Дни опять стали короткими. Теперь смеркалось так рано, что Тронд не успевал управиться со своими делами. Вода делалась всё холоднее. Снова надвигалась зимняя тьма.

Зима уже одела белым покровом землю и начала понемногу проникать в море, когда Тронд отправился в далекий путь. Он как будто чувствовал, что ему надо плыть на юг, к Гольфстриму, где вода теплее и прозрачнее.

Тронд совершил чудесное путешествие. Правда, однажды он натерпелся страха: над ним мелькнуло светлое брюхо большой сельдевой акулы. А в другой раз он не заметил в сумерках, как оказался среди огромного косяка сельдей! Тысячи серебристо-серых рыб тесными рядами скользили в воде. Путешествовать одному скучно, и Тронд последовал за ними.

Он поплыл вперед, но вдруг увидел, что с маленьких лодок, которые отбрасывали на воду черные тени, в море спускается сеть.

Сельди сразу же рванулись вбок, но и здесь натолкнулись на сеть.

Тогда рыбы заметались из стороны в сторону, всё время сохраняя стройные ряды, точно солдаты, но сеть повсюду преграждала им путь.

Наконец они повернули, чтобы плыть обратно. Но поздно! Сеть окружила их со всех сторон, оставался только небольшой просвет позади.

Тронд, который присоединился к сельдям случайно и с трудом поспевал за их быстрыми скачками, немного отстал.

Это его и спасло. Когда сельди уже запутались в сетях, он всё еще был около просвета и успел выскользнуть наружу.

Он отплыл на безопасное расстояние и стал смотреть, что будет дальше. Сеть ему совсем не понравилась. Она очень напоминала трал, который ему показал палтус.

То, что он увидел, тоже не доставило ему никакого удовольствия: сеть начала постепенно стягиваться и наконец совсем сомкнулась внизу, а сельди барахтались в ней беспомощной кучей. Потом сеть, полная рыбы, поднялась кверху и исчезла где-то над водой.

— Ну, тебе повезло! — С этими словами к Тронду подплыла большая блестящая рыба, сильная и решительная с виду. — И кто бы подумал, что ничтожная треска сумеет так ловко вывернуться! — снисходительно добавила она; потом несколько раз ударила по воде могучим хвостом и описала вокруг Тронда сверкающую дугу.

— Как тебя зовут, непоседа? — спросил Тронд. Он решил, что с таким буяном не мешает завязать дружбу.

— Меня зовут лосось, — ответила рыба и тут же снова блестящей полосой метнулась в сторону.

Не успел Тронд оглянуться, как она снова оказалась рядом с ним.

— Ну и быстро же ты плаваешь! — заметил Тронд.

— Мы, лососи, славимся своим проворством. К тому же я побывал в дальних краях, где такое быстрое течение, какое тебе и во сне не снилось. Я немало повидал на своем веку. Вот почему я советую тебе остерегаться невода.

— Невода?

— Да, сети, которыми ловят сельдь, называются неводом. А забрасывают этот невод люди — самые опасные на свете существа. Невод, которым они окружают косяк сельдей в открытом море, называется кошельковым. Глупые сельди начинают метаться, им невдомек, что они могут нырнуть поглубже и проплыть под неводом, и вот ты сам видел, чем кончается дело. Остерегайся заплывать в узкую бухту или рукав фьорда, — продолжал лосось, — потому что люди могут закрыть выход ставным неводом. Этот невод опускают почти до самого дна. Рыбам деваться некуда, а людям только и работы, что вычерпывать их из воды, — ведь сельди стоят в бухте так плотно, как… сельди в бочке! Смотри, будь осторожен, чтобы с тобой не приключилось то же, что с ними. Сельди всегда плывут прямо в сеть, — пояснил словоохотливый лосось, — но уверяю тебя, попасть туда — весьма сомнительное удовольствие. Особенно когда перед этим наешься до отвала чем-нибудь вкусным, вроде крылоногих моллюсков. Если сельди попадают в невод с набитым брюшком, люди заставляют их несколько дней голодать в сетях.

— Почему? — спросил Тронд.

— Потому что, когда у сельдей желудок набит какой-нибудь пищей вроде моллюсков, они быстрее портятся, — ответил лосось. — Люди не съедают их всех сразу, поэтому нужно, чтобы они хорошо сохранялись. Плыви за мной, я покажу тебе еще и другие опасные штуки, — сказал лосось и ущипнул Тронда за спинной плавник.

Лосось несся в воде, точно сверкающая молния, и Тронд напрягал все силы, чтобы не отстать. К счастью, плыть пришлось недолго.

— Вот, полюбуйся, — мрачно сказал лосось.

— Уф!.. Где? Где? — вымолвил запыхавшийся Тронд. Он не привык плавать так быстро.

— Видишь на поверхности красные поплавки с белыми флажками? — спросил лосось.

В самом деле, теперь Тронд обратил на них внимание. Поплавков было видимо-невидимо. Между ними была натянута веревка, которую удерживали у поверхности шары из зеленого стекла. К веревке на расстоянии метра друг от друга были подвешены заостренные стальные крючки, а на крючках висела наживка: потроха мидий, дохлые селедочные мальки и другая мелкая рыбешка.

— Это самая скверная из человеческих выдумок, — сказал наставительно лосось.

Да, Тронд был вполне согласен, что это отвратительное изобретение.

Он увидел, что на некоторых крючках бьются, пытаясь освободиться, большие рыбы, и среди этих рыб немало трески.

— Они расставляют свои ярусы вечером, чтобы рыба не заметила крючков и ночью попалась на приманку, а убирают только к утру, и пойманная рыба мучается несколько часов, — рассказывал лосось.

— Наверно, сюда скоро придут люди. Пожалуй, нам лучше убраться подобру-поздорову, — прошептал Тронд.

Ему так хотелось оказаться подальше от опасного места, что он весь дрожал.

Лосось поплыл очень быстро. Тронд едва поспевал за ним.

— Постой, погоди, куда ты так спешишь?! — кричал Тронд.

— Мне надо подыскать реку, в которой я буду весной нереститься, — ответил лосось.

— Значит, ты тоже поднимаешься по рекам, как угорь? — спросил Тронд.

— Как угорь? Вот еще! — Лосось презрительно фыркнул, недовольный таким сравнением.

Он закружился в воде, сверкая своим крупным блестящим туловищем, а потом подплыл к Тронду и продолжал болтать:

— Мы заплываем по рекам гораздо дальше, чем глупые угри. Они не умеют прыгать через пороги.

— Прыгать через пороги? — Тронд не мог прийти в себя от изумления.

— Ты что же, никогда не слышал, как живут лососи? — спросил новый знакомый Тронда. — Ну и невежда! Придется мне рассказать тебе обо всем.

— Но я же ничего не слышу, ты всё время уплываешь вперед! — закричал Тронд.

Он так старался поспеть за лососем, что его хвостовой плавник заныл от напряжения.

Лосось поплыл медленнее и начал рассказывать:

— Я родился в верховьях реки и прожил там первые четыре, а то и пять лет.

— Но пока ты не вылупился из икринки, ты тоже плавал в воде, как и я? — спросил с любопытством Тронд.

— Нет, — ответил лосось. — Мои сородичи мечут икру в ямках на дне реки, а потом заваливают их галькой. Когда я подрос, мне пришлось учиться плавать в быстрых потоках и преодолевать бурные пороги. Я стал ловким и подвижным, научился хорошо прыгать. Это умение мне очень пригодится, когда я поднимусь к самым большим порогам…

— Но как же?..

— Погоди, не перебивай! — нетерпеливо сказал лосось. — Сейчас все услышишь. Так вот, если пороги слишком высокие, люди выдалбливают там специальные уступы с углублениями или отливают их из бетона. Получаются так называемые рыбные лестницы, или рыбопроходы.

— Подумать только, как они заботятся о вас!

— Заботятся? Ха-ха! Люди помогают нам только потому, что очень любят лососину.

— Но от всех этих упражнений ты, наверно, стал очень сильным? — спросил Тронд.

— Ну да, я стал сильным и гибким, но в реке было мало пищи, и поэтому вначале я рос очень медленно, — ответил лосось. — Когда прошли первые четыре или пять лет, я поплыл к морю. Сначала я держался близ устья реки, чтобы привыкнуть к соленой воде. Но мало-помалу она всё больше приходилась мне по вкусу, и самое удивительное, что у меня появился от нее необыкновенный аппетит. В море было куда больше корма, чем в реке. Я стал прожорлив, как голавль, и рос не по дням, а по часам. Когда я приплыл к морю, я был не крупнее сельди..

— Да, в то время тебя нельзя было назвать крупной рыбой, — согласился Тронд.

— Еще бы! Но уже через год — хочешь верь, хочешь нет — я стал в десять раз крупнее. Посмотри на меня: я прожил в море уже несколько лет, а нынешней весной поплыву вверх по реке метать икру. Большинство лососей гибнет после нереста, но что поделаешь — метать икру необходимо, чтобы вывести потомство… ну, мне пора, дальше плыви сам. Мне надоело с тобой возиться — плетешься как улитка! — нетерпеливо заявил лосось и ударил хвостом так, что вода вокруг забурлила.

Конечно, это было не очень вежливое замечание, но лосось вовсе не хотел обидеть Тронда, просто у него был такой непоседливый характер.

— Прощай! — крикнул Тронд вдогонку лососю, который мелькнул впереди, точно блестящая серебристая полоска, и исчез в темно-зеленой воде.

Впрочем, Тронд был даже рад, что остался один. Он очень устал от этой бешеной гонки.