Когда отбили очередную атаку, Брин озабоченно потрогал металлический чемоданчик.

— Нагрелся, — вздохнул он. — Когда долго во включенном состоянии, то сильно греется.

— А если выключить на время? — спросил инспектор.

— Призраки немедленно этим воспользуются… Сидят где-нибудь в боковых проходах и ждут…

Подошла Элис.

— Трое сильно обожжены, — сообщила она напряженным чужим голосом.

— Кто? — заволновался Брин.

— Тим, Свенсон и новенький… Я его не знаю.

— Джордж… Не опасно?

— Нет, не очень, но… — Элис опустила голову.

— Кто?! — воскликнул тревожно Брпн.

— Рэндолф. Он сгорел сразу, от прямого попадания…

— Дьявол! — тихо пробормотал Брин и отвернулся.

Ришар посмотрел на Элис и сказал:

— Вы бы осторожней были, Элис.

Она быстро взглянула на него, благодарно улыбнулась и вновь опустила голову.

Подполз незнакомый Ришару парень в темном комбинезоне, со светлыми, почти белыми волосами.

— Нам долго не продержаться, — сказал он Брину. Тот согласно кивнул головой:

— Да, заряды на исходе. Паппер на связь не выходил?

— Нет.

— Кто такой? — спросил Ришар.

— Он со своей группой должен вывести машину из строя.

— Это же приведет к гибели всю базу. Машина управляет коммуникационными службами, снабжением энергией, воздухом, водой и всем необходимым…

— Они попытаются ее перепрограммировать.

— Это сложно?

— Нет, не очень. Новая программа давно составлена, записана на магнитную ленту, остается только ввести ее в машину.

— Да, да… — произнес в раздумье Брин.

Погас, неизвестно по какой причине, последний фонарь.

— Как бы не подползли ближе, — забеспокоился белоголовый.

— Луп предупредит. Залает, — отозвалась Элис.

— Видимо, Паппер со своими не пробился, — медленно сказал Брин. — Полчаса назад должен был выйти на связь. Сроки кончились… — он вздохнул. — Нужно идти кому-то из нас, вернее, из вас Я — исключение…

— Я тоже, — сказал белоголовый.

— Идите тогда вы двое…

— Я так и знала, — возмущенно сказала Элис.

— Идите, — в голосе Брина послышались грусть. — Мы постараемся их задержать. Луп покажет дорогу. Он не раз ходил по этому маршруту.

— Но я не умею обращаться с программой, — стала возражать Элис.

— Ничего сложного в этом нет, — сказал Брин и протянул девушке небольшую черную коробочку. — Это вторая кассета с записью программы. Па всякий случай мы с Паппером продублировали ее. Вставишь в машинный кассетоприемник и нажмешь кнопку «Загрузка». Вот и все…

— Может, к складам пробиться быстрее будет? Они ближе, — сказал белоголовый.

— Зачем? — досадливо произнес Брин. — Ракеты уничтожать опасно. Сработают ядерные боеголовки, такой фейерверк получится — Луна, развалится. Лучше перепрограммировать машину. Она наверняка задействована Дюпоном, как автомат управления запуском ракет. Ждет лишь условного знака или кода. А Дюпон, пока курьера нет, не дает его. Боится, очевидно…

Засверкали вспышки тэрджеров нападающих, противно зашелестели заряды плазмы над головами.

— Ну, идите, ребята! — заторопил Брин. Инспектор ощутил его крепкое рукопожатие. Белоголовый похлопал но плечу и сказал: «Счастливо».

Элис вдруг всхлипнула.

— Рано хоронишь Нас, девочка, — сказал Брин. — Еще встретимся. Главное, вы пробейтесь, пройдите. Постарайтесь, пожалуйста. Вся надежда на вас…

— Не волнуйся, — сказал Ришар. — Все сделаем…

Его раздирали противоречивые чувства: хотелось остаться здесь, а не бежать снова по темным туннелям, но инспектор понимал, что вывести из строя машину — главная задача. Он берет большую ответственность, потому что люди будут ждать и верить, что он все сделает. Только почему Брин послал их обоих — Элис и его? Ответа на этот вопрос инспектор так и не узнал…

— Связь держите почаще. Чтобы мы в курсе были, — проговорил Брин. Элис поцеловала его и белоголового.

— Пошли, Элис, — сказал Ришар.

Белоголовый уже стрелял из тэрджера вдоль туннеля. Металлический чемоданчик для отпугивания призраков громко гудел.

— Бери мой тэрджер. У него зарядов еще много, — сказал Брин, протягивал оружие Ришару. — Себе я возьму у раненых…

— Спасибо, — инспектор взял тэрджер и побежал вслед за девушкой, гибкая фигура которой виднелась впереди в свете вспышек выстрелов.

Отбежав на сотню шагов, инспектор оглянулся и увидел, что Брин присоединился к белоголовому.

— Луп! — позвала Элис. — Иди ко мне! Луп скорее!

Легкое цоканье подковок послышалось совсем недалеко, и вскоре пес в сапогах молча ткнулся носом Ришару в колено. Затем подбежал к Элис, она потрепала его за уши:

— Ну, веди нас, умница! Ты ведь знаешь, как пройти к Центру?

Луп восторженно гавкнул и побежал по туннелю, сверкая серебристыми сапогами. Элис устремилась за ним, инспектор бросился следом.

Через некоторое время Ришар вновь оглянулся. Далеко позади вспышки выстрелов сливались в сплошное белое сияние.

«Ну и битва у них!» — подумал инспектор.

Подал голос Луп, словно поторапливал молодых людей. Элис включила свой перстень-фонарик.

Несколько раз они сворачивали в боковые туннели, выскакивали из них, но уже в другие, большие пещеры, и бежали дальше. Была далее одна развилка, на которой Луп уверенно свернул вправо. Вскоре они остановились перед глухой стеной, перекрывающей туннель.

— Узнай, как там они, — переводя дыхание, попросила Элис.

Инспектор вытащил из кармана комбинезона радиотелефон, включил его. Сквозь треск помех послышался голос Брина:

— Ну, где вы?

— В тупике, — сообщил Ришар. — Ищем проход.

— Лучше пробивай плазмой. Там система запоров реагирует только на голос Дюпона и некоторых его помощников.

— Понял. А как вы там?

— Держимся…

Инспектор встал перед стеной, широко расставил ноги и направил на нее ствол тэрджера.

— Отвернись, Элис, и Лупу глаза прикрой, — сказал он девушке. Она поспешно отвернулась, прикрыв глаза Лупу ладошкой. Пес недоуменно заскулил.

Инспектор нажал кнопку, и из ствола вылетел белый тонкий луч плазмы, ударился о преграду и растекся по ней ослепительным пятном. Стена глухо застонала. Ришару это напомнило его приключения в туннелях.

Яркое белое пятно, образовавшееся в том месте, куда били лучи плазмы, вдруг исчезло. Остался лишь черный опал, в котором кое-где виднелись раскаленные сосульки металла. Отверстие получилось большое. Инспектор на глаз определил, что запросто сможет в него пролезть.

— Нужно подождать немного, — сказал он Элис — Пусть остынет.

— Хорошо, — согласилась она.

Луп подбежал к отверстию, осторожно обнюхал его и отошел. Инспектору вдруг почудился странный запах, и он резко оглянулся. Однако Луп сидел спокойно, а сзади стояла удивленная Элис.

— Ты так боишься призраков? — спросила она.

Когда они перешли на «ты», Ришар не заметил, но ему стало легче от этого.

— Я их не боюсь, — сказал он. — Я боюсь за тебя. Элис…

— Вот как?.. — она, казалось, была в растерянности, ко быстро сказала: — Поговори с нашими…

Ришар нажал кнопку вызова на радиотелефоне. Никто не ответил на вызов, лишь потрескивали помехи.

— Неужели все? — с ужасом прошептала Элис.

Инспектор еще раз нажал на кнопку. Вдруг негромкий голос сказал в радиотелефоне:

— Не надо щелкать. Мы прекрасно все слышим.

Голос был незнакомый, не Брина, Ришар вопросительно посмотрел на Элис.

— Милович, это ты? — спросила Элис, взяв голубую коробочку радиотелефона из рук инспектора.

— Да, я.

«Белоголовый», — догадался Ришар.

— А где Брин?

— Осматривает раненых.

— Вас что, всего двое осталось?

— Почему двое? Нас много…

— Сколько раненых?

— Да, пожалуй, все понемногу… У меня вот левой руке досталось. Не сильно, но болит…

Луп в это время снова подошел к отверстию, обнюхал его края и прыгнул. Из темноты раздался его призывный лай.

— Мы пошли дальше. Держитесь! Еще немного продержитесь, ребята! — торопливо сказала Элис и отдала радиотелефон Ришару, который сунул его в карман комбинезона. Молодые люди быстро пролезли в отверстие. Инспектор умудрился зацепиться рукавом за металлическую сосульку и вырвал порядочный кусок ткани, заодно поцарапав и руку.

Луп продолжал уверенно бежать по туннелям, время от времени останавливаясь и поджидая Ришара и Элис. Они устали и бежали медленно. Инспектору, кроме этого, хотелось пить.

И вновь дорогу им перегородила стена. Правда, на этот раз в ней оказалась небольшая дверца, вместо ручки у которой торчало колесо.

Инспектор крутанул колесо в одну сторону, но оно пошло туго, тогда он рванул в другую — стало крутиться легче. Затем Ришар потянул колесо на себя, и массивная дверь медленно открылась. Луп проскользнул первым, потом Элис. Инспектор оглянулся назад, но кроме темноты ничего не увидел. На всякий случай он закрыл дверь и закрутил колесо с обратной стороны до тех пор, пока оно не встало намертво.

— Так-то лучше! — удовлетворенно пробормотал он. Потом подошел к Элис, которая водила вокруг себя перстнем-фонариком, и включил фонарик своего браслета. В кругах света от двух фонарей они увидели, что стоят на площадке наподобие той, что была в Черном гроте. Несколько лестниц круто убегали вниз, где неясными мрачными силуэтами вырисовывались хищные тела ракет, лежащих на гигантских стеллажах.

— Ого! — воскликнул инспектор. — Сколько их здесь!

— Много, — негромко сказала Элис. — Много, много смертей…

— Давно здесь лежат, — сказал Ришар.

— Давно, — подтвердила Элис. — А чтобы они так и остались лежать — нужно перепрограммировать машину, как сказал Брин. Хотя ракеты могут и пригодиться, если снять с них боеголовки. Например, как почтовые ракеты…

— Разумно, — сказал инспектор. — Только как нам попасть к машине?

Элис посмотрела по сторонам.

— Где-то должен быть лифт. Он ведет к Центру. Луп, ищи лифт! — приказала она. Тот, махнув хвостом, побежал в темноту.

Молодые люди последовали за ним, свернули в глубокую нишу, где видели дверь. Элис нажала на кнопку, засветившуюся зеленым светом, и дверь открылась. За ней оказалась кабина лифта. Луп заскочил в нее, следом вошли Элис и Ришар. Девушка коснулась пальцем одной единственной кнопки на стене лифта, и пол под ногами дрогнул. Пока лифт двигался, Ришар связался с Брином, который сообщил, что они еще держатся, но попросил поторопиться, потому что чемоданчик очень сильно нагрелся и может скоро перегореть.

— Держитесь, ребята! — громко сказала Элис, наклонившись к радиотелефону. — Мы почти у цели…

— Торопитесь… — как эхо, прошелестел голос Брин.

Лифт встал, половинки двери стали расходиться в стороны, а в образовавшуюся щель уже выскочил Луп. Потом Элис, следом Ришар. Они попали в малоосвещенный туннель, в конце которого виднелась еще одна дверь. Луп, бежавший впереди, вдруг резко остановился, словно налетел на невидимую преграду, и тихо заскулил.

— В чем дело, Луп? — спросила Элис. Пес виновато посмотрел на нее и вильнул хвостом.

— Что с ним? — спросил Ришар.

— Не знаю… — Элис шагнула дальше, но вдруг откачнулась назад. — Поле… — произнесла она растерянно.

— Какое поле? — Ришар вытянул руку и сделал шаг. Рука наткнулась на упругую невидимую преграду.

— Силовое поле, — сказала Элис. — Это все…

— Оно, наверное, где-нибудь выключается? — предположил инспектор.

— Это знает только Дюпон.

— А если попробовать тэрджером, — повел стволом Ришар.

— Нет… Бесполезно. Заряд отскочит от него.

Неожиданно впереди прямо из закрытой двери вышло огромное неопределенное существо, глухо ступая толстенными ногами. Ни головы, ни рук, ни лица Ришар не разглядел. Какое то темное облако на ногах.

— Голпо! — радостно воскликнула Элис. Пес в сапогах дружелюбно махал хвостом.

«Так вот он какой, — подумал инспектор, — этот загадочный Голпо».

Существо приблизилось к границе невидимого силового поля, остановилось на миг и вдруг, превратившись в ослепительный огненный шар, исчезло. Теплый поток воздуха коснулся лица инспектора.

— Побежали! — крикнула Элис и бросилась вслед за Лупом, который большими прыжками мчался к двери.

Элис толкнула дверь, но она не открылась. Ришар подергал за ручку:

— Придется опять дырку выжигать, — и направил ствол тэрджера на дверь.

Наконец они оказались в большом, тускло освещенном зале. Повсюду стояли металлические шкафы, они едва слышно гудели.

— Здесь случайно призраков нет, которое охраняют машину? — поинтересовался инспектор. Но Луп вел себя спокойно, деловито бегал между шкафами, что-то вынюхивая.

Элис растерянно оглядела зал.

— Куда опускать кассету? — в замешательстве спросила она.

— Сейчас найдем, — Ришар стал внимательно разглядывать шкафы. Элис пошла в другую сторону и вскоре крикнула: «Нашла!». Когда инспектор подошел к ней, девушка уже вставляла кассету в широкую щель на пульте машины, мигающем множеством разноцветных лампочек. Найдя кнопку с надписью «Загрузка», Элис надавила на нее. Внутри машины что-то щелкнуло, лампочки замигали быстрее, лотом остановили свое мигание, и освещение в зале, мигнув раза два, вдруг сделалось ярче.

— Как все просто, — сказал Ришар. — А я думал, сейчас потолки начнут рушиться…

— Свяжись, пожалуйста, с Брином, — перебила Элис.

Брин ответил сразу, в голосе у него была радость:

— Молодцы, ребята! Еще немного, и эти чудища всех бы нас передавили.

— Потерь больше нет? — спросила Элис.

— Нет. Обошлось…

— А куда делись «не призраки»? — поинтересовался инспектор.

— Кто живой остался, ушел в пещеры.

— И Дюпон?

— Среди мертвых его нет. Очевидно, успел скрыться…

— Жаль… Поймать его было просто необходимо. Ну, ладно, думаю, что теперь ему недолго осталось скрываться. Где встречаемся?

— Мы пошли на базу, там и увидимся. Кстати, Паппера и его людей не встретили?

— Нет, не видели.

— Пропали ребята… Ну, все, выходите скорее…

Сильный толчок в спину сбил Ришара с ног. Падая, он увидел, как черное, лохматое тело прыгнуло на Элис, сбив и ее на пол.

«С ума сошел!» — подумал инспектор, но в это мгновение глаза резанул яркий луч плазмы. Вместо Лупа на пол упал скулящий огненный комок. Сильно запахло паленой шерстью.

— Не вставай, Элис! — успел крикнуть Ришар. Он понял, что верный пес спас их, подставив себя под удар заряда тэрджера. Краем глаза инспектор заметил движение между шкафами и выстрелил. Истошный крик был знаком того, что Ришар не промахнулся.

Элис, поднявшись с пола, сразу бросилась к неподвижно лежащему псу, вернее к тому, что от него осталось.

— Луп… Бедный… — заплакала она тихо, глотая слезы и шмыгая носом.

Инспектор постоял немного и пошел посмотреть, в кого он попал. В полуобгоревшем лежащем на спине теле Ришар узнал Роя.