А наутро отправилась на базар Икитоса — и ни на минуту об этом не пожалела: более внушительного, масштабного и широкопрофильного базара мне не приходилось видеть нигде — и никогда. Назывался он Белен — как Вы, наверное, знаете или как догадались по названию этой главы, по-нашему, по-русски это значит Вифлеем. Он состоял из двух частей — Белен Верхний и Белен Нижний. Нижний Белен затопляется, когда уровень воды в Амазонке поднимается, но сейчас был октябрь, и вода, наоборот, опустилась до самого низкого уровня, и на обоих базарах шло кипучее взаимодействие продавцов и покупателей.

Кроме ожидаемых и предсказуемых базарных товаров, я увидела там много товаров нестандартных, и прямо скажем, просто дух захватывающих. На ближайших ко мне столах-прилавках стояли, сидели, лежали или скакали незнакомые мне даже по картинкам или фотографиям обитатели джунглей: обезьянки крошечные и обезьянки совсем малютки — ростом с мою ладонь; рядом с ними на смежных столах расположились цветастые птицы — перья у них были такие яркие, что светились даже в свете солнца; еще дальше заинтересованному покупателю предлагались змеи — уютно свернувшиеся в бухточку и переливающейся геометрическими узорами чешуей.

По другую сторону от меня на прилавке лежал отрубленный хвост крокодила — по нему можно было при желании реконструировать размер самого крокодила в его первоначальный виде, то есть до состоявшейся насильственной резекции — получалось, что изначально крокодил был ну о-о-очень большой. Я его автоматически реконструировала на предмет почему-то будоражившей меня мысли: а что, если лодка, на которой плывешь, пойдет ко дну…

Еще дальше, на следующих прилавках поражало разнообразие разложенной и предлагаемое к продаже рыбы. Я имею в виду, поражала не с чисто гастрономической и утилитарной точки зрения, а с точки зрения тех эстетических чудес, на которые способна природа по части внешнего дизайна.

Такой был Белен Нижний.

Лечебными травами и растениями торговали в Белене Верхнем — там им был полностью посвящен большой торговый ряд. Я с детства испытывала как глубокий интерес, так и глубокое уважением к травам, наверное, мне это передалось по наследству от бабушки и от родителей. Поэтому хоть торговые ряды с животными джунглей и с рыбой Амазонки мне и показались самыми экзотическими, но все же раздел базара с растениями был самым интересным, хотя почти все растения были незнакомы. Но чего только стоили одни их названия: коготь кота, нони, якон, сабила, ахо сача, сача инти…

Справа и слева от прохода на торговых прилавках стояли и лежали мешки и мешочки, баночки и пузырьки, бутылки и свертки; их доверху наполняли семена и цветы, кора и листья, настойки и отвары. Помогали они, если верить приставленным к ним и написанным от руки плакатикам, от всех проблем, которые только существуют на свете — как физических, так и метафизических. Вот здесь, например, продавались ароматные кусочки древесины — для наглядности они дымились, испуская белый ароматный дым и обещая защиту от ночных жалящих насекомых; чуть дальше вниманию жаждущих предлагались приворотные зелья и настойка из 21 травы — первое обещало сделать человека волшебно-притягательным, неотразимым и любимым, а второе — непобедимо-здоровым, крепким и стройным на всю оставшуюся жизнь. Да уж… чего там только не было.

Я подошла наугад к одному из ближайших столиков и спросила, знают ли они шамана, занимающегося аяуаской. Продавцы энергично закивали головой в знак согласия — мол, что за вопрос. Девушка вышла из-за прилавка, быстро куда-то сходила и привела юношу. Тот, не задумываясь, тут же написал адрес на обратной стороне желтой этикетки от бутылки с 21 травами и внятно разъяснил, как до указанного адреса добраться — и сказал, что, не откладывая дело в долгий ящик, церемонию можно провести прямо сегодня вечером — в нем сразу чувствовался серьезный опыт общения с интересующимися аяуаской клиентами. Я поблагодарила юношу, взяла бумажку с выданным адресом, засунула его в самый дальний карман рюкзака, сказала adios рекламному агенту аяуаскового бизнеса и пошла бродить по базару дальше.

За мной тут же увязалось двое местных юношей, которые все это время сидели на ящиках возле продавщицы и бдительно прислушивались к нашей беседе с юношей, разъяснявшего мне, как добраться до практикующего шамана. Когда я отошла на достаточное расстояние от прилавка, а главное, от юноши, вручившего мне адрес, эти двое незамедлительно взяли меня в кольцо и приступили к детальному анализу поступившего мне делового предложения.

— Вы обратили внимание на то, что он Вам сказал? Обратили? Да? — вопрошали они меня по очереди, один справа от меня, другой — слева, словно помогая моим мыслям обрести стереофоническую выпуклость. Я только успевала поворачивать голову из стороны в сторону, чтобы отследить поступавшие реплики.

— Он сразу же предложил Вам церемонию. Прямо сегодня вечером! — Глаза их горели священным огнем подвижников.

— А диета как же? Как? Он же ничего про диету Вам не сказал! Так неправильно! Так нельзя! Сначала диета — потом церемония. Диету надо соблюдать! Диету!

Они еще долго сокрушались по поводу непрофессионализма юноши с адресом. Когда немного успокоились, то решили для разрядки показать мне базар. Обычно я такие предложения отметаю мгновенно и начисто, а тут как-то… В общем, повели они меня на нижний базар, по ходу дела один из них познакомил со своей мамой и сестрой — они там торговали рыбой. Заодно пригласил к себе в гости — дом находился неподалеку от базара, прямо в Нижнем Белене. А все делается для того, чтобы развить между нами отношения дружбы и доверия, — объясняли они по ходу наших перемещений по базару. — Ведь нельзя же доверять каждому встречному, — в его словах прозвучал скрытый укор и намек на мою давешнюю беседу с юношей, который вручил мне адрес на желтой этикетке.

Лет им было по двадцать. Что и говорить, их замечание насчет доверия было вполне здравым. Выводы, правда, из этого замечания следовали разнообразные и несколько шаткие. Из сказанного ими следовало, что каждому встречному доверять нельзя, а вот зато им, наоборот, доверять как раз можно. Поэтому — гнули свою линию два моих новоявленных спутника — они меня отведут к самому что ни на есть взаправдашнему шаману, потому как они тут всех знают, а как приведут — там уж дальше я буду сама решать.

Я была от них в полном восторге. Опять-таки возвращаясь в мое славное инвестиционное прошлое, фраза про доверие — это первое, что положено говорить новым клиентам. Что мы стремимся построить с ними долгосрочные отношения, основанные на взаимном доверии. Такое у нас было рабочее клише в финансовом бизнесе. Понятно, что в Канаде оно наполнено — как предполагается — другим юридическим, материальным и фидуциарным содержанием, чем на базаре в Икитосе, но это уже частности. Ведь говорят-то по сути — что в финансовой индустрии, что на местном базаре об одном и том же. Что без доверия — никуда, что доверие — непременный атрибут. Как без него бизнес построишь? На чем? И продвинутые пользователи Белена взяли ее на вооружение. А может быть, как раз все наоборот? Все пришло в большой бизнес с локального базара? Да-с… кто разберется теперь в этих изгибах глобализации…

Пока они так гудели и создавали вокруг меня стереофонический колпак, я вдруг вспомнила…

… когда я висела в гамаке в штурманской рубке, Анхель мне говорит:

— Я никогда не принимал аяуаску. Но ты так про нее рассказала, что я тоже пойду к шаману. Обязательно.

Он отрывает правую руку от штурвала и показывает на берег:

— Как раз вот Пангвана тут… проплываем ее… там живут шаманы.

… и в духе укрепления доверия и дружбы я спросила своих базарных проводников:

— Что вы знаете про шаманов в Пангване?

— Что там они там есть, — с радостной готовностью двух из ларца ответили они. — Мы можем туда вместе с Вами поехать. А там Вы сами будете решать.

Когда тур по базару верхнему и базару нижнему завершился, я с этими двумя — приняв напоследок их заверения в вечной дружбе и нерушимом братстве — тоже распрощалась и вернулась в гостиницу. И подвела первые итоги.

Все было, как мне и говорил еще тот товарищ в университетском музее в Лиме: шаманов, курандерос, хилеров и прочих, продвигающих свои аяуасковые услуги — в Икитосе их было хоть пруд пруди. Остановить свой выбор на ком-то определенном было сложно, а утонуть в этом пруду — так запросто. Участников бизнеса было много — но было много и нас, иностранцев, приехавших на этот бизнес — и каждый из нас был потенциальным клиентом. И каждый из нас, словно включившись в местные гонки, куда-то целенаправленно спешил, озабоченно заглядывал в свои travel plans… чтобы куда-то успеть и чтобы к чему-то не опоздать.

Второй очевидный итог указал на то, что я в эту парадигму вписывалась плохо. И что хотелось мне чего-то попроще… и заодно подальше от шума городского — и от пыли городской тоже.

Я опять вспомнила, что сказал Анхель, когда я висела в гамаке в его рубке. Если прислушаться к сказанному им, в таком случае все решается быстро и просто. Ну что ж… в таком случае завтра на старт — и вперед! Или нет, наоборот, назад!

В Пангвану!