Пейн с Джонсом имели очень слабое представление о расположении улиц Милана, поэтому скрыться от вертолета им было затруднительно. Особенно в «фиате». Они, конечно, могли бы попытаться это сделать в «феррари», но для четырех человек он был явно маловат, а делиться на группы в создавшихся обстоятельствах им совсем не хотелось. Оставалось только два варианта: либо спрятаться на складе, либо сдаться.

И как вы думаете, что они решили? Они все, как один, проголосовали за вариант номер два.

Ну конечно, не без лукавства. На самом деле они вовсе не собирались сдаваться. Пейн понимал, что если он предложит Бойда в качестве жертвенного агнца, тогда, возможно, у них с Джонсом появится возможность придумать какой-нибудь способ «чудесного избавления». По крайней мере Пейн надеялся на это. Если же нет, он понимал, что будет жалеть о совершенном все то короткое время, которое останется ему до конца собственной жизни.

Приняв окончательное решение, Пейн, не сводя глаз с неба, вытащил Бойда на середину улицы, слабо освещенной предрассветными лучами солнца. Почти в ту же минуту два вертолета приземлились на расположенную неподалеку площадку. Поток воздуха от несущих винтов поднял целый ураган пыли и песка, но Пейн прекрасно все видел благодаря солнцезащитным очкам. Они не только защищали его от буйства стихий, но и помогали скрывать эмоции, что было гораздо важнее для успешного исполнения их замысла.

— Ну что ж, пора начинать, — громко произнес Пейн, пытаясь перекричать шум вертолетов. — Только, пожалуйста, не воспринимайте это как выражение моих личных чувств к вам.

Он резко толкнул Бойда на землю, понимая, что за ними наблюдают Манзак и его друзья. Пейн продолжил игру, опустившись на колени рядом с профессором и сделав вид, что проверяет надежность веревок у него на запястьях. Бойд подыгрывал ему, отчаянно извиваясь и издавая яростные повизгивания, словно старшеклассница, участвующая в драке подушками в девичьем общежитии. Пейн дал ему понять, что он несколько переигрывает, слегка ударив по затылку.

— Кончай, Сьюзи, веди себя как настоящий преступник.

В первом вертолете открылся люк и оттуда вылез Манзак. Без улыбки. Без приветственного взмаха рукой. Не подав Пейну никаких знаков одобрения. Другими словами, он демонстрировал то же полнейшее внешнее безразличие, с которым они были знакомы по Памплоне. Наполовину убийца, наполовину робот. Но в целом полнейшее дерьмо. К несчастью, Пейну было неизвестно, собирался ли Манзак выполнять условия их первоначального договора. Конечно, Пейн понимал, что имеет дело не с настоящим Манзаком, но, с другой стороны, у него не было никаких гарантий, что «ненастоящий» Манзак не работает на ЦРУ, — ведь хватило у него влияния вытащить Пейна из тюрьмы. Вполне возможно, ЦРУ дало имя Манзак нескольким оперативным сотрудникам с целью намеренного внесения путаницы.

И замысел сработал, потому что Пейн действительно запутался. Он не знал, заберет ли Манзак Бойда в ЦРУ для допроса или пустит ему пулю в затылок, как только тот отойдет от Пейна. Он — так же как и его друг — не знал, кому и чему верить. Они не знали, совершал ли Бойд те преступления, которые ему приписывали: подделки, контрабандный вывоз ценностей, взрыв автобуса, — или он был жертвой сложного заговора. Проще говоря, Пейн с Джонсом по большому счету ничего не просекали.

Как бы то ни было, Манзак крикнул:

— Отличная работа, Пейн! Вы действительно профессионал с большой буквы.

— Да и вы профессионал в ясновидении, как оказалось. Как вам стало известно, что он в наших руках?

— У нас есть свои способы. И мы редко ошибаемся.

— Рад за вас, — отозвался Пейн, пытаясь придать своей физиономии предельно равнодушное выражение. — Каковы наши ближайшие планы?

Манзак приблизился к нему.

— Мне необходимо побеседовать с вами, перед тем как я приму решение.

— Чего же в таком случае мы ждем? — спросил Пейн. — Какой из этих двух вертолетов мой?

— Вы полетите в первом вместе со мной. — Манзак сделал еще шаг по направлению к Пейну. — Но вначале мне необходимо вас обыскать.

— Простите?

— Послушайте, Джон, я прекрасно понимаю, что вы можете подумать. Тем не менее не могу позволить не агенту взойти на борт вертолета без предварительного обыска. Таково правило нашего управления.

Несколько мгновений Пейн внимательно всматривался в Манзака, чувствуя сильнейшее искушение врезать ему по физиономии, хотя и понимал, что это может повредить исполнению их плана. Поэтому, решив не совершать глупостей, положил руки на затылок и нехотя согласился на обыск.

— Старайтесь не прикасаться к моей заднице, хорошо? Не хочется вызвать ревность у Бакнера… Кстати, где он? Мне очень не хватает вашего амбала и его в высшей степени интеллектуальных бесед.

— Скоро он появится.

— А я уж подумал, он дома и готовит вам обед.

Манзак натужно рассмеялся.

— Знаете, Джон, я нахожу ваш юмор несколько парадоксальным. Ведь не я здесь, а вы проводите время с дружком. А кстати, где ваш возлюбленный Джонс? Полирует ногти?

— Черт возьми! Вот так шутка! Не смешная, но все-таки шутка. Я обязательно перескажу ему. Он мне просто не поверит.

— Но вы не ответили на мой вопрос. Где ваш напарник?

— За углом, в нашем «феррари». Если я дам ему сигнал, он тут же появится вместе с девицей. Вы что-нибудь о ней слышали?

— Да, конечно, мы слышали о Марии и о вашем «феррари». Хотя из соображений безопасности пусть они лучше там пока и остаются.

— Ах вот как? И почему же?

Вместо ответа Манзак извлек из кармана пальто детонатор и нажал кнопку. Мгновение спустя «феррари» взлетел на воздух, языки пламени и обломки поднялись над крышей склада более чем на двадцать футов, увлекая за собой корпус автомобиля. Затем все стало сыпаться обратно, сотрясая землю словно при калифорнийском землетрясении.

В иной ситуации Пейн отпрыгнул бы в сторону и бросился бежать, но не сегодня. Не тогда, когда языки пламени в небесах бледнели по сравнению с огнем, пылавшим у него в глазах.

Он наконец нашел доказательство, которого ему недоставало.

Ни слова не говоря, Пейн сделал шаг по направлению к Манзаку, жалея о том, что не может повернуть голову на триста шестьдесят градусов, как это делала та сучка из «Экзорциста». К несчастью, наступление Пейна было прервано роем пуль, что прожужжали у него над головой. Предупредительные выстрелы Бакнера, вылезавшего из вертолета.

— Не шевелицца! — прохрипел он с сильным европейским акцентом. — Я прослежу.

Манзак широко улыбнулся ему.

— Теперь вы понимаете, почему он молчал в Памплоне. Отто не силен в английском, зато в качестве телохранителя не имеет себе равных.

Его телохранитель? Кто же в таком случае эти ребята? Пейн убедился, что они не сотрудники ЦРУ, в тот самый момент, когда они взорвали «феррари». И поначалу решил, что скорее всего парни входят в состав той итальянской группы, которая организовала два предыдущих инцидента. Теперь, услышав акцент Отто, он понял, что, по-видимому, ошибался. Тот явно не итальянец. Скорее всего немец.

«Черт, — размышлял Пейн, — сколько же стран участвуют в нашей заварушке?»

— Поднийми доктор и подводи его ко мне!

У Пейна возник соблазн тут же прикончить его, но одного взгляда на «Калашников» в руках Отто оказалось достаточно, чтобы он изменил решение. При желании Отто мог разнести Пейна на мелкие кусочки одним прикосновением пальца.

Нет, решил Пейн, наверное, все-таки будет лучше, если он поднимет доктора и будет сохранять молчание.

Во всяком случае, пока.

Еще совсем недавно Джонс смотрел на фотографию Марии и мечтал о романтических перспективах их знакомства. И вот теперь он лежит рядом с ней в полной темноте, не зная, удастся ли кому-нибудь из них остаться в живых.

— Так как мы вместе рискуем жизнью, — заметил Джонс, — нам стоит познакомиться. Меня зовут Дэвид Джонс. Сокращенно Ди-Джей.

Она пожала ему руку.

— Мария Магдалина Пелати. Тяжеловато произносить, правда?

— Пелати? — переспросил он. И несколько мгновений размышлял над странным созвучием, но потом все-таки пришел к выводу, что это просто какое-то совпадение. Тем более что девушка произнесла свое имя с явным английским акцентом. — Итальянское имя?

Мария кивнула.

— Большую часть жизни я провела в Англии, поэтому почти и не считаю себя итальянкой. И англичанкой тоже не считаю. Черт, я сама не знаю, кто я такая.

— Как насчет того, чтобы считать себя экзотической соблазнительницей?

Залившись краской, девушка улыбнулась его словам.

— Принимается.

— Превосходно! Если вы наконец поняли, кто вы такая, давайте перейдем к делу. Видите вон те два вертолета? Один из них я должен уничтожить.

— И каким же образом?

— Извините, вам придется подождать и посмотреть. Хочу сделать вам маленький сюрприз.

Мария разочарованно вздохнула.

— Ладно, но по крайней мере вы предупредите меня, когда…

Именно в это мгновение взорвался их «феррари», осветив небо языками пламени, от которых сердца у них в груди забились как от сильнейшего импульса дефибриллятора. Джонс инстинктивно прикрыл своим телом Марию, сохранив достаточно самообладания, чтобы прошептать:

— По-видимому, как раз сейчас и настал удобный момент.

Выполняя приказ, Пейн подошел к доктору Бойду, поднял его с земли и прошептал на ухо:

— Старайтесь не шевелиться… Начинаются интересные дела.

— Молчать! — крикнул Отто с расстояния в несколько футов. — Никакие разговоры с доктор!

Пейн кивнул и положил руку профессору на поясницу.

— Черт! Я просто хотел убедиться, что с ним все в порядке. Ну проявите хоть немного сострадания.

— Сострадания? — прохрипел Манзак. — Никакого сострадания не было во времена крестовых походов, не будет его и сейчас. Разве вы еще не поняли? Мы ведем священную войну, и только отсутствие всякого сострадания может обеспечить нам победу.

Пейн резким движением поднял рубашку Бойда и вытащил оттуда «беретту», которую заблаговременно там спрятал.

— Разве это не противоречит тем принципам, которые вы якобы защищаете?

— Вам неизвестно, что я пытаюсь защищать! Вы, видимо, считаете, что я сражаюсь за Христа или за какое-то другое человеческое заблуждение. Вы ошибаетесь. В моем мире подобные вещи не имеют никакого значения, ибо я знаю истину. Я знаю, что произошло две тысячи лет назад. И я знаю, кто истинный герой.

Пейн не имел ни малейшего представления, о чем толкует Манзак, но понял, что у того хорошее настроение. А раз так…

— Вы имеете в виду свиток? Черт, да мне все о нем известно. Бойд был настолько потрясен своим открытием, что всем, с кем встречался, болтал о нем. Как вы думаете, почему мы нашли его так быстро?

Манзак побледнел.

— Будем надеяться, что вы преувеличиваете. Ради их же блага. Мне бы не хотелось, чтобы количество смертей среди населения этой страны резко возросло.

— Да бросьте! Что значит еще один взорвавшийся автобус или даже два, когда вокруг кипит священная война? Просто продолжайте перекладывать всю вину на доктора Бойда, и ваши руки останутся чисты.

— По правде говоря, — ответил Манзак, — мы уже изрядно попользовались старым мерином. В целях безопасности необходимо ввести в игру двух молодых жеребчиков, известных своим участием в военных конфликтах и прочих сомнительных предприятиях. Лично я думаю, что прессе будет гораздо легче поверить, что истинными хладнокровными убийцами ни в чем не повинных граждан были вы с вашим дружком.

Все наконец прояснилось. Напарников наняли не только для того, чтобы выследить и схватить Бойда. У обоих было достаточно «отягощенное» прошлое, делавшее их великолепными кандидатами в козлы отпущения за любое кровопролитие, каковое могло случиться в ходе этого дела. Труп здесь, взорвавшийся автомобиль там. Все можно свалить на них.

Конечно, Манзаку — или как его там на самом деле — для исполнения подобных замыслов необходима поддержка могущественной организации, обладающей возможностью получать секретную информацию из министерства обороны США, подделывать удостоверения агентов ЦРУ и манипулировать мировыми СМИ. Организации, на которую ни при каких обстоятельствах не падет подозрение, какие бы жестокости ни совершались. Организации, готовой пойти на любые преступления, ибо все, чем она владела, было поставлено на карту.

Существует только одна могущественная организация, у которой есть достаточно власти, чтобы затеять нечто в этом роде. И адрес ее — Ватикан.