Двигаться было тяжело, каждый шаг давался с трудом, нас шатало и мотало, но мы не останавливались, пока не дошли до ручья, впадавшего в реку, по-прежнему служившую нам ориентиром. Опустив руки в воду и выдав несколько несильных разрядов, Мальвина обеспечила нас рыбой. На этот раз нам хватило сил и самообладания почистить и выпотрошить улов. Ещё несколько разрядов, пара осторожных, тщательно дозированных импульсов лазера — и у нас готова «рыба, жаренная на камнях, прямо с камнями»… Никто не жаловался.

Назвать нашу группу «инвалидной командой» было бы сильным преуменьшением, но с каждым привалом, с каждой порцией пищи, феноменально живучие творения безумного гения Сукебе (и моё тело тоже, пусть и «всего» на девять десятых) постепенно возвращались к норме. Из вещей у нас был только тот самый чемоданчик, отключённый, но с обоими покеболлами внутри — перед выходом я прогнал Фатиму и Мальвину через полный цикл лечения дважды, но их состояние это уже не улучшило. Загнать Настю в покеболл так и не удалось, несмотря на её истощение и полное согласие, впрочем, перелом уже сросся — на удивление правильно — и совершенно её не тревожил. По молчаливому соглашению, на мне экспериментов не проводили, хотя меня и не покидало чувство, что что-то тут нечисто. Паранойя, наверное.

Поев, немного отдохнув, вдоволь напившись и наконец-то как следует отмыв с себя грязь, мы повторили «рыбалку». Улов оказался несколько меньше, чем в первый раз, но нас это нисколько не расстроило. Пройдя немного вверх по ручью в поисках брода, мы «порыбачили» ещё раз, на этот раз уже в запас — фрукты и ягоды у нас не задерживались, мы съедали их сразу, как находили, да и попадались они не так часто, как хотелось бы.

Перебравшись через ручей и вернувшись обратно к реке, мы продолжили путь вниз по течению. Несмотря на первоначальный план двигаться до заката, остановились мы несколько раньше — наткнувшись на изрядно заросший холм из крупных валунов, между которыми нашёлся неглубокий грот. Пригнув и закрепив подручными средствами несколько веток, мы соорудили что-то похожее на шалаш, где и занялись самым важным на данный момент делом — прочисткой мозгов через… на самом деле — предусмотренным природой (и Сукебе) способом. Уже избавившись от основной тяжести одичалого состояния, мы никуда не спешили и берегли силы. Четыре руки, хвост и взаимная приязнь моих пиджи позволили вести процесс «приручения» («укрощение» тут звучит как перебор, всё было уже не настолько сурово) сразу во всех направлениях и одновременно. Единственный сложный, скорее просто спорный, момент заключался в крайней настойчивости Фатимы в её желании облизывать то, что, по моему глубокому убеждению, лучше было бы вообще не трогать, но каждый раз у меня не поворачивался язык её остановить — с таким выражением… «священнодействия», наверное, будет самым правильным словом… она это делала… И, конечно, это было приятно, чертовски приятно… И меня это уже даже не просто напрягало, а откровенно пугало…

Там же, в этой крохотной пещерке, Настя всё-таки набралась духу озвучить свои фантазии — которые всё равно чувствовались, просачивались через нашу связь. Получив вожделенное разрешение, она немедленно зафиксировала мои руки и ноги — но, почему-то, не хвост — по сторонам нашей импровизированной лежанки, пару раз едва не промахнувшись от с трудом сдерживаемого лихорадочного возбуждения. Привычно устроившись сверху, она не продержалась и полминуты, упав мне на грудь, и потом долго не могла придти в себя. Я же, пользуясь её практически полной беспомощностью и полубессознательным состоянием, бережно поменялся с ней ролями, и, дождавшись, когда она хоть как-то начнёт воспринимать окружающую действительность, устроил матч-реванш. В этот раз эффект оказался ещё сильнее, и Настя просто упала в обморок, вскоре перешедший в сон… Очень-очень приятный, судя по долетавшим до меня ощущениям.

Мальвина от экспериментов воздержалась в виду нехватки необходимого «оборудования», ограничившись длительным применением моих «виброладоней» именно так, как ей хотелось — тоже практически до полной отключки, а Фатиме сейчас просто не хватило бы сил поднять нас обоих в воздух… да и риск выдать наше положение полётом был совершенно неприемлем, учитывая наше печальное состояние.

Наутро, доев вчерашний улов и повторив «обязательную» программу (очень кратко и без экзотики), мы отправились дальше.

* * *

Путешествие наше было весьма однообразным и, к счастью, совершенно спокойным. Если бы не Фатима, с её почти компьютерной памятью, мы вполне могли бы потерять счёт дням — настолько они были похожи, различаясь лишь местами ночёвок да меню на завтрак — и то несильно. Иногда я даже начинал понимать Мальвину, которая поселилась в лесу и жила, никуда не спеша и ни о чём не думая. Но рано или поздно всё заканчивается — и это путешествие не стало исключением. За несколько дней пути мы по большей части вернули нормальную форму — ну, как минимум, внешний вид, и Фатима стала регулярно подниматься в воздух, чтобы разведать окрестности, а по вечерам мы тратили не меньше двух часов на тренировки, немного сократив вечерний сеанс «приручения» и отложив все эксперименты до покецентра… если не считать одной не очень удачной попытки «полетать вместе», как это назвала Фатима — вопрос безопасности встал неожиданно остро, и мы потратили больше сил на то, чтобы удержаться друг за друга, чем на сам процесс.

На второй день воздушных разведок Фатима сообщила, что видит впереди большую воду. К сожалению, признаков города она не заметила — устье было видно плохо, и она поднялась выше, чтобы разглядеть всё как следует… Потом ещё выше — мы почти потеряли её из виду — сделала круг и камнем упала вниз, остановившись только у самой земли.

— Это остров! — Взволнованно сообщила она нам. До сих я ни разу не видел, чтобы она была так эмоциональна.

— Ну конечно это остров! Это же Лесная лига. — Попыталась успокоить её Мальвина. — Здесь полно островов!

— Этот — МАЛЕНЬКИЙ! СОВСЕМ маленький! — И Фатима быстро набросала на земле план. Рисунок больше всего походил на запятую, только хвостик был прямой и слишком толстый, и шёл не справа, а слева.

— Здесь гора с озером. — Указала Фатима на верхний кругляш запятой, насыпав небольшой холмик и добавив в центре ямку. — Примерно такая.

— Река течёт отсюда вот так, вдоль гряды. — Она провела прямую вдоль левого края хвостика запятой.

— Низкий берег — широкий, но к устью сужается, и там несколько совсем мелких островков. — Фатима потыкала справа от хвостика.

— И здесь нет ничего похожего на город… Или хотя бы на деревню! — Закричала она, явно чем-то обиженная или разозлённая. — Как мы отсюда выберемся?!! Здесь же нет ничего интересного! Интересное — там! — она махнула рукой чуть левее русла.

— Что за интересное? — С любопытством спросила Мальвина.

— Аэм-м… — Фатима издала трудноописуемый звук, видимо, только сейчас сообразив, что сказала, и сама искренне удивившись… — Не знаю… Только знаю, что где-то там что-то интересное!

— Фатима, сосредоточься, пожалуйста. Можешь тут показать, откуда мы вышли? — попросил я. — Мы с Настей шли примерно день, чуть меньше, от того места, где вышли к реке и до того места, где встретили Мальвину, но шли пошустрее.

— А… Не знаю… Наверное, здесь? — Фатима была явно не уверена.

— А то место, где Мальвина жила? Там ещё должна быть довольно большая поляна — мы там тренировались, а потом с гарпиями дрались, не обратила внимания?

— А, это здесь! — На этот раз Фатима ткнула в импровизированную карту гораздо увереннее и с явным облегчением. — Вот здесь поляна, вот чуть вверх по реке — тут длинная-длинная осыпь!

— Отлично… Просто, мать-перемать, замечательно. Прямо-таки, язви его в селезёнку, волшебно! За…шибись! — Получалось, что мы прошли вдоль острова примерно две трети его длины, даже почти три четверти, и если бы мы с Настей изначально пошли не к реке, а в противоположную сторону, то вышли бы к берегу дня через три… И не встретили бы Мальвину и не нашли бы Фатиму — неожиданно понял я и разом успокоился.

— Так, будем считать, что я высказал судьбе всё, что я думаю о её чувстве юмора, и начинаю мыслить конструктивно… Конструктивно… Я мыслю конструктивно… А, чёрт с ним! Давайте просто устроим привал! Я так думаю, теперь поводов спешить у нас нет, а вот о чём подумать — есть.

— Мы можем сделать… Плот? И поплыть к другому острову? Верно? — предложила Настя не очень уверенно. — Вроде бы, здесь не должно быть далеко до другого острова, если Фатима взлетит повыше — она наверняка увидит, верно?

— Ага, и пока мы будем плыть — нас с удовольствием съедят какие-нибудь морские обитатели, ещё и спасибо скажут! — Съехидничала Мальвина. — Нет уж, мастер сказал привал — значит, привал, Мальвина послушная!

Настя демонстративно нахмурилась, а Фатима слегка покраснела — поначалу, пока её состояние не нормализовалось, она часто так же говорила про себя — и мы все с облегчением улыбнулись.

— Да уж, будьте послушными девочками и давайте посидим. Плот — это, конечно, вариант, но исключительно на самый крайний случай. Сначала надо разобраться как следует…

— А потом наказать кого попало! — Строгим голосом подхватила Настя, выразительно глядя на Мальвину.

— ВООБЩЕ-ТО, — Немного надавил я голосом, — я имел в виду немножко другое, но мне не трудно, можно и отшлёпать кого-нибудь… — и ущипнул Настю за бок. Она подпрыгнула с возмущённым писком, но тему развивать не стала. — Давайте спокойно подумаем, что и как нам делать дальше. Цель прежняя: выйти к цивилизации. Какие есть идеи?

— На самом деле, — Настя покосилась на Фатиму, которая пристыжённо заёрзала. — Остров не такой уж и маленький, судя по схеме — километров семьдесят-восемьдесят в длину и около двадцати или даже тридцати в ширину, было бы очень странно, если бы люди его оставили совсем без внимания. Смотрите — тут есть пиджи, про гарпий и спиннертит мы знаем точно, а ещё старый мастер Мальвины тут что-то искал, не стал бы он абы куда ехать. Разве что тут какие-нибудь аномалии, из-за которых людей здесь и нет. Мальвина, ты не помнишь?

— Н-нет… — Мальвина грустно помотала головой. — Он редко рассказывал мне о планах, у него была архимаг, Стелла, планы он с ней обсуждал… И я плохо помню, очень-очень плохо — мы высадились, Стелла указала направление, на следующий же день на нас напали и его ранили, а ещё на следующий он умер…

— Это, наверное, из-за шока от дельта-связи, не расстраивайся, ты теперь с нами! А меня, как видишь, убить не так просто… Прости, это я не подумавши ляпнул, — Взгляд у них, у всех трёх, был… рассерженный, обиженный и, почему-то, виноватый — очень-очень виноватый. — Мне самому сильно не по себе от всего произошедшего, вот и пытаюсь шутить, чтобы не плакать. — Я криво ухмыльнулся.

Сукебе — засранец! Стоило упомянуть про мои трудности — и пиджи отбросили все свои проблемы, все обиды, чтобы поддержать меня… Такая самоотверженность… но дело даже не в самоотверженности, а в том, что они совершенно ничего в ответ не ожидают — вообще никогда. Я помню рассказы про некоторых укротителей, которые со своими пиджи обращались как с вещью: нужна — достал, не нужна — убрал, испортилась — выбросил, и думать не о чем… И пиджи всё равно продолжали их защищать, заботиться… Бр-р-р… Я обнял их, насколько дотянулся.

— Спасибо вам, мои хорошие! Что бы я без вас делал! — Чёрт, когда их без раздумий посылают на верную смерть — это им нормально и правильно, а когда говорят «спасибо, что жизнь спасли» — они удивляются, будто Солнце на западе взошло! Это… Я не хочу об этом думать, это слишком страшно.

— В любом случае, вы куда-то пристали, верно? Не к пустому же берегу? Или как? — Вычленила Настя самое для нас важное в рассказе Мальвины.

— Да… В смысле, нет, там была пристань… И деревушка… Маленькая… Совсем крохотная и пустая. — С некоторым удивлением подтвердила та.

— А берег какой был, не помнишь? — Продолжила допытываться Настя.

— Широкий… Нет, не помню… Лес был…

— Значит, скорее всего, на этой стороне острова. — Настя указала на правую сторону «запятой». — На противоположной, я думаю, берег узкий, и вряд ли лесистый. Фатима, ты не обратила внимания?

— Н-нет… Я как увидела, что остров маленький, сразу вниз…

— Ладно, потом проверим, но я думаю, что деревушка примерно здесь. — Настя обвела примерно четверть правой стороны острова, чуть ниже стыка «хвостика» и «кругляша». Тыкая веточкой в схему, она продолжила. — Мальвину мы встретили здесь, а она говорила, что пошла прямо в лес — то есть, примерно так. Получается, что нам надо идти вот так…

— Через лес идти опасно! — перебила её Мальвина.

— Да, через лес опасно, хотя, конечно, короче. Но вопрос всё равно остаётся открытым… Погоди, ты сказала, что на вас напали, и я так поняла, что вы отбились. А кто напал? Дикие пиджи?

— Н-не знаю… Нет, не дикие, они были все разные и действовали вместе, это был гарем! — Мальвина крепко задумалась. — Это странно, на самом деле… Что здесь делать укротителю с боевым гаремом? Ни гарпии, ни спиннертит особым спросом не пользуются, да и для деревни опасности не представляют. И… Они сразу напали, без разговоров… Может, банда?

— Да, скорее всего, банда… Вероятно, они приняли вас за погоню… Или у них тут база или перевалочный пункт. — Я отчётливо чувствовал, как в голове у Насти с дикой скоростью прокручиваются разные варианты. — И я не думаю, что в лесу водится кто-нибудь опасный: иначе деревни бы не было, или моя стая знала бы: тут маловато места, чтобы не пересечься. Если смотреть по схеме, граница нашей территории совсем немного до берега не доходит… Спиннертит знают только про гарпий, про людей не слышали… Или сталкивались так давно, что уже забыли.

— Гарпии селятся на высоких местах, чтобы к ним было труднее добраться по земле, Фатима, поправь, если я ошибаюсь, но, мне кажется, это будет где-то здесь. — Мальвина обвела верхушку гряды — примерно от середины «хвостика» и вверх до кругляша. — Если я правильно понимаю, и это — вулканическое озеро, они вполне могли заселить и горы вокруг него. Получается, что эта половина острова поделена между гарпиями, спиннертит и деревней. Остаётся нижний кусок, к которому мы как раз и подошли… Маленький, если здесь и живёт стая — то небольшая. Или одна сильная пиджи… Мальвина, к тебе с этой стороны никто не приходил за эти полгода?

— Нет. Ко мне вообще никто не приходил… Гарпии как-то раз прилетели, но я их отогнала, и потом они же несколько раз пригоняли разную живность: спиннертит, каких-то мелких кабанчиков, хорька-переростка, вроде того, что мы возле пещеры встретили…

— Значит, если мы пойдём напрямик, скорее всего никого не встретим. Если встретим мелкую стаю — наверняка отобьёмся, а если одну сильную пиджи — то убежим или договоримся. Но сначала пусть Фатима слетает на разведку и нарисует более точную карту — вдруг через лес есть какая-нибудь дорога, а мы и не знаем. А если в лесу окажется какая-нибудь совсем гадость — мы можем и дальше идти вдоль реки, а потом вдоль берега, хоть это и займёт недели три. В любом случае, сначала как следует разведаем и определимся, как идти к деревне. Потом посмотрим на деревню, и решим, куда и как двигаться дальше. Мастер, это хороший план? — Настя вдруг повернулась ко мне, я же только смотрел на неё с удивлением и восхищением пополам.

— Ну, если он ещё и сработает — значит вообще отличный, но мне и так нравится. Главное — понятный! Молодец! — Я повернулся к Фатиме. — А теперь вернёмся немного назад. Ты говорила, что где-то там что-то интересное. Что именно и откуда ты про это знаешь?

— Я… Просто чувствую… Где-то там. — Она опять махнула рукой вдоль русла, — примерно, не знаю точно, что-то интересное! Наверное, что-то древнее! — В глазах её загорелся необычный азарт.

— Древнее — это, конечно, хорошо… — Задумчиво протянул я. — А далеко ли оно, это древнее?

— Не знаю. — Фатима явно была расстроена. — Наверное, не очень далеко, иначе как бы я почувствовала?

— Тогда внесём маленькое дополнение в план разведки. Поднявшись в воздух, тебе надо будет отлететь в стороны, сюда и сюда, — я показал на схеме точки по сторонам острова. — И постараться как можно точнее определить направление на это что-то.

— И мы сможем оценить расстояние! — Подхватила мою мысль Настя.

— Именно. Это называется триангуляция. И постарайся оценить не только направление, но и насколько точно ты его чувствуешь, так мы сможем оценить область поисков. Кто знает, вдруг она окажется нам по пути? Вот тогда и посмотрим — заодно. — Это последнее замечание вызвало у Фатимы просто бешеный восторг — по крайней мере, по меркам её обычного очень спокойного поведения.

— Да, мастер! Я очень постараюсь, мастер! Очень-очень!

— Ты лучше будь очень осторожна, ладно? Будет гораздо лучше, если ты расскажешь об опасности нам, нежели погибнешь, пытаясь справиться в одиночку. — Охладил я её пыл. Не очень успешно, надо признать.