Новость о том, что Рико притащил с неба Слугу Скома, разлетелась по деревне лесным пожаром, и желание прикоснуться к жидкому чуду, пересилило страх Тьмы даже в самых благоразумных людях.

За первые несколько дней крепость посетило все население Рангари, и казалось, что чудо это останется с людьми навсегда. Собирали его с пола, всем составом защитников, аккуратно, чистыми тряпками, тщательно выжимая во все доступные емкости. Однако спустя три дня жидкость начала медленно истаивать, даже из закрытых сосудов. А на пятый день стало окончательно ясно, что именно наличие в крепости Слуги Скома является причиной отсутствия Дрожи. Окончательное испарение последних капель, ознаменовалось приходом Тьмы и ее господствованием в крепости целых четыре часа подряд.

На требования добыть еще, такого полезного чуда, Рико лишь пожимал плечами и сообщал о том, что оно не пахнет вообще ничем, а полеты на рафранах слишком непредсказуемы. Даже если не принимать во внимание риск, подобного занятия, он просто не представляет, как еще раз загнать рафрана на верхнюю грань мира. Впрочем, вопреки собственным заявлениям, на следующий же день попросил полковника освободить его от столь плотного режима тренировок и двое суток мотался между деревней и границей Тьмы, снимая мерки с рафрана и придумывая систему упряжи для полетов. И еще почти целый месяц его занимали опыты с полетами.

Он больше не боялся упасть. Широкие кожаные ремни, плотно обхватывали собственные плечи и спину и надежно крепились к роговым выступам на крыльях и основанию шеи рафрана. Теперь главной проблемой было, заставить тварь взлететь. Абсолютно не прихотливые по натуре своей рафраны, совершенно не реагировали на Рико, и спокойно позволяли нацеплять на них ремни, лазать, сидеть и даже прыгать по ним. Но вот взлетать без насущной необходимости принципиально не желали. Дерс младший мог перетаскивать их потоками в любое из знакомых мест Земель Тьмы, но они везде чувствовали себя комфортно. Один раз он зашипел рафрану прямо в ухо, чтобы заставить того сдвинуться с места, и еле успел отцепить упряжь и сбежать ближайшим потоком, прежде чем оказаться раздавленным.

Ждать пока зверь сам решит сменить местоположение можно было как несколько часов так и несколько суток. В итоге, признав бесперспективность идеи, оставалась надежда лишь на случайные потоки, но полковник был категорически против такого способа перемещения, мотивируя отказ тем, что Рико еще не готов, ко всем возможным неприятностям, в которые его может занести подобным образом. Предложение Маринеса попробовать путешествия случайными потоками верхом на рафране, который и летать умеет, и плавает хорошо, и в обиду Дерса не даст в случае чего, было забраковано сразу обоими.

— Ты вообще соображаешь, что говоришь? — рявкнул Амаро, — а вдруг его в какой-нибудь город, в светлых землях закинет?! Рафран взбесится весь город разнесет! На том споры и затихли. Жизнь снова вошла в привычную колею, разве что теперь, после тренировок с полковником, когда Ларс отправлялся спать, Рико сбегал возиться с рафранами. Ему даже начало нравиться это неспешное, размеренное существование, огромных созданий Тьмы, а недолгие полеты от стай харфов к ближайшему водопою и обратно, и вовсе приводили в восторг.

* * *

Тринадцатый день, третьего месяца Нира, заканчивался как обычно. После недавно прошедшей Дрожи большинство защитников спали. Амаро, промучив Дерса младшего лишних полтора часа, тоже планировал отпустить уже мальчишку, и пойти выспаться до следующей Дрожи, но был остановлен внезапным сообщением, о приближении к крепости постороннего на коне и с незнакомым запахом.

— Что-то не хочу я сегодня в людях разочаровываться… — проворчал Ларс, — сбегай, скажи ему, что у нас тут твари водятся, и вообще с конями на территорию нельзя. Можешь даже глазками посветить для убедительности. Только шипеть не надо! Голова и без тебя болит. На то чтобы исполнить поручение и вернуться, юноше потребовалось меньше четверти энтима.

— Ну что, — спросил полковник, — испугался, убежал?

— Испугался, — подтвердил Рико, но глядя наверх задумчиво добавил, — только кажется недостаточно… Все еще в конюшне… Похоже пытается понять способ моего перемещения.

— Любознательный, — усмехнулся полковник, — люблю таких. Следи. Как выглядит кстати?

— Высокий, молодой. Лет восемнадцать — двадцать. Прическа короткая аккуратная, волосы темные каштановые. Держится прямо и уверенно, несмотря на совершенно противоречивые эмоции. Даже не возьмусь разбираться… Непередаваемая смесь чувств. Мундир чистый, на все пуговицы застегнут. Шеврон штаба командования… Ах да! Выражаться изволит высоким слогом, а конь лирец.

— Интерееесно… — потянул Амаро.

— Покинул конюшни… — продолжил комментировать действия гостя Рико, — остановился у входа в цитадель…

— Ну? — потребовал продолжения Амаро спустя почти четверть энтима, — чего молчишь?

— Он все еще у входа… Ушел. Мне думается вернется. У него какая-то резкая решимость в чувствах появилась, заместив все остальные эмоции.

— Ну подождем, подождем… — усмехнулся полковник, — пошли на кухню. Сегодня на троих готовишь! Такого интересного гостя можно и ужином угостить. Ишь ты… аристократия из командования, и в нашу глушь…

* * *

Второй раз за свою жизнь столкнувшись с проявлениями Тьмы в человеческом мире, Кардо даже обрадовался, вновь восхитившись гениальностью и проницательностью блистательного. Надо же было из идеально составленного отчета проверки, вычислить какой бардак на самом деле творится на месте. И как только Иртас младший мог допустить мысль о том, что столь нелепое, на первый взгляд, поручение имеет в себе цель просто избавиться от наследника Империи? А эта, отравляющая сознание мысль, то и дело всплывала в голове на протяжении всей дороги, как бы Кардо не гнал ее от себя…

Он в точности исполнил указания главнокомандующего касательно пути, и мчался сюда настолько быстро, насколько был способен его молодой лирец. В итоге дорога от столицы Империи, до самого ее края, заняла всего полтора месяца. Он даже на всякий случай, прежде чем уничтожить бумаги, наизусть выучил все пять тысяч четыреста сорок две фамилии, запомнив так же кто и какой проступок совершил на местах прошлой службы. Пребывание в подобном обществе в течении месяца юного Иртаса пугало и смущало, своей вероятной бессмысленностью. Ну какой личный интерес, да еще и в такой тайне, мог возникнуть у господина Дерса среди этих людей?! Разве что вероятное присутствие на месте одного из представителей рода Маринесов, несмотря на его отсутствие в списке… Маринес — серьезная фамилия. Пусть и никак не связанная с военным делом, но имеющая немалый вес и далеко не последнюю роль в политике Империи. Однако даже если предположить, что целью интереса блистательного является, каким-то нелепым стечением обстоятельств, занесенный в Рангарскую крепость Маринес, почему Кардо не получил никакого письма, или указания на его счет, кроме как сообщить о наличии или отсутствии?

Впрочем все эти вопросы вылетели из головы наследника Империи за версту до крепости. Такого вопиющего нарушения уставного порядка ему не доводилось видеть ни в одном из гарнизонов или военных объектов. А пугающее… существо, сообщившее о том, что его конь будучи оставлен в пустых конюшнях рискует стать пищей тварей Тьмы, развеяло последние сомнения. Главнокомандующий Имперской армии гениален! Он всегда знает что и зачем делает! И не стал бы заниматься мелочными глупостями в замысловатых интригах! С этой крепостью действительно не в порядке ВСЕ! И своему адъютанту он доверил по настоящему важное и опасное дело!

С трудом отыскав в деревне единственного, готового отправиться в Идару человека, Кардо вручил ему отчет со своими первыми наблюдениями, и три сотни золотых, так как этот единственный напрочь отказывался от авансовой оплаты, мотивируя это уверенностью в том, что по возвращении он не найдет Кардо в крепости. Господин Дерс конечно просил его, первый отчет составить по прошествии суток, но он так же требовал указать в нем странности и несоответствия, а их даже при поверхностном взгляде набралось на два листа текста!

В итоге, спустя три часа, после первого посещения, Иртас младший вернулся в крепость пешком, и решительно шагнул, в пугающую своей темнотой и запустением цитадель. В прочем темнота оказалась не абсолютной. В первом, правом коридоре с трудом можно было различить слабый свет. Туда Кардо и направился.

Источниками света в третьем по счету не запертом помещении, являлись три факела на стенах, дававшие весьма скудное освещение и растопленный очаг. За столом обнаружилось то самое… существо с горящими глазами, которое явилось ему в конюшнях, только на этот раз оно почти ничем не отличалось от обычного юноши. Шерстяной платок свободно висел на шее, не пряча более лица с двумя, странными черными шрамами, и глаза его не светились, а имели вполне обычный для человека черный цвет. Да и вообще, что-то было в нем знакомое… Кардо никак не мог вспомнить что, и решил обязательно подумать об этом на досуге.

Рядом с юношей… или существом… сидел старик, вполне подтянутой комплекции, в старом, засаленном, не один десяток раз штопанном мундире без единой пуговицы. И несмотря на добродушную улыбку и расслабленную позу, чувствовалось в нем нечто опасное и воинственное…

— Да благословят вас Четверо, господа, — произнес наследник Империи, чуть склонив голову, — где я могу найти коменданта крепости?

— Ну, допустим я хозяин этого сарая, — лениво отозвался седой воин, и совсем по стариковски прищурившись спросил, — а ты мальчик, никак заблудился?

— Отнюдь, — возразил Кардо, и протянул ему конверт с направлением, — разрешите представиться, капитан Кардо Иртас, направлен в Рангарскую крепость, служить Империи жизнью и честью.

— Ты смотри! Еще один «жизнью и честью»! — развеселился Амаро, — Иртас… где-то я уже слышал такую фамилию, — он ткнул локтем сидящего рядом юношу, — ну ка напомни.

— Иртас… Кардо… — наморщив лоб повторил непонятный субъект, — сын Мирего Иртаса и Сальды Рейес… племянник императора… кажется второй в очереди наследования императорского трона…

Племянник Императора мысленно вздохнул с облегчением. Похоже тут еще не знают о смерти Лукарда четвертого… Старик присвистнул:

— С ума сойти! Наша компания с каждым годом становится все элитнее и благороднее! А годиков тебе сколько капитанишка?

— С вашего позволения, восемнадцать. Извольте принять направление.

Кардо усилием воли подавил в себе раздражение. Он конечно, заучивая список, предполагал, что высокой речью здесь вряд ли кто-то способен изъясняться, но настолько неуважительного отношения все же не ожидал. И лишь мысль о необходимости провести в компании этих людей целый месяц, позволила сдержать рвущееся наружу замечание. Старик сделал вид, что не услышал последнее требование, и измерив Иртаса младшего взглядом снова ткнул локтем своего соседа по лавке:

— А ну ка харф недоделанный встань рядом.

Названный недоделанным харфом юноша как-то странно взглянул на старика, при этом глаза его сменили цвет с черного на пурпурный, но ничего не сказав, поднялся с лавки и встал рядом с Кардо. Не смотря на то, что существо это пугало Иртаса младшего, он даже не подал вида, что его это хоть как-то волнует, продолжая сверлить полковника требовательным взглядом. А полковник склонив голову на бок несколько раз перевел взгляд с одного на другого и спросил:

— Слышь, звереныш, у тебя день рождения когда?

— В двадцать восьмой день, третьего месяца Лита, — нехотя ответило существо.

— Так тебе выходит девятнадцать уже? — удивился старик, — а чего молчал?!

— Вы не спрашивали, — пожал плечами «звереныш».

— Восемнадцать, — медленно потянул старик совершенно некультурно ткнув пальцем в сторону Кардо и перевел его на стоящего рядом парня, — и девятнадцать… — существо к слову было почти на голову ниже Иртаса, — девятнадцать и восемнадцать…

Когда наследник Империи уже собирался высказать все, что он думает об этом раздражающем, безобразном представлении старик вдруг громогласно заорал:

— Я не понял Дерс!!! Тебя что, в детстве раз в неделю кормили?!

На этой фразе выдержка Кардо дала трещину. Он изумленно уставился на стоящего рядом парня… Действительно. Если не принимать во внимание глаза и шрамы, и сделать поправку на возраст, одно лицо с портретом в гостиной Дерсов…

Пропавший без вести Рико Дерс, тем временем, закатил глаза к потолку и флегматично ответил:

— Осмелюсь вам сообщить: каждый человек рост и строение имеет уникальное, зачастую мало соотносящееся с возрастом индивидуума…

— Ну-ну, — хохотнул полковник, — чаю завари еще, уникальный ты наш… Хотя нет! В деревню лучше смотайся по быстрому, вина хорошего у деда Франдора попроси. У нас тут все-таки гости из самой Идары! А ты садись капитан, садись, устал наверное!

Кардо проводил взглядом отступившего на шаг, и просто растворившегося в тени стены Дерса, и ошарашено уставился на полковника, но тот лишь махнул рукой:

— Не обращай внимания, он у нас наполовину харф. Зачем ему пешком ходить, если можно просто прыгнуть напрямую, через тень?

— А… — растерялся Кардо, — простите… я вероятно не понял… позвольте все же уточнить… — он задумался подбирая слова для вопроса, но Ларс, его перебил, с усмешкой посоветовав:

— Да и не пытайся. Мы тут всем составом уж скоро год, как понять не можем. Так что, просто не обращай внимания. Он у нас мирный. Людьми не питается, — и строго добавил, — харфом кстати, его обзывать, только мне можно! Для тебя он Рико или Дерс. Рискнешь нашего малыша обидеть, я тебе уши отрежу.

Почему блистательный не сказал, кто на самом деле его интересует? Ведь наверняка подозревал… или знал… раз отправил его сюда выяснять состав и обстановку… Хотя пожалуй и правда, проще выдумать несуществующего Маринеса, чем пытаться прямым текстом высказать свои подозрения, если они хотя бы наполовину соответствуют действительности… Пока Иртас пытался навести хоть какой-нибудь порядок в мыслях, вернулся Дерс младший, с запечатанным кувшином в руках. Водрузив его на стол, шустро расставил рядом три кружки, и вновь занял место рядом с полковником, а Кардо так и стоял с зажатым в руках конвертом.

Осознав нелепость своего положения, наследник Империи отбросил все загадки на потом, и раздраженно потребовал:

— Извольте все же принять направление.

— Вон там корзину с мусором видишь? — спросил полковник, разливая вино по кружкам, — туда выкинь. Ну или на память сохрани, если очень хочется.

Кардо нахмурился, и положил конверт на стол:

— Это официальный документ, — сообщил он, — вы обязаны его принять, и отправить о том соответствующее уведомление со штатным курьером в ближайший координационный центр имперской канцелярии.

— О! — восхитился Амаро, — сразу видно, человек из штаба командования приехал! Уговорил, давай сюда свое направление, — он взял конверт и ловко вскрыл его, извлекая само направление, однако прежде чем прочитать поднял глаза на Кардо, — у тебя бумага, и перо с чернилами есть?

— Имеется, — кивнул Иртас, извлек из дорожного мешка походный набор для письма, лист бумаги из тщательно запакованной от влаги кожаной папки и выложил их перед полковником.

— Ух ты, какой запасливый! — снова удивился Амаро, взял бумагу, макнул перо в чернильницу и старательно вывел несколько необходимых строк рун, вслух подведя итог, — значит, капитан Кардо Иртас, урожденный в городе Нораме, четыреста сорок восьмого года от основания Империи, прибыл в Рангарскую крепость… какой там у нас сегодня день?

— Тринадцатый, третьего месяца Нира, — напомнил Кардо.

— Вот значит, тринадцатого дня, третьего месяца Нира, четыреста шестьдесят шестого года от основания Империи, — продолжил он цитировать выводимые руны, — зачислен в штат гвардейцев Рангарской крепости. Полковник Амаро Ларс.

Завершив подпись, Амаро помахал листом в воздухе и вернув его на стол пододвинул к Иртасу:

— А теперь, если у тебя еще и конверт чистый найдется, упакуй, и можешь ехать в ближайший координационный центр имперской канцелярии.

Кардо снова нахмурился и сообщил:

— Я не имею права следовать вашим указаниям, без заверенной в имперской канцелярии курьерской лицензии, и нагрудного знака курьера имперской армии. У меня не примут данный документ.

— Ты смотри, звереныш, какого нам умного капитана прислали! Все ему по уложениям надо! Не то что ты, нелюдь несчастная, конверты под дверь швыряешь, как какие-нибудь тайные письма любовницам! Слушай Иртас, а ты все командирские уложения наизусть помнишь, или только связанные с направлениями?

— Все, — заверил его Кардо, — однако вынужден заметить, что вы уклоняетесь от темы.

Полковник развел руки в стороны:

— Чего нет, того нет. Теперь можешь выбросить целых два документа.

— Но… если в крепости недостаточен штат курьеров, вам необходимо написать прошение напрямую в Идару. Военному министру. В коем указать нужду данного военного объекта. Подобного рода прошения, имеет право доставить любой служащий крепости.

— Ага, — кивнул полковник, — писал я такие бумажки. Лет тридцать назад. Как видишь, — он обвел взглядом кухню, — ничего не меняется. Могу еще написать! Мне не сложно, если конечно бумагой еще раз поделишься. Только повезешь прошение сам, — он задумался и вдруг усмехнувшись потрепал Рико по голове, — хотя нет! Лучше Дерса пошлем! Верхом на рафране! У него это представительнее получится! Ты как думаешь капитан, если вся столица Империи быстрее, чем за один энтим, в руины превратится, выжившее командование обратит внимание на наши нужды?

— Простите, я не совсем понял… — начал Кардо, но его перебил вскочивший на ноги Дерс:

— Дрожь! — коротко бросил он и по звериному дернул носом.

С лица полковника тут же слетела маска добродушного старика. Следующего движения Иртас младший даже заметить не успел. Вот, только что комендант Рангарской крепости сидел, лениво развалившись на лавке, а в следующий миг Кардо уже припечатан стальной хваткой, спиной к стене.

Вообще, наследник Империи считал себя опытным воином. Он прошел с генералом-главнокомандующим через сотни сражений, и искренне верил, в свою невероятную удачу, когда ему удалось дважды увернуться от кинжала убийцы, но только в этот момент он понял, что на самом деле его недоброжелатели просто сильно продешевили, наняв какого-то уличного бродягу. Обладай тот хотя бы четвертью быстроты и силы этого седого старика и племянник императора уже пил бы вино в компании его сына в Небесных Долинах.

— Стой тут, и не дергайся, — резко приказал он, и натягивая одной рукой платок на лицо схватил Кардо за шиворот, коротко глянув ему за спину, — Дерс! Платок и плащ гостю свои отдай. У этого такой же паршивый капюшон, как тот в котором ты сюда заявился. Не дай Ском мне тут вторую тварь завести! Я же с двумя точно свихнусь! И прикрываешь справа. Выскочит больше пяти тварей за раз — шипи. Разрешаю.

Полковник отступил на пол шага, обернувшись спиной к Иртасу, а перед ним оказался Дерс младший, уже сбросивший плащ:

— Прошу вас, не бойтесь, — спокойно произнес он, накидывая плащ на плечи Кардо, — и постарайтесь не совершать лишних движений. Вы можете помешать нам защищать вашу жизнь.

— Что происходит? — по военному коротко спросил Иртас.

Ответом ему была Тьма. Наследнику Империи показалось, что он ослеп. Тьма была абсолютна и непроницаема, а воздух вокруг в одно мгновение стал вдруг тяжелым, вязким и удушающим.

— Не шевелитесь, — повторил голос Дерса младшего в этой Тьме, — вам нужно защитить лицо, — с двух сторон почти одновременно раздался противный, не человеческий визг, и снова успокаивающий голос Дерса, — я помогу вам.

Чужое спокойствие действительно помогло победить собственную панику. Лица коснулась мягкая шерстяная ткань, и чужие руки завязали узел на затылке, после чего поправили капюшон, совсем скрыв от окружающего, и без того ослепшие глаза.

— Сверху над вами мизаик, — все такой же спокойный голос, — затаился. Выжидает. Не извольте отвлекаться, я сниму. Иртас, пригните голову и берегите открытые участки кожи. Кровь тварей для человека ядовита. Полковник, два шага перед вами, большой поток, сейчас раскроется.

Снова визг тварей, и Кардо вдруг показалось, что на него вылили ведро воды.

— Осмелюсь заметить, — произнес Дерс, — я могу переместить гостя в деревню, дабы не подвергать опасности его жизнь.

— Да не надо, — проворчал слева полковник, — пускай поймет, в какой заднице харфа мы сидим. Осознает, так сказать в полной мере, что такое — быть штатным гвардейцем Рангарской крепости.

Усмешку Ларса заглушил очередной визг. Еще некоторое время тишину прерывал только скрип когтей по камню, и все тот же визг. Находиться в полной Тьме, с такими звуками, ощущать как по плащу стекает, судя по всему ядовитая жидкость, с каждым мгновением становилось все страшнее, и с трудом взяв себя в руки, Кардо спросил, больше для того, чтобы просто слышать свой голос, и голоса находящихся рядом людей:

— Господа… осмелюсь все же…

Его перебил страшный, парализующий сознание, скрежещущий звук, который Иртасу младшему уже доводилось слышать однажды. Волосы на затылке встали дыбом, а все связные мысли рассыпались под давлением всепоглощающего, первобытного ужаса. Тьма придавала воображению дополнительную яркость, и перед глазами, как вживую всплыла гостиная поместья графа Тогера, двадцать восьмого дня третьего месяца Лита. Восемь лоргских воинов нарезанных на куски, вместе с кирасами и лужи крови под ними… Только здесь нет господина Дерса, чтобы спасти его от такой же участи.

На бесконечно длинное мгновение тишина стала такой же абсолютной, как и темнота, но была внезапно разорвана яростным воплем Амаро Ларса:

— ДЕРС!!!! ТВОЮ Ж КАВАЛЕРИЮ!!! Я тебе когда шипеть разрешал, забыл добавить, что разрешаю шипеть только не громко?!

— Извините… я старался быть тише… — смущенный голос Дерса младшего, — осмелюсь напомнить, вы приказали шипеть, при наличии пяти и более тварей. В пределах кухни одновременно находилось семь живых харфов и два мизаика приближалось из коридора.

— Пооправдывайся мне еще! — зло рявкнул полковник, — Все! Шипеть больше не разрешаю!!! Будет слишком много тварей тащи гостя в деревню! Ладно мы! Ты мне капитанишку из командования насмерть перепугаешь своим шипением!

А в памяти Кардо вдруг всплыл усталый голос блистательного: «…Уверяю вас, никаких созданий Тьмы на вашем пути нет. Оно было всего одно, и уже покинуло не только особняк, но и земли Четверых вообще…» И крайнюю степень раздражения главнокомандующего, когда в его присутствии люди начинали обсуждать этот подвиг.

Воспоминания прервало довольно громкое шмыганье носом и озадаченный голос Рико Дерса:

— Я почти не чувствую страха… Господин полковник, он не боится. Он… — снова звук втягиваемого носом воздуха, — удивлен… и что-то еще… не могу разобрать. Сложная гамма эмоций.

— Ха, — громко усмехнулся Ларс, — отважный значит! Это правильно Иртас, ты не бойся! Наш мелкий звереныш совсем безобидный! Шипит только противно иногда! Так противно, что его даже харфы боятся!

— А… сами харфы таких звуков издавать не имеют обыкновения? — осторожно уточнил Кардо, оставив не высказанными свои сомнения в безобидности. Кто-то же порубил на куски лоргских воинов под Альмерой. И вряд ли это сделал блистательный. Люди так не убивают!

— Не! — весело сообщил Ларс, — так шипеть один лишь Дерс умеет! А харфы, они вон, только визжат неприятно, когда их убиваешь!

— Новая волна подходит, — предупредил Рико.

Следующие пол энтима были заполнены лишь визгом харфов, скрипом когтей и сосредоточенными, спокойными указаниями Дерса младшего, о местонахождении тварей и загадочных «потоков», а Кардо стоял, и думал уместно ли в данный момент отвлекать разговором людей, защищающих его, от нападения созданий Тьмы, и о том, что с отправкой первого отчета он все таки поторопился.

Когда Тьма схлынула, столь же внезапно, как и пришла, Иртасу младшему показалось, что отмеченное им ранее как недостаточное освещение, от трех факелов и очага, на самом деле было излишним! Для того чтобы видеть окружающее, вполне хватало света Скома, пробивающегося в помещение, сквозь узкое окно бойницу расположенное под самым потолком. Еще несколько ударов сердца вокруг валялись многочисленные куски тел и конечностей тварей сотканных из самой Тьмы, а пол и люди были залиты черной, похожей на смолу жижей, но после, все проявления Тьмы на глазах стали рассыпаться черным пеплом и развеялись. Кроме клинков полковника и Дерса младшего.

Значит и «рафрановыми когтями» блистательный интересовался не только для того, чтобы избавиться от навязчивости адъютанта…

— Я не понял, а где вино? — возмутился Ларс, пряча легендарное оружие в совершенно не соответствующих сему статусу ножнах.

На столе лежали лишь перевернутые и раскатившиеся в разные стороны кружки.

— Я убрал, во избежание порчи, — отозвался Рико и исчез на несколько мгновений, появившись, уже в другом углу с кувшином в руках.

— Молодец! — похвалил его полковник, — почти прощен.

Он стряхнул с плаща остатки пепла, стянул на шею платок, и подобрав одну из кружек, налил себе вина. Залпом выпил и только после этого обратил внимание на все еще ошарашенного происходящим Иртаса:

— Ну что, капитан, все еще не передумал… это, как там… — он поморщился и с иронией процитировал, — «служить Империи жизнью и честью»? Или побежишь в столицу, докладывать, о том, что у нас тут курьеров не хватает?

— Вы пытаетесь обвинить меня в трусости? — едва сдерживая раздражение, от подобных намеков уточнил наследник Империи.

— И в мыслях не было, — усмехнулся Амаро, — я вообще спать пошел. А то сейчас набегут сюда, так и не дадут до следующей Дрожи выспаться. Дерс! Что б даже не думал к своим тварям сбегать! От капитана ни на шаг! Не дай Ском проворонишь мне нового защитника! Уши отрежу! — он задумался и добавил, — а новые отрастут — еще раз отрежу!

Полковник вышел, а сын блистательного главнокомандующего огорченно вздохнул и обратился к Иртасу:

— Я бы попросил вас вернуть мои вещи. Мне без них под взглядом Скома неуютно…

Кардо торопливо снял и протянул Дерсу младшему плащ с платком:

— Благодарю. Однако, если вас не затруднит, мне бы хотелось все же получить объяснение происходящему.

— Граница Тьмы не постоянна, — пожал плечами Рико, одеваясь, — она имеет обыкновение дрожать. Вы вероятно обратили внимание на руны над воротами. Как только здесь не останется людей, Тьма заполнит каждую тень в человеческом мире, а твари перестанут быть сказками и в светлых землях.

Он поглубже натянул капюшон и сел на край скамьи обхватив руками кружку и более не обращая внимания на нового гвардейца. Кардо сел напротив, и рассмотрев, на предмет чистоты лежащую рядом кружку наполнил ее вином, задумавшись над следующим вопросом. Молчание затягивалось…

— Вы лжете своему командованию, — наконец сказал Иртас, — вам шестнадцать.

На лице Дерса младшего не дрогнул ни один мускул:

— Это не имеет значения, — флегматично сообщил он, рассматривая что-то на потолке, — я не человек. Я тварь Тьмы. Меня отсюда никто не выгонит, даже если вскроется правда о моем истинном возрасте. А вот я, — он перевел взгляд на Кардо и глаза опять засветились пурпурным светом, — могу и обидеться, если вскроется она с вашей помощью, — глаза снова стали черными, — Оно вам надо?

Кардо пожал плечами, и подражая интонациям блистательного произнес:

— Дело ваше, однако вынужден заметить, что ваша семья, считает вас погибшим.

— Это не правда, — глухо отозвался Рико, угрюмо уставившись в свою кружку, — уверяю вас, моему отцу сообщили и о преступлении совершенном мной, и о месте моей текущей службы. К тому же я имел неосторожность показаться ему на глаза уже в этом, не слишком приятном виде… Если при всем вышесказанном меня объявили мертвым… — он вдруг нарочито весело усмехнулся и скопировав кошачью улыбку Маринеса продолжил, — оно и к лучшему. Я не собираюсь разрушать данное утверждение, своим появлением в светлых землях. Мой дом — эта крепость. Моя семья — люди живущие здесь. А большего мне не нужно.

Наследник Империи фыркнул и высокомерно произнес:

— Мне показалось ваша… новая семья, не слишком-то вас уважает.

— Вам показалось, — все с той же кошачьей улыбкой ответил Рико, — стиль речи полковника весьма груб, но по другому он просто не способен выражать свои мысли, — он по звериному дернул носом, и бросив взгляд наверх, поднялся с лавки.

«Как-то не правильно начался этот разговор…» — подумал Кардо, глядя как сын главнокомандующего разводит огонь в очаге, а Дерс младший, закончив с очагом, достал еще одну кружку, и наполнил две лишних посудины вином. Спросить к чему подобные действия, племянник императора не успел. В коридоре послышались шаги, и через несколько мгновений на кухне появилось еще два человека в необходимой, насколько понял Кардо, для этого места одежде:

— Рико! Я вынужден выразить вам свое возмущение! Из-за вашего шипения у меня снова разболелся мой несчастный зуб! — с порога воскликнул высокий светловолосый мужчина, но заметив постороннего, его брови удивленно взлетели вверх, а лицо расплылось в улыбке, — Рико простите, беру свои слова обратно! Гости во время Дрожи, это безусловно достойный повод для того, чтобы шипеть! Сударь, неужели вас не пугают наши условия выживания и вы намерены пополнить своим непременно замечательным обществом, нашу милую компанию?

— Должен признать, пугают, однако я служу Империи, и не намерен бросать сие занятие, по столь недостойному поводу, как собственные, низменные и безусловно временные чувства. Позвольте представиться, капитан Кардо Иртас. Могу я поинтересоваться вашим именем?

— О! Какие люди! Наследник императорского трона и в нашей скромной обители?! Боюсь даже интересоваться сколь бедственные обстоятельства привели вас сюда! Впрочем где мои манеры? — он изобразил идеальный светский поклон, — лейтенант Урдо Маринес, к вашим услугам!

Рядом хмыкнул, и тут же подхватил наполненную кружку его спутник, кряжистый рыжий бородач лет сорока:

— И что с миром твориться? Так у нас тут скоро совсем одни графья служить будут! Франко Торвен, — кивнул он, и приподняв кружку насмешливо сказал, — будьте здоровы ваше благородие!

— Вынужден вас разочаровать Франко, — Урдо сел на лавку рядом с Дерсом, — графские и прочие титулы, были упразднены императорским указом в четыреста десятом году. Так что ваше предположение неосуществимо в принципе.

Торвен снова хмыкнул, а Кардо вдруг понял, что при всех местных странностях его более всего занимает вопрос, есть ли здесь хоть кто-то кроме коменданта, отмеченный в заученных им списках, и если нет, то откуда вообще все эти списки взялись?