Четверг, 13 июля
Милан, Италия
Пейн с Джонсом, добираясь до северной Италии, проехали несколько сот миль. Благодаря довольно либеральным правилам езды по автостраде и великолепным возможностям «феррари» они въехали в Милан вскоре после полуночи. Проявлять пленку Барнса было уже поздно, но заняться расследованием еще было можно. И потому друзья не стали терять времени и направились прямо к кампусу Католического университета.
— Прежде всего мы должны установить, не пойман ли Бойд. Поэтому я разведаю тут и, возможно, поговорю с парочкой репортеров, а ты походи вдоль периметра территории и посмотри, нет ли где у них тут лазеек. Вполне вероятно, что в случае неудачи нам придется проникнуть внутрь тайком.
— Ага, и чем быстрее, тем лучше. Если все будет и впредь развиваться по нынешнему сценарию, Бойд наверняка скоро взорвет библиотеку, чтобы замести следы.
Усмехаясь собственной шутке, Пейн проследовал по одной из улочек и сразу обратил внимание на группу полицейских, внимательно рассматривавших мусоропровод и бак для строительных отходов. Ему совсем не хотелось сталкиваться с ними, поэтому Пейн прошел мимо главного входа в надежде, что на противоположной стороне здания полицейских будет меньше. У центральных дверей он заметил охранника, очень напоминавшего дискотечного вышибалу. В мгновение ока планы Пейна переменились. Теперь, вместо того чтобы проникать в библиотеку тайком, он решил добиться «официального приглашения».
У Пейна не было никаких видимых признаков властных полномочий, поэтому он понимал, что придется навешать парню на уши лапши погуще. Кроме того, он подозревал, что скорее всего охранник говорит по-английски примерно так же, как сам он по-итальянски, чем тоже решил воспользоваться. Пейн подумал, что сумеет сделать свое присутствие рядом с охранником настолько неприятным и неудобным для последнего, что тому ничего не останется, как пропустить его внутрь, лишь бы от него избавиться. Поэтому он подошел прямо к охраннику и начал бормотать что-то с утрированным акцентом, заявляя, что представляет британское посольство и прибыл для защиты законных прав доктора Бойда. Охранник не обратил ни малейшего внимания на то, что голосом и произношением Пейн напоминал Ринго Старра, был весь в бинтах, а в шортах у него лежал краденый пистолет. Парень пожал плечами и пропустил его в библиотеку. Не задав ни одного вопроса.
Походив по первому этажу, Пейн попытался найти что-то такое, что объяснило бы визит доктора Бойда в библиотеку. По-видимому, какое-то извращение, так как вход в женский туалет был заклеен желтой лентой, на которой значилось: «Полиция». Поразмыслив, Пейн пришел к выводу, что его первоначальное предположение нелогично, так как Бойд слишком хитер, чтобы заниматься чем-то таким, что привлечет к нему внимание, — например, подглядыванием в женском туалете. Возможно, это имело какое-то отношение к той загадочной женщине, о которой упоминали по радио. Вероятно, вход в женский туалет заклеили из-за нее. И вполне возможно, что она и является причиной нынешнего бегства Бойда после стольких лет игр с Интерполом.
Как бы то ни было, необходимо выяснить, что же случилось в туалете.
Не без опасений он приблизился к двери, не зная, что может обнаружить внутри. Мертвое тело? Избитую женщину? По меньшей мере он надеялся подслушать какие-нибудь пикантные факты о Бойде и его сообщнице, однако вместо этого увидел криминалиста, ищущего отпечатки пальцев. В полнейшем разочаровании он отошел от двери и направился по коридору, когда вдруг почувствовал, как кто-то схватил его за руку.
— Куда собралось? — спросил его какой-то человек с сильным итальянским акцентом.
Черт! — выругался про себя Пейн. По-видимому, охранник, стоявший у входа, успел сообщить о нем полицейским, и вот теперь они собирались вышвырнуть его отсюда. Пейн повернулся, ожидая увидеть пистолет, приставленный к его груди. Вместо этого он обнаружил крошечного человечка с улыбающейся физиономией и с обилием курчавых волос на голове — наверное, самых курчавых из когда-либо им виденных.
Пейн был настолько потрясен, что стал сбивчиво что-то лопотать:
— Я был, только… э-э… я был…
— «Только» что? Пробежать мимо и не представиться?
В полнейшем смущении Пейн стоял на месте, оглядывая мужичка, который был по меньшей мере на целый фут ниже его самого, в светло-сером костюме и накрахмаленной белой рубашке. К нагрудному карману приколот бейджик с фотографией, но надпись на нем была такой мелкой, да и к тому же на итальянском, что Пейн, конечно же, ничего не разобрал.
— Ладно, — произнес мужичок, — если вы не говорить, говорить буду я. Меня зовут Франческо Чионе. Мои друзья из Англия и Америка называть меня Фрэнки. Я представлять пресс-служба университета, которая, как вы может убедиться по моим ногам, делает меня самым занятым человеком в Милан — по крайней мере сегодня ночью.
Пейн мгновенно понял, что Фрэнки может стать его самым важным союзником.
— Вы действительно являетесь пресс-секретарем по делу Бойда? — прошептал Пейн.
Заинтригованный приглушенным голосом Пейна, Фрэнки огляделся по сторонам, словно пытаясь убедиться в отсутствии посторонних ушей.
— Да, я пресс-секретарь этого учебного заведения. А почему вы спрашивает?
Пейн приложил палец к губам.
— Ш-ш-ш! Только не здесь. Есть тут место, где мы смогли бы побеседовать?
— Наедине? — переспросил мужичок тихо. — Да, я могу устроить. Я могу все устроить. Следуйте за мной.
По правде говоря, Пейну нечего было ему сказать. По крайней мере сейчас. Опасно стоять посреди коридора, когда в любой момент там может появиться десяток полицейских. К тому же в любом случае нужно объяснить Фрэнки свое присутствие в библиотеке, и Пейн полагал, что, пока они будут идти до самой укромной ее части, он сможет придумать что-нибудь вполне правдоподобное.
Фрэнки провел Пейна в небольшой читальный зал, от пола до потолка уставленный фолиантами в кожаных переплетах. Войдя, он спросил:
— Ну что? У вас какой-нибудь секрет?
Пейн ответил вопросом на вопрос:
— А вы знаете, кто я такой?
Маленький человечек отрицательно покачал головой.
— Один из охранник говорить мне, что вы из британское посольство, но, послушав ваш голос, я понимать, что он не прав. Вы американец.
— Превосходно! — воскликнул Пейн. — Это доказывает, что вы намного умнее своей охраны.
Улыбнувшись сомнительному комплименту Пейна, Фрэнки попросил:
— Ну все-таки скажите мне, кто вы такой.
— Пока не могу. Подождите секундочку. Вначале я должен задать вам один вопрос. Вам нравится ваша работа? У меня складывается впечатление, что вы способны на значительно большее. Мне думается, вы можете сами творить новости, а не только помогать другим их распространять. И знаете что? Я ведь именно тот человек, который сумеет вам в этом посодействовать. Если вы, конечно, не против.
Явно заинтригованный предложением Пейна, Фрэнки предложил американцу сесть.
— Вы что, волшебник? Вы может делать вот так — пуф! — и моя жизнь изменится?
— Как вы посмотрите на то, что я предложу вам помочь моей группе поймать доктора Бойда? Не какая-нибудь работенка на подхвате, а та, в которой вы сами будете одним из главных участников. Ну как, я вас заинтересовал?
Изо рта у итальянца почти текла слюна от предвкушения чего-то крайне увлекательного.
— Заинтересовали? Mamma mia! Я всю ночь стараться помочь полиция, но они не обращать на меня никакое внимание. Итак, слушаю вас.
— Подождите минутку, и я вам все объясню. Но вначале мне нужна ваша помощь в одном очень простом деле.
— Вам нужна моя помощь до того, как вам понадобится моя помощь. Очень странно. И что же вам нужно?
— Мне нужно совсем немногое — чтобы внутрь пропустили одного моего сотрудника.
— И только? Я могу выполнить ваша просьба с завязанные глаза.
Фраза о завязанных глазах прозвучала несколько неуместно, но Пейн не решился поправлять итальянца. Вместо этого он предоставил ему всю необходимую информацию, сообщив, где найти Джонса.
— Прежде чем вы отправитесь выполнять мою просьбу, позвольте мне представиться. Меня зовут Джонатан Пейн, я работаю на ЦРУ.
— На ЦРУ? На то самое, что в кино? Для меня огромная честь познакомиться с вами, синьор Пейн. Да, огромная честь… Может быть, вам нужно что-нибудь еще, кроме вашего друга?
— Да, Фрэнки, спасибо за любезность, у меня действительно к вам есть еще одна просьба…
Данте прошел в библиотеку так, словно она была его собственностью, мимо толпы зевак, мимо бесполезных охранников и дюжины полицейских в вестибюле. Он ни на мгновение не замедлил шаг, чтобы переброситься с кем-то парой слов, не предоставил никому возможности спросить о том, что он здесь делает и куда идет, пока не дошел до дверей женского туалета.
— Что случилось? — прорычал он, обращаясь к главному детективу.
Офицер мгновенно узнал его. Ему было прекрасно известно о том, как близок их нынешний визитер к самому Бенито Пелати.
— Несколько случаев физического насилия и хорошо спланированное бегство. Они ускользнули от группы быстрого реагирования словно от статуй.
— На кого было совершено нападение?
— На охранника библиотеки. Несколько раз. Вначале его ударила девушка. Затем Бойд. Затем снова девушка. Она, вероятно, находилась под воздействием наркотиков, так как, по свидетельству охранника, обладала силой десятерых мужчин.
Данте брезгливо поморщился, удивившись доверчивости детектива. Неужели ему неизвестно, что у любого парня, которого побила девица, найдется сотня фантастических оправданий?
— Каким образом им удалось скрыться с крыши?
— По мусоропроводу. Они спустились по нему в переулок.
— У нас есть какие-нибудь фотографии?
— Возможно. В данный момент идет просмотр видеозаписи, сделанной камерами слежения.
Данте нахмурился. Меньше всего ему хотелось, чтобы пачка таких фотографий попала в печать. Он понимал, что подобное предотвратить будет сложнее, чем расследование обстоятельств взрыва автобуса.
— А отпечатки? Вы вообще уверены, что это был именно Бойд?
Детектив пожал плечами. Мимо них по коридору прошли два человека: один очень низкого роста, другой — негр.
— Охранник клянется, что опознал Бойда. Несколько других свидетелей подтверждают его слова. Наверняка мы сможем сказать позже. В подобном здании огромное количество самых разных отпечатков.
Чем позже, тем лучше, подумал Данте. Потребуется немало времени, чтобы представить СМИ устраивающую всех версию событий.
— И последний вопрос: вам известно, что они здесь делали?
— Занимались какими-то исследованиями, я полагаю. Большую часть дня они просидели в комнате для занятий — по всей видимости, работали над каким-то проектом. Я могу провести вас туда, если желаете.
Данте кивнул в надежде, что они все-таки работали над чем-то другим, а не над тем, что нашли в Орвието. Это было единственное, что он не сможет остановить, если Бойду придет в голову обнародовать результаты своих изысканий.
Джонс в полной растерянности проследовал в библиотеку. Он стоял на улице, стараясь найти кого-нибудь, с кем можно было бы побеседовать о Бойде, как вдруг какой-то крошечный человечек схватил его за руку и потащил за собой вверх по лестнице. Первой реакцией Джонса было вырваться, что представлялось не слишком сложным, если принять во внимание размеры Фрэнки. Но тут Фрэнки заявил, что он друг агента Пейна и что Джонсу необходимо срочно пройти в библиотеку.
Пока шли по коридору, Джонс постоянно вертел головой, пытаясь запомнить расположение здешних помещений и понять, что же произошло в библиотеке. Убийство? Похищение? Изнасилование? Единственное, что ему удалось заметить и что представляло некоторый интерес, была желтая полицейская лента на входе в женский туалет. Джонс хотел было заглянуть туда, но путь ему преграждал высокий импозантного вида мужчина в шикарном костюме, который о чем-то расспрашивал детектива, хотя по идее детектив должен был бы допрашивать его. Джонсу это показалось крайне необычным, и он решил повнимательнее присмотреться к внушительному джентльмену, вполне резонно полагая, что может столкнуться с ним снова.
Вряд ли мог он предполагать в тот момент, что пути их действительно пересекутся и результат будет очень печальным.