— Так я и не понял, — раздраженно проворчал Амаро, — ты можешь переместиться куда захочешь или не можешь?
Рико уже второй час пытался рассказать о своих приключениях, но все что касается перемещений и этих его загадочных «потоков» выходило настолько сумбурно, что понять принцип его исчезновения в одном месте и появления в другом, казалось абсолютно не возможно.
Мальчишка поднял глаза к потолку, как будто надеясь найти ответ там, и некоторое время подумав решительно кивнул:
— Определенно могу. Однако лишь в случае наличия в тени потока с необходимым запахом, к источнику которого я желаю переместиться.
— Хочешь сказать, что я воняю так сильно, что можно почуять где-то Ском знает где, за сотни верст отсюда?! — возмутился полковник.
Дерс сокрушенно вздохнул, незаметно отжал на пол, все еще мокрый рукав изодранного свитера, и терпеливо пояснил:
— Вы не верно поняли. В некоторых тенях присутствует… как бы частица Тьмы. Если у меня получается ее почувствовать, я словно оказываюсь во Тьме, а она как я уже не однократно объяснял, вся пронизана бессчетным множеством потоков. Каждый из них имеет свой собственный аромат, источник которого и является конечной точкой выхода. Эти потоки пребывают в постоянном движении. Когда я пожелал переместиться сюда, я просто воссоздал в своей памяти ваш запах, дальнейший процесс для меня самого пока не совсем понятен. То ли соответствующий моим воспоминаниям поток притянулся ко мне, то ли я оказался рядом с необходимым потоком…
— Ну ты можешь сейчас прыгнуть куда-нибудь недалеко… — Амаро задумался на несколько мгновений, и продолжил, — на пример к Маринесу и обратно?
— Вероятно могу, но опасаюсь, что подобный опыт может окончиться очередным конфузом в чужой кухне… или даже спальне, — юноша шмыгнул носом, — я не уверен в том, что у меня получится достоверно воспроизвести в памяти какой-либо конкретный запах, пока мои мысли заняты мечтами о пище… я очень давно не ел.
— Ладно, — пожалел парня Ларс, — иди на кухню. Там в нижней нише справа алфары засоленные. Зажарь целую тушку. Я к тебе через пол энтима присоединюсь.
Еще некоторое время бездумно глядя на закрытую дверь, Амаро перевел взгляд на ветхие страницы древнего фолианта, в толстом кожаном переплете, и горько усмехнувшись, захлопнул книгу. Сколько лет он бережно хранил ее, регулярно перечитывая? А сколько это делали до него? Вспомнились слова покойного капитана Вардига — предыдущего коменданта крепости: «… Знания о Тьме, собираемые веками, и щедро оплаченные сотнями тысяч жизней…» Все ложь. Это всего лишь фантазии и домыслы первых смельчаков, отважившихся бороться с Тьмой. А мальчика нужно поберечь…
Он поднялся и смахнул книгу в кучу бумажного мусора. Эта ложь не заслуживает отдельного места в закрытом от когтей тварей каменном шкафу.
Поиск хоть сколь-нибудь пригодных для ношения вещей, на складе занял почти два энтима, в итоге, когда Амаро поднялся на кухню, оттуда тянулся ощутимый запах гари. Встав за спиной юноши, полковник несколько ударов сердца рассматривал цельную тушку альфара, засыпанную солью, брошенную как есть на большую сковороду, бока которой весело лизало пламя очага. Спасать мясо было уже явно поздно.
— Идиот, — флегматично заметил Амаро, отвесил мальчишке подзатыльник и задумчиво добавил, — а сразу сказать, что готовить не умеешь, было конечно же никак нельзя…
— Мне, к сожалению не доводилось ранее наблюдать весь процесс приготовления данного блюда… — начал смущенно оправдываться Рико, но Ларс его перебил:
— «Не доводилось» — повторил он, и покачал головой, — твою ж кавалерию! Это каким нужно быть идиотом, чтобы в восемнадцать лет, и не сообразить как пожарить мясо?! — он кинул на стол рубаху со штанами, — переодевайся давай, потом вон то ведро возьмешь, и бегом за водой!
Амаро взял тряпку, и опрокинув содержимое сковороды в мусорку, отставил ее в сторону, остывать, а Рико, проводив голодным взглядом несостоявшийся ужин, принялся переодеваться.
— Благородные… — негромко проворчал Ларс, — чтоб вам всем… и дальше хорошо жилось!
Рико только молча вздохнул, пожалев, что так мало внимания в прошлом уделял, такому казалось бы простому и обыденному занятию, и натянув рубаху с сомнением посмотрел на кучу до сих пор не высохших тряпок.
— Да в мусор кидай, что ты на них смотришь? — подсказал полковник, заметив его сомнения, — штопать это уже бесполезно!
Мокрые тряпки зашипели на углях сгоревшего алфара, и юный Дерс, схватив ведро, умчался за водой. Амаро достал горсть сушеных грибов и связку корней ночного гризалиса, и разворошив в очаге, щедро накиданные туда дрова, взялся за чистку сковороды. Когда Рико вернулся она была уже почти очищена.
— Домывай, — коротко бросил он, передав ее парню, а сам вытащил еще одну тушку алфара и тщательно смыв с нее слой соли, положил на разделочную доску, — наблюдай, раз уж раньше не довелось. Значит в первую очередь очаг! — он плеснул немного воды, сбив пламя, и пояснил, — здесь нужен жар, а не огонь. Если сильно разгорается, чуток заливаешь. Давай сюда, — отобрав у мальчишки почти чистую сковороду, Амаро поставил ее на край решетки, подальше от пламени, и налил в нее масла, — масло! Это важно! Запоминай! Дальше алфар, — он вернулся к столу, и взяв большой разделочный нож одним движением отрубил зверьку голову так, что она пару раз подпрыгнув на столе, скатилась прямо в мусорку, — голову выкидываем — она не вкусная, — прокомментировал он свои действия, затем разделал остальную тушку на крупные куски и закинув их в сковороду, подвинул ее к центру решетки, — следишь за огнем, чтоб сильно не разгорался, и время от времени переворачиваешь каждый кусок.
Амаро бросил взгляд на Рико и усмехнулся. Все внимание юноши было приковано к мясу. Судя по его лицу, Дерс вообще считал дальнейшие действия лишними, и готов был съесть все содержимое сковородки не дожидаясь финальной стадии. Масло тем временем закипело, наполняя кухню ароматом жареного мяса, а сочные куски алфара постепенно приобретали золотистый оттенок. Полковник засыпал наполовину готовое мясо грибами, и сунул в руки Дерса второй нож с половиной связки корней:
— Смотри внимательно! Срезаешь лишнее, остальное крошишь прямо сюда.
Пока Рико справлялся со своей частью корней, Амаро добавил соли, по паре щепотей сушеных трав и тщательно перемешивая все ингредиенты пояснил, кивая на мешочки с травами:
— Валиск и ридлаг, не путай с травами для чая! Эти хранятся тут, — он убрал все на место, и спустя бесконечно долгий для Рико энтим, в очередной раз перемешивя, уже готовое блюдо спросил, — видишь? Все, со всех сторон прожарилось! Готово. Доставай миски.
И уже раскладывая жаркое по мискам поинтересовался:
— Все запомнил?
Рико торопливо кивнул.
— Молодец, — похвалил его Ларс, — в следующий раз сам повторишь. У нас тут ни прислуги нет, ни штатных поваров, ни общего питания. Захотел есть — пришел, приготовил, съел. Хотя… — он задумчиво посмотрел на давящегося горячим парня, — для тебя стоит сделать исключение! Питаться будешь только вместе со мной понял?
Мальчишка снова кивнул и закашлялся, а полковник продолжил:
— Да и вообще… Раз уж сон тебе не нужен, значит когда я сплю, будешь оттачивать свои навыки владения когтями с кем-нибудь из ребят. Но это потом. Сначала разберемся с твоими «потоками»…
* * *
Урдо Маринес сидел на подоконнике узкого окна своих покоев и ничего не выражающим взглядом блуждал по непроницаемой пелене границы. Скука в очередной раз топила в себе все прочие чувства. В голову начали закрадываться предательские мысли, бросить все это, да отправиться в Арду — ближайший город, продать серебро с самострела и уйти в загул по кабакам и борделям. В конце-то концов стоит уже окончательно признать, что идея с рыбалкой была нежизнеспособной с самого начала. Останавливала его от подобного поступка только мысль о том, что до Арды около трех недель пути по отвратительной дороге и совершенно безлюдной местности и столько же обратно. Да и в самом городишке нормальных борделей нет, а за освященное серебро дадут в лучшем случае пол цены. Стоит ли неделя сомнительных удовольствий, почти двух месяцев подобных лишений и разочарований, он не знал, но душа требовала чего-либо прекрасного, или хотя бы интересного…
Можно было конечно сходить в деревню к Грольде или Сандре… или Хетике, но посещение одной, обязательно повлечет за собой гнев обеих оставшихся. Меньше всего на свете Урдо любил женские склоки, они же наоборот преследовали его с завидным постоянством! Даже в такой глуши, как Рангари.
Внезапно тень в углу дрогнула, на мгновенье отразив черноту границы. Отметив краем глаза кратковременное изменение освещенности Урдо мгновенно спрыгнул с подоконника. Одновременно выхватив из ножен когти и следующим движением натянув платок на лицо. Однако Тьма не пришла. Комнату по прежнему пронизывали скудные лучи взгляда Скома, только в пустом до этого углу, смущенно переминаясь с ноги на ногу, стоял Рико Дерс. Босиком, в какой-то выцветшей рубахе невероятных размеров и легких, крестьянских штанах.
— Извините, — произнес он, — пытаюсь понять принцип перемещения в пространстве, посредством потоков Тьмы… Еще раз прошу прощения, что отвлек.
Пока Урдо думал, что на это ответить, тень опять дрогнула, и Дерс младший исчез, так же внезапно, как и появился. Маринес зажмурился и снова открыл глаза. Все было по прежнему, как и до появления Рико.
На всякий случай он осторожно, носком сапога коснулся пола, за чертой льющегося из окна света. Ничего не произошло. Пожав плечами, он вернул клинки в ножны, снял с лица платок и с опаской прошелся по тому месту где только что стоял парень. И снова ничего. Захотелось немедленно поделиться с кем-нибудь своими наблюдениями. Или видениями… Не важно! Главное — это отличная, и крайне актуальная тема для беседы с любым обитателем крепости! Полковник уже третий день нервничает, расстроенный отсутствием юноши. Вот, хотя бы со стариком Ларсом и пообщаться!
Выйдя из комнаты, Маринес спустился на второй этаж. Полковника у себя не было, но справа от двери, общий хаос обстановки дополняла весьма приличных размеров лужа. С интересом рассмотрев новую деталь обстановки, Урдо отправился вниз, и почти не удивился, обнаружив на кухне и Амаро и юного Дерса.
— Осмелюсь поинтересоваться вашими успехами в познании… чего вы там понять пытались? — спросил он, завладев вниманием обоих.
— Не, не! — воскликнул полковник, перебив уже открывшего было рот мальчишку, — давай лучше я! А то ты опять целый час будешь объяснять, а Маринес ничего не поймет! — и повернувшись к Урдо пояснил, — в двух словах, наш мальчик теперь умеет прыгать из одной тени в любую другую, если вспомнит, как пахнет то что рядом с той тенью находится. Людей он кстати тоже за пару верст по запаху различает! А может прыгать и не вспоминая, но тогда его заносит в совершенно непредсказуемые места. Либо в какое-нибудь болото, либо в спальни к незнакомым девицам.
— Потрясающе! — восхитился Урдо, — Рико, я уже почти завидую вашему состоянию!
— Ага, только ты учитывай еще, что он всегда мерзнет, и взгляд Скома ему боль причиняет.
— Да… — согласился Маринес, — вероятно только эти печальные факты и сдерживают мое желание лично пообщаться с хозяйкой Тьмы! Но на случай непредвиденных неприятностей я уже заготовил некоторое количество шуток, обыкновенно приводящих в восторг особ прекрасного пола. Однако хотелось бы подробностей… особенно про спальни незнакомых девиц!
— Это ты у него потом, про подробности вызнаешь, а сейчас пойдешь в деревню, добывать нашему путешественнику новые шмотки и сапоги, потому что свои он опять с какими-то тварями не поделил, а путешествовать дальше стен крепости, ему в ближайшее время запрещено! — последнюю фразу Амаро произнес, угрожающе глядя на Дерса младшего, и юноша только печально вздохнул, очевидно переживая неприятные моменты пропущенного Маринесом разговора.
* * *
— Значит так! — деловито произнес полковник, когда они вернулись в зал для тренировок, — давай усложним задачу, — он выбрал из кучи четыре деревяшки поровнее и расставил их недалеко друг от друга в центре зала, — раз тебя, твои потоки постоянно с ног сбивают, будем учиться стоять и прыгать. Вставай на которые больше нравятся. Переступать и уворачиваться будешь не касаясь пола.
Амаро снова отошел к куче дров, а Рико нерешительно осмотрев дровешки, осторожно встал босыми ногами на ближайшие. Ширина плоскостей полешек была разной. Одна едва вмещала на себе половину ступни, на второй можно было вполне устойчиво стоять, но опять же только одной ногой.
— Когти, — напомнил Амаро и Дерс младший, достав клинки из ножен, приготовился к очередному сражению с летящими в него дровами, однако первую же деревяшку пропустил, опрокинув обе опоры.
— Тьфу! Разява! На что опять отвлекаешься? — рявкнул полковник.
Рико задрал голову наверх и шумно втянув носом воздух, ответил:
— Там кто-то едет…
— В смысле? — не понял Амаро.
— На лошади, — пояснил Рико, — не знакомый запах. Это не кто-то из защитников, однозначно, и если этот господин проживает в Рангари, то я не имел чести его там встречать.
Амаро задумчиво глянул наверх, как будто тоже мог что-то там разглядеть и пробормотал со странным выражением:
— Гости значит… как выглядит?
— Осмелюсь напомнить, что сквозь стены я могу видеть лишь потоки крови пронизывающие любые живые организмы, и улавливать их эмоции. Могу с уверенностью сказать лишь, что это мужчина на кобыле. Лошадь устала и мечтает только о воде и отдыхе, путник… Сложно сказать… — он снова совсем по звериному принюхался, — сложная гамма чувств. В основном преобладает недоумение, опасение и какая-то радостная надежда… Да. Это описание, пожалуй наиболее полно соответствует его настроению.
— Понятно. Ну встречать не пойдем. Он там по дороге Урдо должен был встретить. Бедняга Маринес… О твоих приключениях я ему послушать не дал, а теперь он и пополнение пропускает! Удачный сезон у нас! Второе пополнение за месяц — это что-то совсем невиданное! — полковник весело хлопнул в ладоши, и поудобнее усевшись на куче дров вальяжно на ней развалился, — следи, сообщай о каждом шаге и изменении настроения. Если Дрожь начнется вдруг, сможешь быстро к нему прыгнуть?
Рико снова глубоко вдохнул, как бы пробуя запах на вкус, и уверенно кивнул.
— Ну и совсем славно, — подытожил Амаро, — значит, если начнется, прыгаешь и шипишь сразу. Твари же твоего шипения тоже боятся и разбегаются?
— Только харфы и мизаики. Не могу утверждать, что рафран, случись ему оказаться рядом, тоже испугается…
— Значит будем надеяться, что рафранов наш гость на пути не повстречает. Он уже внутри?
— Только проехал ворота… Остановился… Спешился… В конюшню заходит… Недоумение, — Рико усмехнулся, — вероятно я тоже испытывал нечто подобное, впервые оказавшись здесь… Оставил лошадь… Хм… не потрудился налить животному воды… подходит ко входу в цитадель… Свернул в сторону кухни… Дошел до кухни, осматривается… Вышел. Дальше по коридору не пошел, возвращается в главный зал… Выбрал лестницу сюда. Вероятно действительно Урдо встретил…
— Достаточно. Дальше понятно. Ждем.
Послышались шаги и через некоторое время на пороге зала появился невысокий, кряжистый мужчина, лет тридцати пяти — сорока, в грязных, стоптанных сапогах, неаккуратно подстриженной бородой, такой же неопрятной прической, и запыленном мундире, сохранившем на себе следы то ли сегодняшнего завтрака своего хозяина, то ли вчерашнего обеда. Рико поморщился, завистливо вздохнув. Как можно столь неуважительно относится к такой вещи, как мундир воина Империи? Да, у полковника тоже мундир весь засален, совсем без пуговиц, и заштопан чуть ли не в сотне мест, но у него он засален от слишком большого количества стирок за добрый десяток лет, а этот господин, даже пыль с почти нового мундира отряхнуть не потрудился…
Тем временем, на простом открытом лице гостя, расцвела добродушная улыбка:
— Да хранит вас Ском уважаемые, могу я здесь главного найти?
— Ну, допустим, я хозяин этого детского приюта, — лениво отозвался Ларс, даже не делая попыток подняться с импровизированного кресла, — полковником можешь называть. А ты кто такой будешь, и чего забыл в нашем балагане?
— Сержант Ролош Данор! — подтянувшись, представился гость, и покопавшись запазухой мундира, извлек оттуда конверт, — направлен, значится, сюда на службу! Вот, документик примите! — он неуклюже сделал еще один шаг вглубь зала, и протянул конверт.
Амаро, полностью проигнорировал этот жест, и прищурившись, с интересом измерил взглядом новое пополнение, совсем по стариковски пробормотав:
— На службу значит… А со смелостью у тебя, сержант, как?
— Дак, это… — растерялся было сержант, но тут же бодро заявил, — Я же это… Воин Империи! Нам бояться по уставу не положено!
— Воин — это хорошо! — обрадовался Амаро, — А то у нас тут Тьма рядом… видел наверное? Не боишься, что твари выпрыгнут, да сожрут тебя с потрохами?
— А чего ее бояться? — беззаботно усмехнулся сержант Ролош, — Ском все видит! Честного человека всегда от Тьмы защитит!
— Это вряд ли… — поцокал языком полковник, и кивнул на Рико — тут вон, даже ребенок знает: Ском высоко! И на людишек ему наплевать! Хоть на честных, хоть на бесчестных…
Сержант промолчал, переминаясь с ноги на ногу, не зная, как реагировать на такое дикое для Ночной провинции высказывание, и полковник снова хлопнув в ладоши улыбнулся:
— Ну да и ладно! Не боишься — это хорошо! Воины нам тут нужны! Ты только лошадку свою в деревню пристрой к кому-нибудь на постой. У нас здесь не принято лошадок держать. Деревню тоже наверное видел… Тут недалеко, в пяти верстах. Как пристроишь возвращайся, еще поговорим.
— Ага, ладненько, — кивнул Ролош, и немного помявшись продолжил, — только если в деревню ехать… тут такое дело, господин полковник… я же к вам из гарнизона при Тикоре, а там комендант, тот еще жадный харф… Он мне жалование за два месяца задолжал… И еще семь недель я сюда добирался… Это получается мне Империя почти четыре месяца за службу не платит… можно мне получить сначала денежку за три месяца хотя бы, и я пойду лошадку пристраивать, а завтра к первому же часу Лита я тут!
Полковник хмыкнул:
— Жалование? За четыре месяца тебе Империя не заплатила? Смотри сюда сержант! — он рывком поднялся, обнажил один клинок, и спросил, — знаешь что это такое? Слышал наверное о таких?
— Ясное дело слышал… — с трудом справившись с изумлением ответил Ролош, — кто ж о таких не слышал?
— Ну вот! Месяцок еще послужишь тут — получишь такой же, — добродушно ответил Амаро и спрятал коготь в ножны.
Сержант еще некоторое время, загипнотизированным взглядом, смотрел на ножны Ларса, и наконец-то оторвавшись от них произнес:
— А можно мне все таки деньгами выдать? Это по сержантской значится ставке, за три месяца шесть золотых выходит! Ну или если с деньгами туго, то давайте мне сейчас такой меч, а я еще пол года о жаловании заикаться не буду!
Амаро усмехнулся, двинулся в сторону сержанта, но подошел к Дерсу и потрепав мальчишку по голове ласково попросил:
— Рико, малыш! Ну ка, пошипи на дядю… Только не громко! Не дай Ском мигрень мою опять разбудишь, уши оборву!
Опасливо покосившись на полковника, юноша отступил на пол шага в сторону и насколько мог аккуратнее шикнул, коротко, но от этого не менее страшно, и как минимум на первых двух этажах цитадели его наверняка было слышно, после чего сосредоточился на кровяных токах гостя, заставляя глаза светиться. Сержант Ролош побледнел, и казалось забыл как дышать, а его лицо превратилось в застывшую маску ужаса. Полковник только поморщился, и изобразив на лице живейшую заботу, еще более ласково спросил:
— Кстати малыш, а ты давно кушал? А то можешь и поужинать нашим пополнением, пока твои старшие собратья не заметили сколько здесь свежего мяса…
Договорить он не успел. С диким протяжным воплем сержант Ролош Данор выскочил из зала, и помчался прочь из цитадели. Амаро же вздохнул, задумчиво глядя вслед сержанту и снова растрепал прическу Дерса:
— Вот. Видел? Такое пополнение нам обычно и присылают…
Проследив путь не сложившегося пополнения Рико заметил:
— Он кобылу забыл. Пешим за ворота выбежал…
— Да и ладно. Сейчас спустится кто-нибудь, спросить чего ты шипишь тут, когда Дрожи нет. Вот первого же любопытного в деревню и отправим.
Снова покосившись на полковника, Рико осторожно спросил:
— Смею ли я проявить… хм… сугубо теоретический интерес?
— Проявляй, — разрешил Ларс.
— Нам здесь, действительно жалование положено, согласно имеющимся званиям?
— Вот, идиот! — весело усмехнулся полковник, — тебя за что сюда отправили?
— Имел неосторожность расстроить полковника в гарнизоне при Дье-Плар, — опустив взгляд, угрюмо ответил Дерс младший.
— Все мы тут кого-то расстроили, ты конкретнее скажи, чем расстроил?
Рико вздохнул и негромко произнес:
— Убил сослуживца… старшего по званию…
— Насколько старшего? — с интересом уточнил Амаро.
— Капитана…
— Вооот! — все так же весело потянул он, и с гордостью похвастался, — а я цельному генералу! Благородному! Челюсть выбил, и пенсне зо-ло-тое сломал, безвозвратно! Неужто ты думаешь, что командование, там в столице, станет деньги тратить на таких как мы? Не повесили — и то ладно! Мы мусор! Сточная канава, для отбросов армии. Империи, как и Скому на нас плевать. На нас вообще всем, кроме тварей наплевать, — он с горечью хмыкнул, — а что? Тоже сбежать собираешься, раз денег платить не будут? Ладно! — он примирительно поднял руки, — Ладно! Не смотри на меня так! Я еще в первый день понял, что тебя отсюда и пинками не выкинуть! О! А вот и первый любопытный! — воскликнул он, услышав звук приближающихся шагов.