Проверив оружие, я отложил его в сторону и потянулся, распрямляя затекшую спину, а чуть погодя вновь притянул к себе трехзарядную винтовку. Только теперь я окончательно успокоился.

Ожидание встречи затягивалось. Наш осведомитель, так сильно желавший получить вознаграждение за обещанную информацию, не торопился забирать два увесистых мешка с полноценными золотыми монетами.

— А что, если он не придет? — поинтересовался я у Луцлафа и осторожно выглянул из-за укрытия.

Капитан выбрал для нас идеальное место. С пологого холма открывался весьма удобный вид: слева обрушенный корпус артели, справа старый, заколоченный досками цех, а прямо, как на ладони — широкая дорога, разделенная рельсовой полосой. Отсюда можно стрелять не целясь. И даже если мы встанем в полный рост, нас будут продолжать скрывать от внешнего мира ряды старых остовов. По сути дела с этой позиции мы вдвоем могли бы противостоять хорошо вооруженному взводу рубежников. А менее опытных воинов мы и вовсе смели бы за пару минут.

— Никуда они не денутся, — откликнулся циклоп, когда я уже и забыл про свой вопрос. — Этот тип, Джи, из разряда таких, что никогда не упустят своей выгоды. Поверь, Сти, если он посчитает сделку прибыльной, он собственную мать продаст с потрохами.

— Тогда ему выгоднее нас обмануть, — вслух рассудил я. — Допустим, обратится он к тому же Хрому и скажет, мол, мы разыскиваем его. А нам, наоборот, поведает, где того искать, и мы угодим прямиком в ловушку. Но при этом осведомитель останется при своем. Сдерет и с нас, и с нашего врага.

— Для одного из возможных вариантов вполне сойдет, — согласился Луцлаф.

Я хотел сказать, что подобное поведение бесчестно, но вовремя дернул себя за язык. А кто сейчас рассуждал о честности! Вокруг существовала только корысть, обман и другие вещи, присущие треклятому Итару.

— Раньше я встречал таких, как Джи, довольно редко, — честно признался я.

— Просто ты жил слишком далеко от Рифта, — грустно улыбнувшись, объяснил циклоп. — Здесь все происходит иначе. Есть Ржавый город, округа и остальной мир. Понимаешь?

Я быстро кивнул:

— Кажется, да.

Взглянув на очертания полуразрушенной наблюдательной башни, преграждающей дорогу в город, Луцлаф неожиданно для меня начал рассказывать:

— Все с самого начала пошло неправильно. Люди еще не успели обустроиться на новом месте, наладить быт, привыкнуть к изнурительным условиям работы, а серый дух Рифта уже проник в их сердца. С каждым вдохом, случайным словом, неаккуратным движением. Мы приехали сюда в поисках чего-то нового, опасного, и знаешь, кажется, мы это нашли. Не слушай тех, кто расскажет тебе, что вокруг царило настоящее благоденствие. Что все трудились, добывали пар, получали за работу полноценные монеты, отчеканенные при дворе Верхушки, и были счастливы. Нет, все было совсем не так. Город рос стремительно, а вместе с ним росли и проблемы. Необоснованная агрессия, жадность, обман. Приезжие торговцы, прознав о хороших доходах рабочих Рифта, повышали цены, норовя подсунуть им некачественный товар. Одни относились к этому снисходительно, другие устраивали стычки. Город быстро поделился на первых поселенцев и остальных. Невидимые границы, обозначенные старостами кланов, стали непреодолимым препятствием для любого, кто поселился в Ржавом городе. Ни власти, поставленные Верхушкой, ни рубежники — никто не мог изменить установленных правил.

— Но зачем? — не выдержав, перебил я рассказчика.

— Наличие денег порождает борьбу за власть, а та, в свою очередь, не приемлет единства. И тем, кто встал во главе пусть даже крохотной горстки людей, необходим соперник. Им неинтересно барахтаться в пределах собственного муравейника, иначе необходимость в лидере отпадет сама собой.

— Хотите сказать, бунт был задуман как способ удержать власть? — я едва ухватил смысл слов.

— Освободиться из-под одного гнета, чтобы попасть в другой. Такой уж принцип у любого общества, — уклончиво ответил циклоп и, потянувшись, скривился от боли. Обхватив забинтованную лапу, он едва не потерял сознание. Лицо окаменело, и Луцлаф расширившимся глазом слепо уставился в небо.

— Больно?! — я испуганно вцепился в плечо циклопа, не зная, чем ему помочь.

Он ответил не сразу. Вначале были долгие минуты, когда беспокоивший его недуг прошел по всему телу. Мелкая дрожь сменилась резкими ударами изнутри, и лишь потом на лбу выступила обильная испарина. С лица спало напряжение, и острые черты расплылись. Обвислые щеки приобрели естественный вид, а взгляд — былую осмысленность. Еще никогда я не видел циклопа таким измученным и потерянным.

— Рука? Ноет? — попытался я задать еще парочку бессмысленных вопросов.

Подтянув повисшую плетью руку поближе, Луцлаф прижал ее к груди, словно пытался согреть. Бинты немного ослабли, и я смог разглядеть потемневшую кожу, которая теперь больше напоминала потрескавшуюся от жары землю или склеенную из мелких черепков вазу. Длинные, извилистые швы имели более темный оттенок, поэтому заметно выделялись на серой поверхности. Но это оказалось лишь первым впечатлением. При повторном взгляде я сумел различить, что неведомая мне болезнь прогрессирует куда сильнее и кое-где уже имеются глубокие рытвины язв, сквозь которые проступает мясная корка.

Отпрянув, я едва не сморщился. Только как бы я ни пытался скрыть свои эмоции, циклоп заметил возникшее на моем лице отвращение, смешанное со страхом.

— Порой за наши поступки берется непомерная плата, — равнодушно констатировал он.

— Откуда она? — продолжал недоумевать я.

— Штурм корабля, — коротко ответил Луцлаф и, немного помедлив, попытался отделаться одной фразой: — Мы противостояли серьезному противнику, поэтому пришлось идти на маленькие хитрости.

— Огонь? То есть эта сине-зеленая вспышка и пламя, — вспомнил я.

— Совершенно верно. Мне пришлось заимствовать силы у хозяев острова.

— У местного божества? — моя догадка показалась нелепостью, хотя там, в горах, мне уже пришлось столкнуться с тем, что не поддавалось рациональному объяснению.

Циклоп кивнул и попытался повернуться, но вновь испытал сильную боль.

— Можно считать и так.

— Но чудес не бывает, — словно маленький ребенок, не согласился я.

Луцлаф взъерошил мои волосы и устало улыбнулся:

— Конечно, нет.

Увязнув в разговоре, мы совершенно позабыли о капитане, однако пронзительный свист заставил нас встрепенуться.

— Там что-то случилось? — первым делом решил я.

— Навряд ли. Это всего лишь сигнал. Но посмотреть нужно. Беги, капитан понапрасну звать не будет.

— А вы?!

— За меня не волнуйся, я быстро оклемаюсь. Подобные болячки заживают на мне лучше, чем на чешуйчатом скварге.

Быстро спустившись с холма, я едва не налетел на Райдера, который, ничего не говоря, указал мне на стоящий слева плавильный цех. Там, на одном из балконов, маячил старпом.

— Слишком долго, — на ходу недовольно буркнул капитан, скупо добавив: — Нехорошо.

Мы стремительно пересекли железную дорогу. Поднялись по винтовой лестнице, соединяющей два корпуса, и наткнулись на Барибалу. Скрестив руки на груди, он стоял в углу небольшого пустого помещения, заваленного всевозможным производственным хламом.

— Зачем звал?! Что стряслось?! — капитан был не на шутку взбешен.

— Взгляните на это, — Барибала лишь кивнул, указав на груду коробов рядом с собой.

Я выглянул из-за плеча капитана и ощутил легкое помутнение.

Тела лежали ровно в ряд, словно кто-то не торопясь, аккуратно уложил их вдоль стенки, желая произвести впечатление: Джи, наш осведомитель, посередине, и двое верзил, его телохранители, караулили его покой по бокам. Но это было лишь начало. Тела здоровяков имели множество тончайших ран, отчего складывалось впечатление, что их истыкали иголкой, словно каких-то тряпичных кукол. А вот над их язвительным хозяином поработали куда изощренней — лишили языка и глаз.

— Как думаешь, когда их прикончили?

— Судьба настигла их еще до полудня, — даже не подойдя к трупам, авторитетно заявил старпом.

— Склизкий толун! Хром обошел нас на целую милю. — Капитан едва удержался, чтобы не нанести сокрушительный удар по стене.

Старпом изобразил подобие одной печальной песни, закончив ее словами:

— Игра, Райдер, опять игра!

Капитан угрюмо посмотрел на хладные трупы, будто пытаясь оживить их взглядом.

— Что-нибудь еще нашел?

Придав фразе будничность, он и не ожидал услышать ответа, но старпом хорошо исследовал здешние развалины.

— Капли масла — вон там, у окна, и на стене тонкий слой металлической стружки, а вот здесь, на подоконнике, — угольный след.

— Манипуляторы! — не дослушав Барибалу, простонал капитан. — Эти итаровы машинерии уже повсюду!

Я испуганно заозирался, прекрасно понимая, что мы сейчас здесь абсолютно одни.

— Новости все хуже и хуже, капитан, — подытожил старпом, поднимая с пола небольшую суму и закидывая ее себе за плечо. — Хром, окружив себя армией металлических воинов, вероятно, укрылся на Рифте, а мы тыркаемся, как слепые котята, не зная, какой сюрприз приготовил нам завтрашний день. Скажу больше: с таким противником нам не дотянуть и до утра.

Плюнув себе под ноги, старпом медленно пошагал к выходу.

— Получается, истинный виталл сдрейфил?! — крикнул ему в спину капитан.

Старпом остановился в проеме, повернулся и рассудительно заявил:

— Если бы я хоть раз пошел на поводу у страха, меня не оказалось бы в вашей команде, капитан. Я не собираюсь при виде собственной тени спасаться бегством. Необходимо просто выйти, осмотреться и найти ответ на главный вопрос.

— Какой? — не сдержавшись, спросил я.

Барибала загадочно улыбнулся:

— На засаленном рукаве Джи есть несколько пометок, благодаря которым без труда можно понять: мы были не единственными его клиентами. На одной чаше твои золотые монеты и желание обмануть приезжих, а на другой — страх перед чужаком с металлической рукой, явившимся на встречу со своими стальными воинами…

— Так в чем же все-таки вопрос? — теперь уже не выдержал Райдер.

— Вопросы… — голос циклопа заставил меня встрепенуться и удивленно уставиться на вход. — Их масса, друзья мои. К примеру: чья встреча должна была сегодня состояться первой? И если мы шли вторыми по списку, то насколько раньше она произошла? Но главный из них — догадался ли Хром о том, что Джи ожидал сегодня не только его.

Лицо Луцлафа выглядело более сносно, хотя на нем продолжали угадываться следы недавнего приступа.

— Манипуляторов вычислить не так-то сложно. Обычно их запрограммированные движения не отличаются многообразием, — осененный внезапной догадкой, Барибала незамедлительно поддержал одноглазого.

Циклоп кивнул:

— Именно такой след я и обнаружил неподалеку.

Сразу за полуразрушенными складами, слева от наблюдательной башни, среди пыли и ярко-красного песка мы увидели крохотные ровные углубления квадратной формы. След не больше пяти дюймов напоминал гусеничную полосу, которая отчего-то прерывалась и вновь появлялась на расстоянии вытянутой руки. Змейка одинаковых отпечатков на земле тянулась на восток, уводя нас вглубь заброшенной артели.

— Невероятно, но манипулятор возвращался не на Рифт, а в противоположную сторону, — заметил Барибала.

— Получается, Хром раскинул свою паучью сеть где-то в другом месте, — согласился капитан.

Около мили мы петляли между массивными постройками, походившими на застывших среди развалин великанов. Среди старой кладки прорывались крохотные деревца, пучки травы, а из серой основы фундамента тянулись широкие извилистые трещины. Ряд дымовых труб уныло взирал в безоблачное небо, уже не в силах выплюнуть туда парочку густых черных клубов.

След то появлялся, то исчезал среди зарослей кустов, и только зоркий виталл, принюхиваясь к каждому шороху, словно хищник, помогал нам не упустить тоненькую нить.

Наконец мы добрались до огромных цехов, чьи крыши больше напоминали восточные шатры. Правда, в отличие от изящных построек султов, выглядели они весьма непрезентабельно: многочисленные стеклянные оконца разбиты или заколочены досками, массивные балконы разрушены, а стены испещрены широкими и мерзкими на вид дырами. Именно здесь мы поняли, что потеряли путеводную ниточку. Гусеничный след оборвался прямо в центре небольшой песчаной площадки. Только высокая кирпичная труба, пара каменных колодцев и мрачная стена вышиной с трехъярусный дирижабль — ни единой подсказки.

— Но этого не может быть! — развел руками капитан.

— Может быть, Хром научил своих машинерий летать? — предположил Луцлаф.

— Но даже птицам необходимо где-нибудь приземляться, — не теряя надежды, откликнулся старпом, внимательно оглядывая периметр.

— Считаешь, полет манипулятора был не таким длительным? — не без доли иронии спросил циклоп.

— Уверен.

Барибала внезапно зарычал и резко рванул вправо. Прижавшись к стене, он отмерил несколько шагов право, затем влево, тщательно осмотрел кладку, и мне показалось, он даже прислонился к ней щекой, словно собирался услышать несуществующее дыхание. Оторвал голову от камня, поморщился. Затем его пристальной проверке подверглась труба. Обнюхав ржавые ступеньки лестницы, ведущей к песчано-красной вершине, похожей на шахматную фигуру, наш следопыт, видимо, и здесь не обнаружил следов манипулятора.

— Тебе не кажется, что он сошел с ума? — поинтересовался циклоп.

— По мне, пусть хоть пробует на вкус землю, а отыщет присутствие этого мерзкого создания, — Райдер не отрывал взгляда от своего помощника.

— А что, если нас просто дурят?

— Капитан!

Когда я обернулся, старпом был уже возле дальнего колодца, проверяя металлические крепления т-образного каркаса. Оказавшись рядом, мы сразу заметили на каменном круге яркие царапины. Их могла оставить только стальная ступня манипулятора.

— Виватос! — вскрикнул Райдер.

— Именно, — улыбнулся старпом и еще раз дернул веревку, потом резко заскочил на край колодца и обмотал ее вокруг себя. — Ну что, посмотрим, куда отправился этот шарнирный друг?

— Беру свои слова обратно, — страхуя Барибалу, извинился циклоп.

Узкий туннель заканчивался едва различимым в темноте проходом. Распластавшись по земле, будто змеи, мы проникли внутрь. Высота коридора оказалась приемлемой. Поднявшись на ноги, я, капитан и старпом распрямили плечи, а вот циклопу пришлось хуже — только слегка согнувшись, он смог двигаться дальше. Тем более что вдоль стены тянулись крохотные лампады, напоминающие газовые светильники, только в отличие от них, они источали свет, пульсируя и затухая с определенной периодичностью.

— Будьте осторожней и ждите сигнала, — прошептал Барибала, — поверьте на слово, нам здесь вряд ли будут рады.

Циклоп и капитан коротко кивнули, а я заметил алый цвет глаз старпома. Здесь истинный виталл был в своей стихии и, скорее всего, первым желал получить трофей от предстоящей охоты.

Обнажив оружие, мы двинулись вперед, стараясь не упустить ни единого постороннего звука. Каждый шаг, каждый вздох, каждый удар сердца — я, словно механический сачок, изобретенный виртуозом Босвелом, совершал однообразные движения, накрывая сверху любое вторжение в окружающий меня мир, пытаясь мгновенно определить природу этого незнакомца. Щелчок — крохотный камешек под ногой, писк — крыса в соседнем коридоре, и еще сотни едва уловимых шорохов, шуршаний и стуков.

В конце первого прохода, как и положено, обнаружилась дверь. Массивная, с множеством штырей, замков и прочей ерунды.

— Это по твоей части, — одними губами произнес капитан, пропуская меня вперед.

Облизнув ссохшиеся губы, я присел на корточки, отложил оружие и принялся изучать препятствие, созданное хитроумными кранксами. Внешне виднелись только замковые отверстия и десяток выпуклых узоров, связанных между собой тонкими серебряными каналами, образующими настоящий лабиринт переплетающихся линий.

С чего начать?

Я вытер о куртку вспотевшие руки.

Мои скромные познания в данной области машинерии ограничивались только сбором замков самого простого пятого уровня, состоявших из основного механизма и двух, максимум трех секретов. Сейчас же передо мной находился куда более сложный замок, способный остановить даже мастера механикуса. Но выбора у меня не было.

— Мне нужен свет, — попросил я, пытаясь привыкнуть к полумраку.

Циклоп сорвал со стены гирлянду ламп и приблизил ее к двери.

Итак, пожалуй, начнем.

Дополнительный источник света помог мне рассмотреть первый круг защелки, который не представлял собой никакой сложности. Здесь поддеть, здесь перевести язычок на следующий круг, — и дело в шляпе. А вот дальше начинались ловушки и обманки. Хотя, на мой взгляд, кранксы явно переусердствовали. Им достаточно было установить всего дюжину секретов, чтобы преподнести неразрешимую задачу любому, даже самому искусному механикусу.

Девяносто восемь, девяносто девять, сто.

Именно столько кругов имел замок. И эта цифра могла вырасти в любой момент, если бы я углубился в дальнейшее изучение хитроумного механизма.

После десяти минут и двадцатой попытки я опустил руки.

— У меня ничего не выйдет. Замок слишком сложный.

— Святая Эверика! — одновременно произнесли капитан и циклоп, и только Барибала, чуть подождав, выдал:

— Не верю.

— Что? — не понял Райдер.

— Невероятно сложный замок… и манипулятор, способный выполнять четкие задачи, ограниченные его заводом. Что-то не клеится… Должен быть другой путь.

Меня словно окатили кипятком. Все верно! Старпом абсолютно прав. Я заранее избрал слишком сложный путь, размышляя как механикус. Как человек, а не как машинерия. У этих созданий все проще. Прямо, налево, направо — ни шагу вбок от установленного правила, заданной программы…

— Подождите! — едва не вскрикнул я и мгновенно прильнул к замку.

Все не так! Схема рушилась прямо на глазах. Предыдущие ходы выглядели теперь нелепо, глупо, словно я только вчера надел халат механикуса и ничего не смыслю в сложном ремесле.

Щелчок, поворот, щелчок, поворот… Нет, не сюда, слишком сложно, все гораздо легче, прямолинейней.

Последний поворот мастерового инструмента, который я использовал вместо ключа, заставил дверь вздрогнуть и открыться.

— Получилось! — не уставал поражаться капитан.

Попав в следующий переход, я внезапно остановился. Дополнительный щелчок, раздавшийся при первом шаге, мне очень не понравился: чужой, непохожий на те, что я слышал раньше. Я бы даже сказал — опасный.

Не успев произнести ни слова, я инстинктивно дернул идущего первым старпома. Он сразу все понял и, слава Икару! — мгновенно замер на месте.

Монотонные щелчки прекратились. Я отсчитал четыре, три, два, один и резко дернул Барибалу назад.

Свист! Один за другим полумрак рассекли смертоносные болты и устремились в то самое место, где секунду назад находился виталл.

— Слева! Стена! — скомандовал капитан.

Пока мы все соображали, что к чему, первым среагировал Луцлаф. В его движениях не чувствовалось ни тяжести, ни громоздкости. Легко перекатившись через плечо, он одним точным выпадом уничтожил смертельный механизм. Сонм искр вспыхнул в ночи и тут же потух.

Дальше мы столкнулись еще с тремя подобными ловушками. Удивительные механизмы работали безотказно, но действия нашей команды опережали их опасные плевки стрелами, а маятниковые удары смертоносных лезвий не причинили нам вреда. И только очередной тупик заставил нас остановиться и, переведя дух, решить эту сложную задачку.

Четыре новых коридора, четыре пути, направленные в разные стороны. Какой выбрать? Какой путь верный?

Пока мы гадали на кофейной гуще, зал наполнился сначала протяжным воем, а затем нас накрыл ужасный тяжелый звук работающего механизма.

Машинерия приближалась к нам с невероятной скоростью в тридцать миль, а возможно, и гораздо быстрее.

Луч возник в правом коридоре: короткая вспышка, и гул стал быстро удаляться.

— Вы слышали стук? Они запустили паротяг! — заиграв скулами, заметил циклоп.

С Луцлафом согласились все. И хотя я никогда не видел в работе подобную машинерию, но разделил мнение друзей.

Устроившись за выступом, мы наблюдали, как громадный, освещающий себе путь мощным прожектором, пронесся паротяг. Рельсы под его стальными колесами содрогались с такой силой, словно готовы были треснуть в любой момент. Следом за машинерией потянулись открытые площадки, на которых в специальных отсеках болтались тела манипуляторов. Сотни! Даже тысячи! И пускай пока они казались всего лишь безжизненной грудой мусора, я знал, что настанет время и Хром заведет свои итаровы механизмы и тогда вряд ли кто-нибудь сможет остановить эту не знающую ни страха, ни компромисса армию.

Минут через двадцать мы увидели второй состав.

Отдельные эпизоды, услышанные или увиденные нами в маленьком городке возле Рифта, сложились воедино, раскрыв весьма неутешительную картину.

Хрому не было дела до горстки старых врагов. Его ум занимали совсем иные, глобальные планы.

…Возвращение в Ржавый город было необходимо гному как воздух. Забрав элементы, необходимые для создания подземных машин, Хром использовал меня в качестве отвлекающей наживки. Блюстители довольствовались мелкой рыбешкой, в то время когда большая улизнула из их сетей. Попав в Желзну, Хром приступил ко второй стадии своего коварного плана. Созданные им машинерии-копальщики вырыли туннель, соединяющий город с Рифтом, и проложили подземный путь, позволивший гному начать перевозить свою механическую армию. План оказался прост и гениален одновременно. Возникал лишь один закономерный вопрос: каким образом Хром собирается незаметно вывезти армию из самого города?

У капитана родилась одна довольно смелая догадка, которую нам необходимо было проверить.