брови:

– Друг мой, ты просто не поверишь. Корриган был так разгневан поруганием гробницы, что угрожал отменить коронацию. А затем вступил Лорис, угрожая арестовать тебя, повесить меня, а Келсона отдать под суд по обвинению в ереси.

– Боже, ну и что дальше? – прошептал Морган, у которого перехватило дыхание.

– Не беспокойся, – ответил Дункан, – Келсон поставил их на место. Он пригрозил им отстранением от власти и лишением всех прав. Тебе следовало бы посмотреть на Корригана в тот момент. Одна мысль о том, что Арлиан и другие епископы будут править Ремутом и другими провинциями, заставила его проглотить язык.

Морган вздохнул с облегчением.

– Ты думаешь, от них не будет больших неприятностей? Не хватало нам сегодня еще и религиозных расправ.

Дункан покачал головой.

– Думаю, что нет. Они, конечно, будут за спиной болтать об ереси, святотатстве и так далее. И, я могу поспорить, им вовсе не по душе мое участие в церемонии. Но они ничего не могут поделать из страха лишиться всех своих постов, даже Лорис с его фанатизмом.

– Надеюсь, ты прав, – сказал Морган. – Думаю, тебе следует держаться подальше от них, пока мы не прибудем на место.

– Разве что при помощи всяких уловок. Мне и самому хочется избежать беседы с ними.

Алтарный мальчик в красной рясе и белой накидке подбежал к Дункану и потянул его за рукав. Дункан поспешил на свое место в процессии. Тут же появился паж с Государственным Мечом и указал, где должен встать Морган. Когда мимо проходил Келсон, Морган послал ему ободряющую улыбку, но мальчик был так взволнован, что не заметил этого. Лорис и Корриган, вышагивающие рядом с ним, сурово посмотрели на Моргана, однако Арлиан, шедший следом, кивнул ему, как бы говоря, чтобы тот не волновался.

Черт бы побрал этих архиепископов! Они не имеют права так обращаться с мальчиком. Он и так слишком много перенес за эти дни – больше, чем нужно для четырнадцатилетнего мальчика, а два злобных и враждебных архиепископа ничего не делают, чтобы успокоить и подбодрить его.

Вероятно, кто-то подал сигнал, так как хор мальчиков во главе колонны запел, колонна двинулась: впереди хор, а за ним группа алтарных мальчиков с тщательно вымытыми лицами, в белоснежных накидках на ярко-красных рясах. Они держали высокие свечи в сверкающих серебряных подсвечниках.

Затем шел мальчик постарше, размахивая кадильницей на толстой золотой цепи, а за ним – священнослужитель, который нес тяжелый позолоченный крест архиепископа Ремутского. За крестом шествовал сам архиепископ в роскошных бело-золотых одеждах с большим распятием в руках. Украшенная драгоценными камнями митра делала его на несколько футов выше. Лицо под митрой было угрюмым и сосредоточенным.

Далее шел Келсон, над которым четверо дворян в алых одеждах держали золотой навес. Рядом, с митрами епископств на головах, шли архиепископ Лорис и епископ Арлиан в таких же бело-золотых одеждах, как и у Корригана. За ними шли четверо других епископов.

Следом, занимая почетное место королевского исповедника, Дункан нес Кольцо Огня на маленьком серебряном резном подносе. Кольцо и поднос отбрасывали яркие блики на его белоснежную накидку, надетую поверх рясы, и на его сосредоточенное торжественное лицо. Морган шагал, неся перед собой в ножнах Государственный Меч. А за ним шел бледный и торжественный Нигель, держа в руках Государственную Корону на бархатной подушке. Далее в два ряда шествовали Джехана и Эван, дюк Джаред и лорд Мак Лейн, лорд Ховел и лорд Бран Корис, а также другие дворяне, которым оказали честь быть включенными в процессию. Многие, конечно, и понятия не имели о том, какое грозовое напряжение таится под поверхностью всего происходящего.

Головная часть процессии уже достигла главного алтаря в соборе, а Келсон все не мог унять смятения, не мог справиться с бешено мелькающими мыслями. Он выбросил из головы ссору с архиепископами Корриганом и Лорисом как не заслуживающую внимания сейчас, когда есть более важные поводы для беспокойства. Все его мысли вертелись вокруг ужасной Чариссы, и хотя он пока не видел никаких признаков ее появления, он не сомневался, что она появится до завершения церемонии.

Он встал на колени справа от алтаря и попытался молиться, пока остальная часть процессии вливалась в собор и занимала свои места, но все было бесполезно. Ему никак не удавалось сосредоточиться на словах молитвы, которую произносили его губы, и он поминутно посматривал в разные стороны сквозь пальцы, прикрывающие его глаза.

Где же она?

Келсон подумал, как выглядело бы все, не будь угрозы нападения Той, Которая в Тени, но, вслушавшись в свои ощущения, понял, что даже при благоприятных условиях ему было бы трудно полностью отдаться молитве.

Мальчик почувствовал себя виноватым в том, что не может справиться с собой. Как только церемония начнется, твердо пообещал он себе, он постарается взять себя в руки.

Когда хор закончил песнопение и все заняли свои места, Арлиан и Лорис подошли к нему и встали с двух сторон. Пора, подумал Келсон. Глубоко вздохнув, он перекрестился, поднял голову и позволил двум прелатам помочь ему встать на ноги. Когда они повернулись лицом к народу, перед ними, подняв правую руку, встал архиепископ.

– Лорды! – вознесся голос Корригана, чистый и уверенный. – Я привел вам Келсона, вашего короля. Будете ли вы подчиняться ему и служить ему?

– Храни Бог нашего короля! – пришло из толпы.

Поклонившись толпе, Корриган жестом показал на алтарь. Лорис и Арлиан повели теперь уже признанного народом Келсона по алтарным ступеням. Все одновременно поклонились, и затем уже только Келсон с Корриганом поднялись на три верхние ступеньки алтаря. Корриган положил правую руку Келсона на Святое Писание, сверху положил свою левую руку и начал читать клятву коронации.

– Мой лорд Келсон, согласен ли ты принести клятву коронации?

– Я согласен, – ответил Келсон и выпрямился во весь рост.

– Келсон Синил Рис Энтони Халдан, перед Богом и людьми неоспоримый наследник нашего обожаемого короля Бриона, торжественно обещаешь ли и клянешься ли в том, что будешь хранить мир в Гвинеде и управлять своими подданными в соответствии с древними законами и обычаями?

– Торжественно обещаю.

– Будешь ли ты всеми своими силами служить Закону, Справедливости и Милосердию?

– Буду, – Келсон окинул взглядом собравшихся.

– Обещаешь ли ты, что Зло и Несправедливость будут караться тобой, а Законы Добра всячески поддерживаться и укрепляться?

– Обещаю.

Корриган положил текст торжественной клятвы на алтарь. Келсон опять осмотрелся и, заметив ободряющий взгляд Моргана, почувствовал, что уверенность возвращается к нему. С бьющимся сердцем он поставил свою подпись под клятвой: «Келсонус Рекс», затем взял документ в левую руку и поднял вверх. Правая рука оставалась на Святом Писании.

– Все, в чем я клялся, я обещаю выполнять, да поможет мне Бог.

Он передал документ в руки дожидающегося священника, а потом позволил отвести себя на свое место к алтарю. Когда он опять опустился на колени, то заметил справа от себя какое-то движение. Взглянув туда, он увидел, как Дерри бесцеремонно проталкивается сквозь толпу к Моргану и, приблизившись, о чем-то тихо ему говорит. Голос архиепископа разносился по всему собору в традиционной молитве в честь нового короля, а король старался расслышать, что же Дерри сказал лорду Моргану. Он в отчаянии прикусил себе губу, так как ничего не мог разобрать, однако смысл был достаточно ясен. Бросив встревоженный взгляд на Дункана, он по его виду понял, что же сказал Дерри: явилась Чарисса. Дерри заметил ее приближение с башни. До столкновения им осталось примерно минут десять.

Молитва во славу короля закончилась, а Келсон не слышал из нее ни слова. Два прелата снова повели его к алтарю – на этот раз для того, чтобы освятить.

Хор начал петь следующий гимн, а Келсон распростерся перед алтарем на коврике. Длинное покрывало цвета слоновой кости закрывало его целиком, за исключением головы и кончиков сапог. Вокруг него все священники встали на колени, их губы шевелились в молитве.

Келсон стиснул руки и молился о силе, чувствуя, как холодный ужас стискивает его затылок. Он старался внушить себе, что сможет устоять против всего, что бы ни выбрала на сей раз Та, Которая в Тени, чтобы сокрушить полноправного короля Гвинеда.

Гимн закончился, и прелаты подняли Келсона на ноги, накинув на него покрывало. Затем четыре дворянина с навесом пошли на место, а Келсон снова опустился на колени перед алтарем, чтобы получить помазание, что сделает его настоящим королем Гвинеда.

Морган с гордостью смотрел на Келсона, пытаясь не думать о той, что сейчас приближается к собору. Когда все закончилось и хор запел следующий гимн, Морган услышал шум снаружи. Напрягшись, когда посторонние звуки смешались со звуками литургии, он ясно услышал холодный стук копыт по булыжной мостовой.

Келсон поднялся, чтобы принять символы власти. Священники закрепили на его плечах алую, украшенную драгоценностями мантию, символически коснулись его сапог золотыми шпорами. Архиепископ Корриган принял Кольцо Огня от Дункана, прошептал над ним благословение, подержал его в поднятой руке и затем надел на левый палец Келсона. После этого он повел Келсона к Государственному Мечу. Это был тот самый момент, которого ждал Морган: Кольцо Огня уже на руке Келсона, но оно не сможет вызвать к жизни магию, пока ритуал не будет закреплен знаком Защитника. Подойдя к Келсону, он вынул из ножен Большой Меч и вложил его в руки Корригана, с беспокойством наблюдая, как архиепископ произносит над Мечом молитвы, чтобы он служил только праведным делам.

Наконец Корриган передал Меч Келсону, и тот, поцеловав Меч, вернул его Моргану. Во время передачи Меча Келсон легонько коснулся Кольца с Грифоном и теперь застыл в полнейшем разочаровании, потому что, коснувшись его, он не ощутил прилива сил, могущества – всего того, что было ему предсказано в ритуальных стихах Бриона. Со страдальческим выражением лица он пытался поймать взгляд Моргана, и Морган, в свою очередь, тоже испытал сосущее неприятное чувство, которое родилось где-то внутри него и поднялось до самого горла. Где-то что-то они сделали не так. Очевидно, Грифон Моргана вовсе не был знаком Защитника!

На улице перед собором послышался громкий шум, и кругом зашептались, чего-то ожидая со страхом. Когда Корриган, не замечая ничего постороннего и продолжая церемонию передачи символов власти, поднял украшенный драгоценностями скипетр Гвинеда, двери собора с треском распахнулись, и в собор ворвался со свистом ледяной ветер.

Морган, еще только поворачивая голову назад, не сомневался в том, кого он увидит. И не был разочарован.

В распахнутых дверях застыл силуэт Чариссы – Герцогини Толана, Леди Серебряных Туманов, Той, Которая в Тени. Ее окутывало что-то бледно-серое и голубое, клубящееся вокруг нее живым туманом, создавая зловещее сияние.

 

Глава 14

Келсон даже не шевельнулся, когда двери чуть не сорвались с петель, хотя его подмывало повернуть голову и посмотреть. Но когда грохот разорвал тишину, он понял, что если удовлетворит свое любопытство, то потеряет самообладание. Он никогда не видел Чариссу и не знал, что испытывает при виде ее.

Оставаться на коленях спиной к врагу не рекомендовалось – это ему было известно. Ведь, оставаясь в таком положении, он мог позволить врагу вплотную приблизиться к нему, и при других обстоятельствах он не допустил бы такой оплошности. Но теперь не в его власти что-либо изменить. Это была ситуация, где теория пасует перед практикой. Келсон не мог придумать, что же следует сделать, когда он встанет и повернется.

У него было время подумать. Если он собирается блефовать, а это, кажется, неизбежно, то надо просто остаться в живых. Он, конечно, не допускал, что застынет от ужаса при виде ее, но никогда нельзя искушать судьбу. Так всегда учил его отец.

Он слышал шаги в церкви и знал, что противник приближается, и не один. Рука Моргана, стоящего справа от него, потянулась к мечу. Скосив глаза влево, он увидел, что Дункан показывает знаками архиепископу, чтобы тот продолжал церемонию.

Келсон одобрил это решение. Дункан прав. Чем дальше зайдет церемония, тем сильнее законные права Келсона на престол и тем больше у него шансов найти выход из этого сложнейшего и опасного положения.

Архиепископ Корриган взял Корону Гвинеда с бархатной подушки и поднял ее над головой Келсона. Шаги раздавались уже совсем близко, и Келсон увидел, как глаза Корригана посмотрели через его голову, как он нервно облизнул губы, когда начал церемонию возложения короны. Он увидел, как побелело лицо Джеханы, когда зловещие звуки шагов замерли вблизи.

– Благослови, о Боже, мы молим тебя… – начал Корриган.

– Стой! – скомандовал низкий женский голос.

Корриган застыл с короной над головой Келсона. Затем корона медленно опустилась. Архиепископ, виновато посмотрев на Келсона, бросил взгляд поверх его головы и отступил назад. Послышался звон стали по ступеням, и снова тишина. Осторожно Келсон поднялся с колен, чтобы взглянуть в лицо пришедшим.

За спиной женщины, в проходе, выстроились вооруженные люди. Их было человек тридцать: некоторые были в черной одежде подданных Чариссы, другие – в обычной боевой одежде. Справа и слева от Чариссы стояли два мавра: руки бесстрастно сложены на груди, лица темны и угрюмы под черными бархатными шляпами.

Но внимание Келсона снова и снова возвращалось к Чариссе, потому что она была совсем не похожа на ту, какой он ее себе представлял.

Он не мог даже предположить, что женщина может быть так прекрасна!

Было очевидно, что Чарисса ожидала такой реакции, рассчитывала на нее. Она хотела, чтобы ее появление поразило воображение. Одежды из серо-голубого шелка стекали с высокого, отделанного жемчугом воротника, облегающего шею цвета слоновой кости. Их не скрывал накинутый поверх теплый плащ из темно-серого бархата и чернобурых лисиц. Высокую прическу из длинных белокурых волос венчала маленькая сапфировая корона. Тончайшая голубая вуаль, накинутая сверху, обрамляла лицо и смягчала его жестокое решительное выражение. И это выражение ее лица привело Келсона в чувство, заставило переоценить первое впечатление. Хотя уложенные волосы лишь казались тяжелой золотой короной, закутанной в тончайшую голубую вуаль, это, тем не менее, был вызов. Без сомнения, это был символ того, что еще до захода солнца она надеется возложить на себя другую, настоящую корону.

Приветливо кивнув Келсону, когда их глаза встретились, она многозначительно показала на боевую перчатку, брошенную ею и теперь лежащую между ними на ступенях. От Келсона не ускользнула эта многозначительность, и внезапно он рассердился. Он знал, что должен удержать эту женщину действий, по крайней мере, до тех пор, пока не найдет способ бороться с ней.

– Что тебе нужно в Доме Господа? – спокойно спросил он.

План начал понемногу вырисовываться. Его серые глаза загорелись огнем, как у старого Бриона. Казалось, негодование вдвое увеличило его возраст.

Чарисса в удивлении подняла одну бровь, а затем шутовски поклонилась. Мальчик напомнил ей Бриона, каким тот был двадцать лет назад. Он показался ей удивительно зрелым для своего возраста. Что ж, жаль, что ему не придется жить дальше.

– Что я хочу? – спросила она вкрадчиво. – Твоей смерти, Келсон. Ты же сам об этом знаешь. Или твой Чемпион не предупредил тебя об этом?

Она с мягкой улыбкой повернулась к Моргану, а затем снова к Келсону.

Келсон не был обескуражен.

– Такие слова не приветствуются здесь, так же как и ты сама, – ответил он холодно. – Веди себя прилично, а то наше терпение лопнет. Вооруженные бродяги тоже не приветствуются в Доме Господа.

Чарисса беззаботно рассмеялась.

– Хвастливые слова, мой благородный принц, – она снова показала на перчатку. – К несчастью, ты не можешь так просто отделаться от меня, я оспариваю у тебя право на правление Гвинедом. И, согласись, я не могу покинуть этот дом, пока мое требование не будет удовлетворено.

Взгляд Келсона пробежал по рядам вооруженных людей за Чариссой, а затем снова вернулся к ней. Он понял, что Чарисса пытается вызвать его на дуэль магии. Но он также знал, что без могущества своего отца неминуемо проиграет. К счастью, существовал способ оттянуть дуэль и сохранить свою честь. Тем временем, возможно, он соберется с мыслями и подготовится к решительному поединку, который обязательно состоится.

Он снова посмотрел на людей Чариссы и принял решение:

– Хорошо. Как король Гвинеда я принимаю вызов. А по древним обычаям наш Чемпион должен драться с твоим в том месте и в такое время, какие будут назначены при дальнейших переговорах. Согласна?

– он был уверен, что Морган легко побьет любого воина из окружения Чариссы.

Искорка гнева сверкнула на лице Чариссы, но только на одно мгновение, она быстро скрыла свое недовольство. Чарисса надеялась оставить Моргана в живых подольше, чтобы он дольше страдал, видя как на его глазах погибают его друзья и близкие. Однако это несущественно. Ее больше тревожило, что Ян может проиграть бой этому полукровке Дерини.

Она снова посмотрела на перчатку, а затем кивнула:

– Хорошо сыграно, Келсон. Но ты отсрочил нашу дуэль всего лишь минут на пять, так как я все равно вызову тебя персонально.

– Нет, если мой Чемпион устоит! – оборвал ее Келсон.

– Ну, это можно легко исправить, – продолжала Чарисса. – Прежде всего договоримся о времени и месте дуэли без всяких дальнейших разговоров. Время и место – здесь и сейчас. У тебя нет выбора. Далее, я не хочу доверять свою судьбу тем, кто стоит за мной. Мой Чемпион, который будет защищать меня, стоит вон там, – она показала на правый ряд дворян.

Ян вышел вперед с презрительной улыбкой на лице и подошел к Чариссе. Его рука легко легла на рукоять меча, когда он взглядом смерил расстояние, отделяющее его от Келсона.

Келсон был поражен, что в рядах его дворянства нашелся предатель. А он-то всегда считал молодого графа своим преданным приверженцем! Да, это объясняло многие происшествия, которые случились во дворце после приезда Моргана. Занимая такое высокое положение, Ян мог без труда и без риска подстроить всякие каверзы: подослать стенректа, убить охранника, устроить резню и осквернить гробницу.

И подумав обо всем, он понял, что именно Ян затевал разговоры относительно Моргана: о его предательстве, о его происхождении… Эти нескончаемые пересуды, злые намеки – ну, конечно, да и в мотивах нет ничего загадочного: каждый знает, что его Истмарт граничит с Корвином Моргана.

Однако на лице Келсона не отразилось ничего, только глаза его сузились, когда он обратился к Яну. Голос был тих и угрожающ:

– И ты рискнешь обнажить оружие против меня, Ян? И здесь, в этом доме?

– Да. И в тысяче таких домов тоже, – ответил Ян. Сталь с тихим шелестом выскользнула из ножен. Ян вежливо поклонился. – Ну, а теперь, – он взмахнул мечом, – ваш Чемпион выйдет на бой? Или я должен подойти и зарубить его там, где он стоит?

Морган по-кошачьи выскользнул вперед, на ходу вынимая свой меч.

– Побереги свои слова до того момента, когда ты победишь, предатель! – крикнул он, подцепил перчатку концом меча и швырнул ее к ногам Чариссы. – Я принимаю твой вызов во имя Келсона, короля Гвинеда!

– Не будь так уверен в себе, – сказал Ян, направляясь к нему.

Люди Чариссы подались назад, чтобы освободить пространство для поединка. Ян внимательно следил за Морганом. Кончик меча Моргана почти лениво описывал круги в воздухе, а Ян внимательно следил за соперником.

Морган тоже изучал противника, его серые глаза фиксировали каждое перемещение, каждое еле заметное движение смертоносного меча Яна. Он никогда прежде не скрещивал с ним оружия, но, очевидно, граф был искусен в этом деле, хотя и не часто показывал его на людях. Все это заставляло Моргана постоянно держаться наготове.

Морган не боялся дуэли. Он был великолепным фехтовальщиком и знал это. Он никогда в жизни не уклонялся от боя, но сейчас выжидал, не зная, насколько искусен Ян, и теперь маневрировал, чтобы оценить искусство того, с кем имеет дело. Он должен выйти победителем ради Келсона, не важно как. Какова бы ни была цена победы, он согласен заплатить ее.

Они кружили уже достаточно долго. Со свирепым выдохом Ян ринулся в атаку, намереваясь пробить защиту Чемпиона Келсона в первые же секунды боя. Но Моргана ему не удалось одурачить: парируя удары, тот с легкостью уходил от них и сам перешел в контратаку, но затем остановил ее, когда понял, что это будет нелегкий бой.

Терпеливо Морган плел вокруг себя сверкающую сеть из стали, легко отражая все новые и новые атаки Яна, а сам в это время изучал его технику. Внезапно он увидел то, что искал, и тут же нанес контратакующий удар. Его лезвие распороло роскошный бархатный камзол Яна и поразило правое плечо. Кровь окрасила камзол, и граф отскочил назад.

Яна взбесил этот удар. Хотя и скрывая этот факт, он всегда считал себя непревзойденным фехтовальщиком. И его вовсе не устраивало, что в этом первом бою на публике он получил удар-рану, пусть даже небольшую. Он этого не потерпит!

Он снова бросился в бой, и теперь в его действиях было больше злобы, чем разума. Морган же только того и добивался. Наконец Ян дал Моргану шанс, которого тот дожидался: открыл себя слева больше, чем следовало. Морган нанес удар. И, парируя его, Ян в то же время открыл себя справа, и тогда лезвие меча Моргана вошло ему глубоко в бок.

Когда меч выпал из рук Яна и кровь отхлынула от его лица, Морган опустил свой меч и отступил назад. Ян шатался некоторое время, в его блуждающем взоре читались удивление и страх. Наконец он опустился на пол.

Морган с презрением покачал головой, вытер окровавленный меч о его золотой плащ, а затем повернулся и спокойно пошел к Чариссе, не выпуская меч из рук.

Глаза Чариссы горели гневом, когда Морган приближался к ней, но она знала, что Морган не может видеть того, что видит она: движение человека на полу сзади него.

– Ну, так кто теперь правитель Гвинеда? – крикнул Морган, приставив лезвие к ее горлу.

Позади него Чарриса видела движение руки, видела блеск любимого кинжала Яна, когда он вырвался из его ладони. Ее пальцы уже двигались в быстром заклинании когда кто-то крикнул:

– Морган!

Морган, резко обернувшись, успел заметить кинжал в воздухе и рванулся в сторону, чтобы уклониться от удара. Но когда он начал движение, золотая цепь, висевшая на нем, как будто ожила. Она обвилась вокруг его шеи и стала душить его. Морган оступился. Лезвие погрузилось в его плечо, меч выпал из руки со звоном, ударившись о мраморные плиты пола.

Когда он опустился на колено, Дункан и двое священников бросились ему на помощь. Морган с трудом сорвал цепь с шеи здоровой рукой и швырнул ее в сторону Чариссы. Он сморщился от боли, когда Дункан и священники подняли его и уложили на ступени. Чарисса захохотала.

– Ну, так кто же теперь правитель Гвинеда, мой дорогой друг?

– сквозь смех проговорила она, подходя к Яну, который все еще корчился на полу. – Я думала, ты достаточно опытен, чтобы никогда не повернуться спиной к раненному врагу.

Келсон, Нигель и остальные друзья окружили раненного Моргана.

Чарисса посмотрела на Яна и шевельнула его носком сапога. Ян издал негромкий стон, и Чарисса наклонилась, чтобы посмотреть в его глаза.

– Хорошо сделано, Ян, – прошептала она. – Жаль, что тебя не будет здесь и ты не увидишь, чем закончится наш маленький заговор. Твоя рана чересчур серьезна, и я не могу тратить время и силы на то, чтобы спасти тебя.

Ян сморщился от боли, пытаясь протестовать:

– Чарисса, ты же обещала! Ты говорила, что я буду править Корвином, что мы будем…

– Очень сожалею, мой дорогой, но тебе не повезло. Действительно жаль. Ты был хорош во многих отношениях.

– Чарисса, пожалуйста…

Чарисса приложила пальцы к губам:

– Ты же знаешь, я терпеть не могу жалоб и хныканья. Я не могу тебе помочь – и все тут. Мне жаль тебя, Ян, хотя ты и думал со временем победить меня.

Ян снова пытался заговорить. Глаза его наполнились ужасом, так как он понял, что Чарисса знает о его тайных намерениях. Чарисса сотворила пальцами новые пассы – и через несколько секунд Ян стал задыхаться, пальцами судорожно цепляясь за плащ, а затем, дернувшись, спокойно вытянулся. Жизнь покинула его. Чарисса поднялась на ноги.

– Ну, Келсон, – сказала она насмешливо, – кажется, эта дуэль ничего не решила. Мой Чемпион мертв, а твой так тяжело ранен, что жизнь его в опасности. Я снова должна вызвать тебя, если хочу получить удовлетворение.

Морган резко повернул голову при этих словах и сморщился, так как движение причинило ему сильную боль. Сдержанный стон вырвался у него, когда Дункан, опустившись рядом, исследовал рану чуткими пальцами. Морган сделал знак Келсону, чтобы тот наклонился к нему. Келсон, с трудом перекинув край своего роскошного плаща на руку, встал на колени рядом с Морганом. В его глазах были тревога и сочувствие.

– Келсон, – пробормотал Морган сквозь сжатые зубы, еле сдерживая стон, когда Дункан выдернул кинжал из раны и стал ее перевязывать, – Келсон, будь осторожен. Она попытается обмануть тебя. Твоя единственная надежда сейчас – это выиграть время и попытаться найти ключ к своему могуществу. Я уверен, что он спрятан где-то здесь. И мы просто просмотрели его.

– Я попытаюсь, Аларик, – сказал Келсон.

– Мне бы хотелось, чтобы наша помощь тебе оказалась существеннее, мой принц, – продолжал Морган.

Он откинулся назад, наполовину потеряв сознание, и Келсон наклонился к нему, успокаивающим жестом дотрагиваясь до его руки:

– Не беспокойся.

Келсон встал, расправил свою алую мантию. Возвращаясь на свое место, он чувствовал, что все глаза устремлены на него. Епископы и архиепископы освобождали ему дорогу, очищая пространство вокруг него для битвы, которая должна сейчас начаться.

Он осмотрелся, и взгляд его охватил все сразу: напряжение на лицах в толпе, угрозу, исходящую от вооруженных людей, стоящих позади Чариссы, ободряющие глаза Нигеля, стоящего рядом с матерью, и, наконец, Джехану – бледную и напряженную в зловещей тишине, охватившей церковь; руки Джеханы прижаты к бокам, глаза лихорадочно блестят.

– Ну, Келсон? – в тишине раздался низкий голос Чариссы, многократно отражаясь от сводов потолка и толстых стен. – Ты, кажется, колеблешься, мой драгоценный принц? В чем же дело? – ее чувственные губы скривились в презрительной усмешке.

Келсон спокойно встретил ее взгляд.

– Будет лучше всего, если ты уйдешь отсюда, Чарисса, – сказал он. – Мой Чемпион жив, и он победил твоего.

Чарисса издевательски расхохоталась и покачала головой.

– Боюсь, все не так просто, Келсон. Или ты не понимаешь? – я снова вызываю тебя на смертельный бой – здесь и прямо сейчас, на поединок магий – то, что я хотела с самого начала. Тебе от этого не уйти. Твой отец должен был объяснить тебе то, о чем я говорю.

Келсон слегка смутился, но его лицо ничего не выразило.

– Мой отец по необходимости должен был убивать, Чарисса. Должен признать, что я в таких делах опыта не имею. Но за прошедшие недели было уже достаточно убийств. Я не хотел бы добавлять тебя к этому списку.

– А, – одобрительно сказала Чарисса, – сын Льва полон отваги, как и его отец, – она медленно улыбнулась. – Но я думаю, что сходство на этом и заканчивается. Мой юный принц говорит хвастливые слова. Можно подумать, что за его бравадой стоит могущество, – ее ледяной взгляд смерил его с головы до ног. – Но все мы знаем, что могущество Бриона умерло вместе с ним в полях Кандор Ри.

Келсон обрел почву под ногами.

– Умерло ли оно, Чарисса?

Чарисса пожала плечами.

– Значит, ты считаешь, что оно умерло? – продолжал Келсон. – Мой отец победил твоего и лишил его могущества. Разумно предположить, что если у меня могущество Бриона, то я знаю и тайну твоего. А в этом случае тебя ждет судьба твоего отца.

– Если у тебя есть могущество, – согласилась Чарисса. – Но я убила Бриона. И я думаю, что это все меняет, не правда ли?

Джехана не могла больше сдерживать себя.

– Нет! – закричала она, врываясь в пространство между сыном и колдуньей Дерини.

– Нет, ты не можешь! Не Келсон! Не Келсон!

Она стояла между ними и смотрела на Чариссу.

Та, помолчав некоторое время, рассмеялась ей в лицо.

– Ах, моя бедная Джехана, – проворковала она. – Теперь уже слишком поздно, моя дорогая. Впрочем, это стало поздно много лет тому назад, когда ты решила отказаться от лучшей части своего существа и стать только человеком. Теперь ты ни на что не можешь повлиять. Отойди в сторону.

Джехана выпрямилась во весь рост, ее зеленые глаза потемнели и стали излучать странный свет.

– Ты не уничтожишь моего сына, Чарисса, – прошептала она ледяным тоном. – Пусть я попаду во врата ада, но ты не получишь его, Бог свидетель.

Когда Чарисса разразилась презрительным смехом, Джехана стала внезапно расплываться в воздухе, ее очертания стали нечеткими, подрагивающими. Ошеломленный Келсон хотел взять ее за руку и отвести в сторону с этого опасного пути, но оказалось, что он не может приблизиться к ней. Джехана подняла руки и вытянула их в направлении Чариссы. Длинные зеленые молнии, срываясь с ее пальцев, устремились к удивленной женщине в сером. Внезапно все нерастраченные силы чистокровной Дерини обрушились на Ту, Которая в Тени. Они направлялись только отчаянием матери, которая пыталась спасти своего единственного сына, совершенно забыв о себе.

Но могущество Джеханы не было тренированным. Давнее отречение от Дерини привело к тому, что она не только не развила, но и совершенно не научилась использовать свое могущество, управлять им. А Чарисса была именно тем, чем могла бы быть Джехана, – чистокровной колдуньей Дерини, хорошо обученной, прекрасно владеющей всем арсеналом сил, имеющихся в ее распоряжении. И Джехана даже отдаленно не предполагала, насколько они велики.

Так что Чарисса не беспокоилась. Она быстро оправилась от первоначального шока и сплела защитную сеть вокруг себя, которая могла отразить любые удары Джеханы. Затем она начала концентрировать свои силы, чтобы уничтожить эту дерзкую отщепенку Дерини, которая осмелилась на нее напасть.

Воздух между женщинами светился. Раздавались зловещие раскаты грома – это сталкивались и разряжались сгустки энергии фантастической силы.

Келсон широко раскрытыми глазами смотрел на мать, осмелившуюся бросить вызов самой Чариссе. Но Дункан и Морган уже заметили западню, которую готовит колдунья. Они лихорадочно работали, чтобы отразить ту смертельную силу, которую Чарисса готовилась обрушить на своего противника.

Затем все кончилось. Джехана опустилась на пол и осталась лежать там, как ребенок на роскошном ковре. Келсон бросился к ней, но Дункан был уже рядом. Он опустился перед ней на колени, нащупывая пульс. Его губы горестно сжались, когда он обнаружил то, чего боялся.

Качая головой, он подозвал Эвана и Нигеля, чтобы отнести ее в сторону, и, когда они поднимали ее, слышно было слабое потрескивание остаточной энергии. Дункан помог мальчику встать на ноги. Тот с немым вопросом обратил к нему широко раскрытые глаза, но Дункан в ответ отрицательно показал головой.

– Она не мертва, – прошептал он так, чтобы никто, кроме Келсона, не мог расслышать. – Аларик и я смогли отразить самый сильный удар, – он посмотрел в ту сторону, где лежал Морган, а затем его взгляд обратился на Джехану. – Она находится в трансе, который управляется Чариссой. С ней будет все хорошо, если снять заклинание. Но дело в том, что только Чарисса может освободить ее – по собственной воле или своей смертью. Первое вряд ли возможно. Так что надо попытаться сделать второе. Теперь у тебя появилось еще одна цель для борьбы.

Келсон угрюмо кивнул. Он обдумывал то, что узнал за прошедшие несколько минут. Он же наполовину Дерини! Неожиданное вступление в борьбу Джеханы показало ему, что он тоже может кое-что сделать. Ведь он же обучался применять эти силы, управлять ими. И теперь, если использовать те принципы, которым он обучен… И могущество Бриона… оно ведь тоже должно проявиться. Они все, вероятно, что-то просмотрели, может быть, даже в стихах. Печать Моргана – вовсе не знак Защитника. Значит, Защитник – кто-то другой. А что может быть знаком Защитника?

Чарисса вернулась на свое место и показала на перчатку, валяющуюся на том самом месте, куда отшвырнул ее Морган. На ее губах играла усмешка, так как у нее уже не было сомнения, что она одержит верх. Келсон не обладает могуществом Бриона, иначе он бы использовал его, чтобы защитить мать. Мальчик не так порочен и циничен, чтобы принести в жертву мать ради своей победы. Кроме того, она была уверена, что сгусток энергии, который спас Джехану от смерти, пришел не из мозга Келсона.

Она кивнула Келсону, когда тот занял свое место на ступенях и встретился с ней взглядом.

– Ну, а теперь, Келсон, сын Бриона, ты примешь мой вызов на бой в старых и честных традициях наших предков Дерини? Или я должна ударить тебя там, где ты стоишь, превратить тебя в мученика без борьбы? – она презрительно улыбнулась. – Ну, давай, Келсон. Ты был полон гордых слов совсем недавно. Давай, или я назову тебя трусом и хвастуном!

 

Глава 15

Мозг Келсона бешено работал, обдумывая все, что ему было известно о магии Дерини, – каждый клочок знания, который мог извлечь из памяти. Он искал ключ. Келсон сцепил руки вместе, пальцы начали рассеянно тереть Кольцо Огня. Внезапно в памяти всплыли ритуальные стихи: «Знак Защитника закрепит могущество… Знак Защитника закрепит… Знак Защитника…»

Вдруг взгляд его упал на пол – туда, где стояла Чарисса. Он никогда раньше не замечал этого: в мраморный пол были вделаны знаки – знаки Святых, знаки ВСЕХ Святых! Может ли это быть!

Пытаясь скрыть охватившее его возбуждение, он позволил рассеянному взгляду скользить по большому кругу знаков, ища тот, о котором он даже боялся подумать. Если бы это была новая церковь, ему нечего было бы и надеяться найти его.

Но… Святой Георг… о Боже, вот он!

Знак Святого Камбера, того, кого много лет назад называли Defensor Hominum – Защитник Людей!

С торжеством Келсон окинул взглядом собор, лежащий перед ним. Он нашел его! Другого ответа и не могло быть! Они невольно приравнивали Защитника из первой части стихов к Защитнику из второй части и тем самым полностью нарушили весь ритуал. Но теперь…

Он уверенным взглядом посмотрел на Чариссу, долго изучая ее, прежде чем заговорить. Теперь он должен подготовить сцену для того, что ему нужно сделать.

– Ты сказала, что я боюсь драться с тобой, Чарисса, – сказал он ровным тоном. – Ты признала убийство Бриона. Из-за тебя тот, кого я уважаю как отца, лежит тяжело раненный. И ты почти убила мою мать, которая в отчаянной попытке пыталась предотвратить наше столкновение. Время пустых разговоров кончилось, – он был собран и спокоен. – И прошло время пощады и милости, которую я хотел предложить тебе, несмотря ни на что. А теперь я тебя предупреждаю, Чарисса. Я принимаю твой вызов и согласен драться с тобой, хотя делаю это в доме Бога с большой неохотой. Но ты принуждаешь меня, и я не обещаю тебе никакой пощады. Тебя ждет возмездие.

Чарисса покачала головой.

– Та, Которая в Тени не нуждается в твоей милости, Келсон. Твои слова всего лишь блеф и похвальба, они вызывают у меня только смех. Спускайся вниз, если ты не трус, жду тебя.

Келсон с ненавистью посмотрел на нее, а затем оглянулся на Моргана и Дункана, слегка кивнув им. Его рука потянулась к горлу, чтобы отстегнуть тяжелую мантию. Нигель, который был рядом, принял ее, испытывая одновременно беспокойство и надежду при виде такой уверенности в Келсоне. Келсон бросил ободряющий взгляд на дядю и стал медленно спускаться по ступеням. Нигель, держа мантию в руке, присоединился к Моргану и Дункану.

Пока Келсон спускался, Чарисса отошла в дальний конец собора, примерно на сорок футов, и ждала, когда тот поднимет перчатку.

Келсон медленно спускался, тщательно продумав все свои перемещения, в результате которых он должен был приблизиться к знаку Камбера как можно скорее и не привлекая к этому внимания. Уголком глаза он видел свою цель, которая находилась футов на двадцать впереди и немного левее. Подняв перчатку пошел к Чариссе, немного отклоняясь влево – так, чтобы его путь пролегал через знак. Затем, перед тем как ступить на него, он бросил перчатку вперед и вправо. Когда она упала на мраморный пол, он ступил на знак.

Морган и Дункан смотрели на эту сцену с растущим беспокойством, так как мальчик вел игру, которая могла иметь ужасные последствия. Они не знали, что он задумал, но в том, что Келсон действовал по плану, не сомневались. Он дал им понять это взглядом, перед тем, как начать спуск по лестнице. Когда же он приблизился к знаку, они решили, что здравый смысл покинул мальчика.

Чарисса сосредоточенно посмотрела на перчатку, и та влетела ей в руку. Чарисса швырнула перчатку своим охранникам, затем поклонилась и на несколько шагов приблизилась к Келсону. Никогда еще Келсон не выглядел таким ужасно юным и одиноким.

– Ты готов начать, мой лорд Келсон? – сказала Чарисса старую ритуальную фразу.

Келсон кивнул:

– Я готов, моя леди Чарисса.

Чарисса засмеялась и, отступив назад на несколько шагов, подняла руки, шепча заклинание. Мгновенно за ее спиной возник полукруг голубого огня – четкая линия сапфирового цвета, которая наполовину охватила круг знаков Святых.

Она опустила руки и отступила на несколько шагов, сделав жест в сторону Келсона.

Келсон глубоко вздохнул. Наступила решающая часть испытания. Если он не сможет ответить на заклинание Чариссы, значит, он проиграл, значит, он не обладает могуществом. А ступив на знак, он ничего не почувствовал. Вероятно, он и не узнает, получил ли могущество, пока не попробует его в деле.

Произнеся про себя молитву Святому, на знаке которого он стоял, Келсон поднял руки над головой, полностью копируя движения Чариссы.

И странные, незнакомые слова сами пришли к нему, сорвались с его губ, слова, которых раньше он никогда не слышал, низкая песня, которая сформировала малиновое пламя. Оно само вытянулось в линию, а затем перешло в полукруг. Две арки сошлись вместе, образовав полный круг, наполовину голубой, наполовину малиновый. В этом круге стояли двое.

Келсон с трудом сдержал довольную улыбку. Он опустил руки и ощутил, как внутри него переливаются силы, теснятся мириады заклинаний, которыми он мог управлять. Он был полон таким могуществом, о котором не мог даже мечтать.

Вокруг все вздохнули с облегчением, поняв, что он в самом деле обладает могуществом Халданов.

Но это было еще не все. Где-то в глубине своего разума Келсон чувствовал присутствие двух других – Моргана и Дункана: они посылали ему поздравления, одобрение. Все это мелькнуло в нем и исчезло.

Он позволил себе послать легкую сардоническую улыбку Чариссе. Она подняла бровь, удивляясь, что он смог ответить на ее заклинание, затем раскинула руки и приготовилась к следующему песнопению, а Келсон сосредоточился, слушая ее и готовя ответ. Это был язык, который он понимал, и ответ пришел к нему сам собой.

Голос Чариссы был низким, но чистым и отчетливо разносился в тишине храма.

Во имя земли и воды, огня и воздуха.

Я призвала силы и сотворила этот круг.

Я очистила его. Пусть все остерегаются.

Через него не пройдет ничто живое.

Когда Чарисса закончила стих, Нигель дернул за рукав Дункана:

– Дункан! Знает ли Келсон, что она делает? Если он закончит заклинание и сомкнет круг…

– Знаю, – прошептал угрюмо Дункан. – Если он это сделает, круг не разомкнется, пока кто-нибудь из них двоих не умрет. Таков закон всех древних дуэлей Дерини.

– Но…

– Отчасти так лучше и для безопасности зрителей, Нигель, – добавил Морган слабым голосом. – Без этого круга заклинание может выйти из-под контроля. Они ведь будут использовать гигантское количество энергии из разных источников. Не могу гарантировать, что вам все это понравится.

– Во всяком случае, мы знаем, что Келсон теперь владеет могуществом Бриона, – добавил Дункан, видя, что Келсон распростер руки так же, как делала Чарисса. – Ведь его этому никогда не обучали.

Голос Келсона был низок, в нем звучала уверенность. Он ответил на заклинание Чариссы:

Внутри подвешены время и пространство.

Отсюда ничто не может выйти.

Или сюда войти. Круг кончится,

Когда один из двух будет свободен.

Когда Келсон закончил, там, где соединялись две арки, вспыхнуло фиолетовое пламя, теперь подчеркивающее неразрываемый круг диаметром сорок футов, внутри которого замерли две фигуры. Как будто по заранее условленному сигналу, эти двое разошлись по противоположным сторонам круга. За спиной каждого из них оставалось пять футов пространства, а их разделяло расстояние в тридцать футов. Чарисса быстро пробежала взглядом по окружности, затем поклонилась. Ее голос прозвучал гулко в пространстве, ограниченном магическим кругом.

– Мой лорд Келсон, как Вызываемый ты имеешь право на привилегию – на первый удар. Воспользуешься ли ты этим правом или предоставишь его Вызывающему?

Келсон поклонился в ответ:

– Моя леди Чарисса, как Вызываемый я действительно имею право нанести первый удар, однако, перед лицом такой красоты, как твоя, я отказываюсь от этого права. Первый удар твой.

Чарисса улыбнулась и поклонилась. Нигель опять толкнул Дункана:

– Какого дьявола он это делает? – раздался его хриплый шепот. – Он не должен предоставлять ей никаких преимуществ, у нее и так их достаточно.

– Так надо, – прошептал Дункан. – Келсон согласился бороться по правилам, а одно из них гласит, что мужчина должен уступить право первого удара женщине. Не беспокойся. Первые заклинания только проверочные.

В дальнем конце круга Чарисса выставила руки перед собой ладонями вниз. Бормоча что-то неразборчивое, она медленно развела их в стороны. В воздухе перед ней вспыхнуло голубое пламя в виде небольшой сферы, которая стала быстро разрастаться, ее границы непрерывно изменялись. Вскоре формообразование достигло размеров человека и стало напоминать человеческую фигуру. Затем, когда текучее пламя успокоилось, явился голубой воин в голубой кольчуге со сверкающим мечом в одной руке и голубым щитом в другой. Он медленно осмотрелся и, заметив Келсона, приготовил свое выкованное из голубого огня оружие, наклонил голову и стал приближаться к молодому королю.

Келсон колебался всего мгновение. Правой рукой он выхватил из сжатой в кулак левой руки светящийся огненно-малиновый меч. Как только голубой воин приблизился достаточно близко, из левой руки Келсона вырвалась молния, отразившая удар голубого меча, а малиновый меч Келсона отрубил голову воина. Тот рухнул на пол с гулким звуком. Затем голем Чариссы, так же как и оружие Келсона, исчезли, лишь клочья голубого тумана еще висели в воздухе некоторое время.

В толпе послышались одобрительные возгласы в честь юного короля, и снова все замерло в напряженной тишине, когда гибкие пальцы Чариссы задвигались, помогая творить новое заклинание. Еще до того как она начала песнопение, темный туман заклубился вокруг нее, постепенно обретая форму дракона.

Дракон растет,

Сила прибывает,

Все побеждает,

Чувства ослепляет.

Прежде чем она успела начать вторую часть, Келсон начал петь контрзаклинание, и туман стал рассеиваться.

Дракон исчезает.

Сила убывает.

Чувства спокойны.

Завоеватель побежден.

Глаза Чариссы угрожающе потемнели, но она ничего не сказала. Она была уверена в легкой победе, но, очевидно, мальчик знает много больше, чем она рассчитывала. Исход битвы по-прежнему не вызывал в ней сомнений: не может же начинающий, только что обретя могущество, победить чистокровного колдуна Дерини, который тренировался в использовании своих сил годами. Но ей следует увеличить мощь ударов. Терпеливо, чтобы не истощить свои жизненные силы, она начала серию ритуальных заклинаний, предназначенных для определения слабых точек противника. Это несколько затянет поединок, но в благополучном исходе она нисколько не сомневалась.

Заклинания метались внутри круга: атака и контратака, выпад и парирование. Все взоры были прикованы к этому состязанию. Люди Чариссы оставались бесстрастными. Долго находясь у нее в подчинении, они теперь беспокоились только о том, чтобы дуэль не слишком затянулась. Только с полдюжины мавров смотрели на происходящее с заметным интересом: они тоже занимались магией и теперь хотели увидеть и услышать новые заклинания.

Однако среди тех, кто смотрел, были и такие, в головах которых бродили мрачные мысли. Нигель смотрел на дуэль с ужасом, боясь того, что может случиться, но не в силах отвести взгляд. Морган поднял голову и тронул здоровой рукой колено Дункана.

– Дункан…

Дункан с участием посмотрел на него, так как Морган стал еще белее, чем раньше. Боль прорезала на его лице глубокие морщины.

– Что случилось? Тебе очень больно?

Морган стиснул зубы и с трудом проговорил:

– Я потерял много крови, Дункан, и чувствую, как силы покидают меня. Та энергия, которую мы использовали для спасения Джеханы, опустошила меня.

Дункан кивнул:

– Что мне надо сделать? Чем я могу помочь тебе?

Морган, морщась, старался устроиться поудобнее на жестких ступенях, каждое движение, причиняло ему боль.

– Ты помнишь, я рассказывал тебе об излечении Дерри прошлой ночью? Я хочу попытаться проделать это еще раз – излечить себя, – он поднял левую руку, чтобы видеть Грифона. – Мне кажется, я знаю, как все делать, но ты должен помочь. Поддержи меня, усиль мои мысли, но не вмешивайся сам. Я говорю так потому, что, похоже, проникаю в области, которые…

Дункан слабо улыбнулся:

– Ты хочешь сказать, что имеешь дело с запрещенными силами, с ересью, Аларик?

– Возможно, – прошептал тот.

Он посмотрел на круг, где происходила дуэль, одобрительно улыбнулся, когда Келсон лихо расправился с каким-то монстром, извлеченным Чариссой из самых недр ада, а затем обратился к своему кольцу и начал концентрироваться. Его глаза заблестели, когда он вошел в первую фазу транса. Как только он погрузился достаточно глубоко, Дункан тоже стал всматриваться в камень. Он легко вошел туда и позволил своим мыслям слиться с мыслями кузена, позволил себе плыть по течению мыслей Моргана, делясь с ним силой. Нигель, сидящий совсем рядом с ними, даже не замечал, что происходит с его соседями.

Для Келсона время растянулось до бесконечности. Все его успешные схватки со зверями и жуткими существами, реальными и мифическими, миновали, проплыли в сознании, как кошмарные, давно забытые сны. Драконы всех мастей и размеров, грифоны, извергающие огонь, стенректы, подобные тому, которого он видел в саду, – ряд был нескончаемым. Даже сейчас Чарисса творила какой-то новый ужас, который он должен отразить и сокрушить.

Он выпрямился и заставил себя сосредоточиться, внезапно поняв, что последнее заклинание, которое готовит Чарисса, – это уже серьезно, это уже не те проверочные заклинания, что были раньше. Когда ее пальцы пришли в движение, создавая серию новых странных пассов, Келсон почувствовал, что это заклинание темнее и непонятнее всех предыдущих. Он изо всех сил старался уловить смысл ее песнопения.

Порождение Дагона, дорогой Бэль,

Услышь мой зов, исходящий отсюда.

Дитя Грома, услышь мой приказ.

Приди: я призываю тебя.

Порази этого юного принца.

Окутай его облаком огня.

Помоги мне завоевать узурпированную

Власть, которая Чариссе принадлежит

По праву.

Чудовище стояло, часто мигая от яркого света, к которому оно, очевидно, не привыкло. Келсон ударил кулаком по ладони, когда понял, что у него под рукой нет нужного заклинания. Мрачные предчувствия охватили его. Когда чудовище оправилось и начало передвигаться по кругу, приближаясь к нему, Келсон быстро произнес несколько заклинаний, но без всякого успеха.

Вызывающе завывая и рявкая, чудовище медленно надвигалось, извергая голубой дым и пламя, глаза его горели свирепым красным огнем.

Когда оно, ревя, прошло уже половину пути, Келсон запаниковал.

 

Глава 16

Чудовище неуклонно приближалось, и тут к Келсону пришло контрзаклинание. Отступив на несколько шагов, он начал его петь, голос становился все крепче и сильнее, а паника стала сменяться уверенностью.

Лорд Света, Сверкающее чудо,

Помоги мне, если ты слышишь меня,

Услышь мольбу своего слуги,

Сражающегося здесь за свой народ.

Дай мне силы, чтобы сокрушить демона.

Прогони его в глубины Ада.

Очисти круг от зла,

Которое творит Чарисса.

Закончив пение, Келсон поднял обе руки вверх и затем решительно указал на точку в нескольких футах перед собой.

Как раз в этот момент солнце вынырнуло из-за облаков. Его лучи проникли сквозь высокие витражи собора, создав сверкающее многоцветное пятно на полу в том месте, куда указали руки Келсона. Юный король стоял на месте, а приблизившееся чудовище, попав в этот бассейн света, начало извиваться, извергая пламя и дым. Оно рычало от гнева и боли, корчась у самых ног Келсона, но было не в силах выбраться из пятна света и броситься на принца.

Вскоре все было кончено, чудовище растаяло, оставив после себя клочья голубого вонючего дыма.

А на полу все так же играли золотые и алые пятна света, солнечного света.

Келсон опустил руку, на которой победно сверкнуло Кольцо Огня. А солнце воспользовалось моментом и снова скрылось за облаками. Тихий вздох облегчения пронесся по собору. Келсон поднял глаза на Чариссу, и, сделав несколько шагов вперед, чтобы обратиться к ней, благоговейно отметил, что на месте, где погибло чудовище, находился знак Святого Камбера.

Он мысленно послал благодарность чему-то или кому-то, кто помогает ему.

Его глаза светились уверенностью в победе, когда он пел новое заклинание.

Когда он закончил, в соборе стало темно. И через открытые двери в конце прохода он видел, что небеса действительно потемнели, хотя был полдень.

Чарисса с трудом проглотила комок, подступивший к горлу. Впервые за все время на ее лице отразилось волнение и неуверенность. Она боялась предстоящего испытания, но отступать было некуда. Ее пальцы зашевелились, и, творя новое заклинание, она запела.

С последним словом песнопения над каждой половинкой круга заклубился туман – голубой и красный, а над Келсоном и Чариссой образовалась полусфера. Там, где встречались два цвета, в темноте мерцала фиолетовая граница – единственный свет в соборе, кроме свечей и вечно горящих лампад.

Двое противоборствующих замерли на своих местах, а фиолетовая граница начала смещаться то в одном, то в другом направлении – в соответствии с тем, кто пересиливал в данный момент, но затем она начала неотвратимо сдвигаться в сторону Чариссы.

По мере того, как полусфера медленно меняла цвет, когда малиновый вытеснял голубой, на лице Чариссы выражение страха сменялось ужасом. Граница между силами ее и Келсона неуклонно передвигалась к ней. Ее глаза становились все больше и испуганнее. Она была вынуждена отступать, так как границы ее могущества непрерывно сокращались, пока не уперлась спиной в поверхность барьера, дальше путь был закрыт. Наконец малиновый цвет полностью поглотил ее. Она издала долгий крик, полный боли и ярости, медленно затухающий по мере того, как она становилась все меньше и меньше.

Потом она исчезла совсем. В тот же миг магический круг, малиновое излучение, полусфера тоже пропали. И единственное, что осталось, – это молодой король, стоящий в своих сверкающих бело-золотых одеждах на знаке давно забытого Святого. Он был слишком потрясен победой, чтобы услышать радостный вопль, которым взорвалась толпа. Народ, который наблюдал за поединком и надеялся на победу своего короля, ликовал.

На улице все еще царила темнота, но мрак понемногу стал рассеиваться.

Под торжествующие крики Морган открыл глаза и улыбнулся. Потянувшись левой рукой к правому плечу, он обнаружил, что оно зажило. Пока Морган с удивлением смотрел на дело своих рук, Дункан тоже открыл глаза и, еще не очень понимая происходящее, помог Моргану подняться на ноги.

Морган, приблизившись к замершему на месте Келсону, мягко дотронулся до его плеча. Это прикосновение вернуло Келсона к действительности, и он с удивлением посмотрел на Моргана.

– Морган! Но ты же…

– После, мой принц, – прошептал Морган и показал на рукоплещущую толпу. Он засмеялся. – Нужно ведь завершить церемонию коронации.

Он взял Келсона за руку и повел наверх по ступеням, туда, где все еще стоял, словно в столбняке, оцепеневший от всего увиденного архиепископ. Когда стихли приветственные крики, вперед выступил Нигель, держа королевскую мантию. Он гордо возложил ее на плечи юного короля, бережно расправив каждую складку. И Джехана, освободившаяся от заклинания со смертью Чариссы, поднялась со своего места и с непонятной грустью и тихой нежностью смотрела на сына.

Келсон, заметив ее взгляд, вырвался из рук тех, кто его окружал, легко сбежал по ступеням и нерешительно остановился возле нее. Затем он опустился на колени у ее ног.

– Ты очень рисковала ради меня, – прошептал он, боясь дотронуться до нее. – Можешь ли ты простить мне, что я действовал против твоего желания?

Всхлипнув, Джехана наклонилась, взяла его руку, сжала в своих и порывисто прижала к губам:

– Пожалуйста, не спрашивай меня об этом сейчас, – прошептала она. Ее слезы увлажнили руку Келсона. – Только позволь мне радоваться, что ты жив.

Келсон гладил ее руки, едва сдерживая слезы. Затем встал, улыбнулся ей и, отойдя на несколько шагов, низко поклонился, повернулся и пошел к алтарю, где его ждали.

Там он опустился на колени. Все, кроме епископов и архиепископов, тоже упали на колени. Архиепископ Корриган, архиепископ Лорис и епископ Арлиан подняли корону Гвинеда, читая каноническую формулу коронации.

– Молим тебя, Господи, благослови эту корону. И освяти слугу своего Келсона, на голову которого ты ее возлагаешь. Во имя отца и сына и Святого Духа, во веки веков. Амэн.

Так видели и слышали люди.

Но для тех, в ком текла кровь Дерини, это выглядело совсем по-другому. Они видели, что корону поддерживает четвертый – высокий блондин в сверкающих золотых одеждах древнего высшего лорда Дерини. И для тех, в ком текла кровь Дерини, на знакомую формулу коронации накладывалась другая. Сверкающий золотом незнакомец использовал древнюю формулу Дерини, которая предполагала другое предназначение для отважного юного короля:

– Келсон Синил Рис Энтони Халдан, я короную тебя от имени Всемогущего, который знает все, и от имени того, кого называли Защитником Человечества. Келсон Халдан, ты будешь королем для людей и для Дерини. Живи и процветай, король Гвинеда!

Когда корона коснулась головы Келсона, видение Дерини исчезло. Морган и остальные начали облачать его в другие одежды, соответствующие его королевскому сану.

Пока они ждали, когда прелаты закончат, Морган повернулся к Дункану и прошептал:

– Ты видел?

Дункан еле заметно кивнул.

– Ты знаешь, кто это был? – спросил Морган.

Дункан покосился на него и снова вернулся к процедуре облачения. Прелаты уже приносили присягу. Скоро церемония должна была завершиться.

– Догадываюсь, – прошептал Дункан. – Это был тот, кто являлся тебе в видениях?

Теперь была очередь Моргана молча кивнуть. Но он все же спросил:

– Не думаешь же ты, что это был сам Камбер?

Дункан покачал головой и нахмурился.

– Он только говорил от имени Камбера, что вносит во все еще большую тайну.

Морган вздохнул и поправил свой плащ. Если его сдвинуть чуточку в сторону, он почти совсем прикроет рваную дыру в его тунике и пятно крови на боку.

– Я рад, что это был не сам Святой Камбер, – прошептал он, начиная подниматься по ступеням, чтобы принести присягу новому королю. – Я не хочу быть предметом особой милости небес – это внесет в мою жизнь дискомфорт.

С этим он приблизился к Келсону и опустился перед ним на одно колено. Он позволил Келсону взять его за руки.

Сильный и ясный голос Моргана отчетливо звучал в соборе, когда он произносил древнюю клятву преданности и верности.

После этого Морган поднялся и тут же попал в королевские объятия. Следом другие дворяне – Нигель, Эван, лорд Джаред, Кевин Мак Лейн, Дерри – все повторили слова присяги, клянясь в верности своему новому королю. Морган, вынув из ножен, снова поднял Государственный Меч, и все знатные лорды и бароны провинций подходили и клялись в верности и преданности.

Затем начали формировать процессию для обратного шествия.

Все священники сошли вниз, собираясь в проходе. Люди Чариссы после ее поражения исчезли, растворились в толпе. И теперь все, как один, приветствовали короля.

Как только Келсон и его свита дошли до знака Святого Камбера на полу, из-за туч опять выглянуло солнце. И опять его лучи, пройдя сквозь витражи, образовали цветное пятно. Келсон остановился, и все в соборе со страхом замерли, глядя на своего молодого короля: ведь только что это пятно света принесло смерть.

Келсон поднял голову к окну и засмеялся, а затем, с улыбкой глядя на море взволнованных лиц, спокойно ступил на освещенный знак. По всему собору, до этого погруженному в гробовое молчание, прошелестел долгий вздох благоговения и восторга, так как солнечный свет не только не принес смерти, но сверкал в драгоценностях короны Келсона, дробясь на тысячи ослепительных огней.

Келсон повернулся к Моргану и Дункану, стоящим рядом, и пригласил их тоже ступить на пятно света. Они повиновались без колебаний.

Волосы Моргана вспыхнули золотом и золотом же засиял его роскошный бархатный плащ, а снежно-белая накидка Дункана заиграла многоцветной радугой.

И затем все трое пошли дальше по проходу.

Процессия двигалась по городу. В толпе звучали приветственные крики, сердечные поздравления: «Храни, Господь, короля Келсона! Долгой жизни королю!»

И король Гвинеда шел дальше на радость своему народу.