В ДРЕВНЕМ ГОРОДИЩЕ
Древнее городище опоясывал глубокий ров, перед которым возвышался земляной вал, укрепленный заостренными кверху кольями. Тяжелые дубовые ворота были открыты, но в них стояли два стража и длинных белых рубахах и штанах по щиколотку. В руках у них были железные топоры изогнутой формы, насаженные на длинные деревянные топорища.
Начиналась осень. Небольшая рощица за городищем пламенела золотисто-багряным убранством. Поблекла и выгорела степная трава. Обширные поля, перепоясанные межами, были убраны и щетинились золотистой стерней.
— Ну, вряд ли нам здесь скажут: «Добро пожаловать», — сказал Валерик, разглядывая стражей. — Видите, как они здесь укрепились! Наверное, боятся нападения.
— Поживем — увидим, — ответил Вася, прислушиваясь. — Слышите? Поют! — Кюльжан и Валерик тоже услышали песню, исполняемую женскими голосами. Затем в воротах показались девушки в длинных рубахах, расшитых разноцветными узорами. В руках их были деревянные, но окованные железными обручами, ведра. Направляясь к реке, девушки весело пели:
Напевая песню, девушки одна за другой сбежали к реке. Со смехом плеская водой друг на друга, они наполнили свои ведра, повернули обратно к берегу и тут только, увидели Васю, Валерика и Кюльжан в их одеждах из звериных шкур.
Побросав ведра, с оглушительным визгом девушки сбились в кучу, не зная, бросаться ли им в воду или бежать наверх мимо странных пришельцев.
— Я пойду к ним и успокою их, — сказала Кюльжан. — Не может быть, чтоб они одну меня так же испугались!
Не встретив возражения, девочка торопливо сбежала к реке и, не удержавшись, по инерции сделала несколько шагов по воде.
— Ай! Ай! Водяница!!! — пронзительно воскликнула одна из девушек. Забыв ведра, девушки помчались вдоль берега, затем, как кошки, вскарабкались наверх и, продолжая визжать, исчезли.
— Плохо дело, — сказал Вася. — Сейчас они расскажут о нас в городище. Прибегут мужчины… Кто знает, что придет им в голову. Давайте лучше сами пойдем к ним. По крайней мере, они увидят, что мы не водяные.
Позвав Дозора, дети торопливо направились к городищу. К их удивлению, стражи у ворот не оказалось.
— Вот панику устроили, — с досадой заметил Вася. — Валерик! Придумывай скорее, как объяснить им наше появление. У тебя это хорошо получается.
Это было сказано вовремя, потому что в этот миг из ворот крепости вышла толпа людей, вооруженных, чем попало.
— Вот они! Вот! — раздался пронзительный крик из толпы.
Грозно загудев, толпа подвинулась ближе к детям.
— Дяденьки! Мы голодные! Дайте нам хлеба! — вдруг громко сказала Кюльжан.
По толпе пронесся ропот изумления. Кто-то несмело засмеялся, и вдруг все люди разразились громким хохотом.
— Наши девушки голодных ребятишек испугались! — выкрикнул кто-то, и смех возобновился с новой силой.
— И собака с ними! Разве у водяниц бывают собаки?!
Затем на путешественников посыпались обычные вопросы: откуда, как сюда попали?
Оживший Валерик проворно работал языком, сочиняя новый вариант истории, который сводился к тому же: что они совсем одиноки, просят приюта и пищи.
— Ладно! Хлопцев я возьму в свой дом, — сказал одетый в богатый кафтан старик. — Посмотрю, какие из них получатся работники! А девчонку мне не надо. Своих полон дом.
— Берите, дяденька, нас всех, — торопливо предложил Вася. — Это наша сестра. Она и жать, и снопы вязать мастерица.
— Посмотрим, — не особенно охотно ответил старик. — А вы чего стоите? — крикнул он людям, окружившим детей. — Али делать вам больше нечего? Али нынче праздник какой?
И старик, повернувшись, пошел в городище. Вася, Валерик и Кюльжан послушно следовали за ним.
Дом, в который они попали, был самым большим и богатым в городище. Семья старика Мирослава состояла из двух старших сыновей с женами и детьми, трех младших, еще подростков, и пяти дочерей в возрасте от пяти до шестнадцати лет.
Все сыновья были искусными мастерами и наполнили дом красивой утварью своей работы. Сам дом состоял из двух больших половин — мужской и женской — и представлял собой хорошо утепленную землянку, обмазанную белой глиной. Оконные отверстия были затянуты бычьими пузырями. Бычьими же шкурами покрывали земляной пол. Массивный стол, рассчитанный на всю семью, занимал центральное место. Вокруг стояли широкие скамьи и множество полок для утвари и посуды, сделанной не только из глины, но бронзы и даже серебра. Тут были чарки в виде лебедей с грациозно изогнутыми шеями, заменявшими ручки, кружки в форме головы животного. Один сосуд изображал целого барана. Имелись и выточенные из дерева и украшенные рисунками ларчики для соли, для ложек, из которых каждая отличалась художественной отделкой.
Котлы для варки пищи были из бронзы, а чтобы они не зеленели, их ежедневно чистили песком с квасной гущей. Эта работа стала обязанностью Кюльжан. Кроме того, она выполняла мелкие поручения всех женщин дома. Но каждую свободную минуту девочка проводила около старшей снохи, ткавшей холст на простом деревянном станке. Кюльжан очень хотела научиться этому ремеслу. Приглядывалась она также к тому, как девушки пряли и сучили в крепкие нити шерсть, и с нетерпением ждала, когда они начнут ткать из нее сукно на теплые мужские кафтаны. Женщинам нравилась ее постоянная готовность выполнить любое поручение, и они иногда, в виде награды, разрешали Кюльжан полюбоваться украшениями из их ларчиков. А в ларчиках хранились височные кольца, сделанные из серебряной проволоки, подвески к ушам, украшенные разноцветными камнями, множество ожерелий из хрустальных, сердоликовых и золотых бусин. Но особенно девочке нравились халцедоновые бусы — голубоватые, гладко отполированные, почти прозрачные, по величине и форме каждая бусина напоминала голубиное яйцо.
На почетном месте в женской горнице стояла большая ваза изумительной работы. Отполированная до блеска, раскрашенная в черный и песочный цвета, вся в хитрых узорах, она казалась сделанной не из глины, а из какого-то дорогого камня. Женщины рассказали Кюльжан, что эта ваза — точная копия той, которую выменял их отец на двух быков у проезжего греческого купца. Та ваза была меньших размеров и очень хрупкая. Ее нечаянно разбила сноха Митродора, стирая с нее пыль. В даме воцарился страх перед возможным гневом старика Мирослава, который так дорого заплатил за вазу. Тогда старший сын, муж Митродоры, попросил женщин ничего не говорить отцу об этом происшествии и тайно от всех сделал эту вазу — копию греческой, — использовав, как материал, обыкновенную глину. Когда, спустя некоторое время, подделка все-таки обнаружилась, старик, пораженный искусством сына, не стал гневаться, а всячески начал поощрять его к занятию этим ремеслом. Много красивых вещей сделал мастер. Старик выменивал их в соседних городищах на скот, и его богатство приумножилось.
Все жители городища принадлежали к одному роду. Это были родные, двоюродные и троюродные братья и сестры Мирослава и их дети. Старейшиной городища считался Мирослав, и его слово было законом для всех. По его приказу назначалось, кому где сеять хлеб, где строить дом для новой выделившейся семьи. Он определял, какой мастер и что должен сделать для общего пользования всего рода и что может выменять для себя лично у купцов или в соседнем городище. К ному обращались за решающим словом в возникшем споре или просто за советом в каком-нибудь семейном деле. В благодарность родичи приносили Мирославу подарки, а навлечь на себя его гнев считалось страшной бедой.
Время, в которое путешественники попали в городище, совпало с полным окончанием полевых работ. Хлеб, обмолоченный ногами быков, был уже высушен и убран в общий амбар, где у каждого был свой закром.
Вскоре, по приказу Мирослава, все мужское население было отправлено на работу в кузницу: ковались наконечники для стрел, копий, мечи и топоры. К этим же работам привлекли и Васю с Валериком. Конечно, их не допустили до наковальни. Это был удел немногих избранных. Дети должны были помогать в добыче руды.
Каждое утро с другими мужчинами и подростками они уходили далеко от городища, ведя с собой быков, нагруженных необходимыми для работы принадлежностями.
На рудном месте мужчины рыли неглубокие шахты и, добравшись до залежей руды, разводили на ней костры. Когда камень раскалялся, его поливали водой и поспешно отскакивали в сторону, чтоб не обожгло паром. Треснувшие камни мельчили топором и поднимали наверх в кожаных сумках. Сумки на быках доставляли в кузницу.
В очаге кузницы разводили сильный огонь и в него бросали мелкие куски руды. Для стока шлака в очаге были проложены желоба. Готовому металлу давали остыть, и тут наступал черед искусников-кузнецов. Из их рук выходили железные полосы, серпы, долота, иглы, шилья, оружие. Вася и Валерик старались из всех сил, мечтая, что когда-нибудь и их научат мастерству ковки.
— Это я понимаю! Настоящая мужская работа, — с завистью говорил Валерик.
С Кюльжан они теперь встречались редко, только вечерами. Выкупавшись в реке после долгого рабочего дня, дети с удовольствием делились своими впечатлениями о жизни нового общества, в которое они попали. Кюльжан, находясь все время среди женщин, слышала все их разговоры, и самые интересные новости сообщала всегда она.
От нее Вася и Валерик узнали, что местная река называется не Буг, а Гипанис, что Митродора — сноха Мирослава — «краденая», так как его сыновья подстерегли Митродору у реки, когда она ходила за водой, и увезли ее силой. Поступили они так потому, что родители девушки, жившие в отдаленном городище, не хотели ее отдавать в их род. Дети узнали, что муж с ней обращается хорошо, а свекровь сразу невзлюбила и за каждый промах поедом ест, и бедняжка только плачет, а пожаловаться никому не смеет.
Еще рассказывала Кюльжан, что женщины просят Мирослава обменять часть хлеба греческим купцам на разные материи и украшения, что эти купцы живут в устье Гипаниса, строят там для себя целый город и уже дали ему имя — Ольвия. Каждый год эти купцы плывут по реке целым караваном, везут с собой красную рыбу, соль, красивую посуду, украшения, материи и меняют их прибрежным жителям на хлеб, скот, мед и воск. Старик Мирослав уже почти согласен на такой обмен, и все женщины этому очень рады.
— Знаешь что, Кюльжан, — сказал как-то Вася девочке в один из вечеров. — Узнай-ка ты у женщин, чего боятся здешние жители? День и ночь кузнецы куют мечи и наконечники стрел. У ворот всегда стража. Прямо военное положение! В чем дело?
— Обязательно спрошу, — пообещала Кюльжан. — Мне и самой это интересно знать.
На следующий день, перед вечером, девочка с таинственным видом вызвала ребят из кузницы, и они пошли на свое любимое место — пригорок над рекой.
— Ну, теперь слушайте, — сказала она, гордясь удачно выполненным поручением. — Оказывается, весной сюда приезжали какие-то воины верхом на конях. Они назвали себя царскими скифами и заявили, что жители городища тоже будут так называться, так как скифский царь считает их своими подданными. Они заявили еще нашему старику, что каждый год теперь будут приезжать к нему за данью хлебом и людьми. Если же жители городища не признают над собой власти скифского царя, то тот пошлет против них свою боевую дружину. Тогда они заберут все, что захотят, а всех жителей угонят в полон. А хозяин наш хитрый. Он не ответил послам ни да, ни нет, а после их отъезда приказал всему роду сделать эти укрепления, а оружейникам готовить как можно больше оружия.
— Значит, готовится к обороне, — сделал вывод Вася. — Что ж! Это справедливо. Хлеб — еще туда-сюда, а людей отдавать, — это уж никуда не годится. Если скифы действительно нападут, мы будем на стороне наших хозяев.
— С какой стати нам ввязываться в эту кашу? — запротестовал Валерик. — Мы можем, как только появятся эти скифы, немедленно перенестись в следующее общество.
— Заруби себе на носу, — сказал Вася Валерику, — никогда ни при каких условиях, мы дезертирами не будем. Понял?
Это случилось через несколько дней. Выгнав утром, как всегда, стадо на пастбище, пастухи внезапно вернулись, гоня перед собой обратно недовольных, голодных животных. Предупредив стражу, чтобы она закрыла за ними ворота на засовы, пастухи поспешно пришли к Мирославу и, хотя все женщины были немедленно удалены из помещения и при разговоре с пастухами не присутствовали, темные слухи моментально взбудоражили городище. Не сговариваясь, все жители стали сходиться к дому старейшины, и когда тот вышел из дверей, то он увидел перед собой всех родичей от мала до велика.
— Дети мои, — чуть дрогнувшим голосом произнес Мирослав. — Враг приближается к стенам нашего поселения. Он хочет забрать наш хлеб и наших юношей и девушек. Он хочет поставить нас на колени перед своим царем. Покоримся ли мы жадным пришельцам?
— Не покоримся! Не бывать этому! — стоном пронеслось по толпе.
Мирослав выпрямился. Теперь его голос звучал властно и твердо:
— Тогда, сыны мои, берите ваши луки, напоите ядом ваши стрелы и идите на защиту родных стен. Лучше нам всем лечь костьми, чем попасть в полон к лютым недругам.
Вася вместе со всеми мужчинами побежал к кузнице. Рядом с нею находилась оружейная, в которой хранилось готовое оружие. Сам Мирослав вручал своим воинам копья, сверкающие новыми наконечниками, пучки стрел, туго натянутые луки, топоры на длинных рукоятках. Получившие оружие быстро шли к стенам городища и оставались там в ожидании нападения.
Женщины и дети были закрыты в домах. Вася и другие подростки поспешно насаживали наконечники на стрелы. Взяв в охапку готовые стрелы, они побежали к стенам городища передать их защитникам. Взобравшись на стену, Вася глянул в степь и замер. На горизонте росло и росло серое облачко пыли. Вот оно уже грозной тучей надвинулось на городище. Вырисовываются силуэты всадников, несущихся во весь опор… На воинах странные остроконечные башлыки, сверкающие золотом. На длинных кафтанах блестят металлические бляхи. Горят, как жар, уборы на конях. Сверкают мечи.
— Нельзя подпустить их близко, ребятушки, — говорит Мирослав. Встречайте недруга калеными стрелами!
Град стрел летит со стен городища навстречу приближающейся вражеской коннице. Почти одновременно другая, ответная туча стрел несется на защитников крепости.
Схватившись за грудь, из которой торчит перо стрелы, падает старший сын Мирослава — искусный мастер, создавший чудесную вазу. Тщетно ищет в нем хоть слабых признаков жизни склонившийся над телом отец.
Метко стреляют защитники. Не один скиф, выпустив вдруг повод, падает под ноги своего коня. Но на месте выбывшего из строя появляется другой. И кажется ошеломленному Васе, что перед городищем не люди, а стоглавый дракон, у которого, как в сказке, на месте отрубленной головы вырастает другая.
Уже совсем поредели ряды жителей городища, когда скифы, с воинственным кличем, спешившись с коней, бросились на стены, размахивая сверкающими мечами. Вот один, встав на плечи другому, вскакивает на стену. Ловкий прыжок, и он оказывается внутри крепости.
Бежит к воротам. Стража падает под страшными ударами его меча. Гремят засовы. Со скрипом, будто нехотя, распахиваются перед незваными гостями тяжелые ворота. И вот уже враги внутри городища.
На огненно-рыжем коне въезжает в крепость военачальник скифов. Сверкает золотом убор его коня. За плечами развевается шелковисто-белый плащ, сшитый из человеческой кожи.
Скифы подводят к нему Мирослава и силой заставляют старика опуститься на колени перед победителем. Но не просит пощады Мирослав. С ненавистью смотрит он в черные глаза разгоряченного боем скифа. Тот выхватывает меч и одним ударам сносит с плеч гордую седую голову старейшины городища. Потом, склонившись над обезглавленным туловищем, как гиена, пьет дымящуюся кровь.
Выполнив этот военный обряд, военачальник отдает приказание: отрубить и привьючить к седлам головы убитых и тяжело раненых. Эти трофеи он должен по счету сдать царю, как доказательство победы. Всех оставшихся в живых, включая женщин и детей, привязывают арканом друг к другу.
Воины выгребают из амбаров золотистый ячмень и пшеницу и ссыпают их в кожаные мешки. Выгоняют за ворота скот, поджигают постройки. Скифы торопятся, как воры, забравшиеся в чужой дом. Быстро вьючат они на быков и коней награбленное, и вот уже длинный караван трогается от ворот пылающего городища. В конце каравана идут полоненные жители.
Мимо Васи, Валерика и Кюльжан, ухитрившихся оказаться вместе, проносится в голову колонны всадник. Приостановившись, он хозяйским взглядом окидывает уныло идущих людей и цедит сквозь зубы:
— Живые-убитые… Теперь вы только живые-убитые! — Пришпорив своего коня, скиф скачет дальше, и клубы пыли окутывают печальное шествие побежденных.
«ЖИВЫЕ-УБИТЫЕ»
— «Живые-убитые» — так называли в древнее время пленников, оставляемых живыми для того, чтобы сделать рабами, — вспомнил Вася. Мучительно хотелось пить. Кровоточили губы, потрескавшиеся от сухого степного ветра. Густая пыль покрыла всех серой пеленой так, что он с трудом различал лица своих товарищей. Видно, не одно поселение мирных земледельцев подвергалось нападению царских скифов. Все новые отряды воинов присоединялись к колонне победителей. Все росла скорбная толпа пленников.
Закончив объезд данников, скифы торопились к стоянке царя — порадовать его своими трофеями. Привалы давались редко и были очень коротки. Впрочем, была еще причина не задерживаться в пути: давно на пути колонны не попадалось ни реки, ни даже болотца, из которого можно было утолить жажду. Изнемогали мужчины, то и дело падали измученные женщины. Под ударами бича некоторые через силу поднимались, а другие оставались лежать в пыли, отмечая своими телами путь следования.
Вася то и дело поглядывал на Валерика, удивляясь, почему тот не жалуется по обыкновению. Губы мальчика упрямо сжаты, шагает он довольно твердо и даже поддерживает по очереди с Васей изнемогающую Кюльжан. Васе очень хочется поговорить с Валериком, но пересохший язык ему не повинуется.
«Подожду до привала, — думает Вася. — Теперь уж, наверное, скоро…»
Уже десятый день они находятся в пути, двигаясь все время куда-то на северо-восток. Вася уже научился готовить мясо «по-походному», как это делают скифы. Начальники дружин со своими приближенными варили мясо в больших бронзовых котлах. Большинство же воинов, а по их примеру — пленные, хорошо промыв желудки животных, наполняли их мелко нарезанным мясом, добавляли немного воды, золы вместо соли и варили, вернее, тушили это на кострах из кизяков и костей тех же животных.
Чем дальше двигалась колонна, тем чаще на их пути встречались огромные табуны лошадей и стада другого скота, принадлежащего скифам-кочевникам. Те передвигались вместе со своими семьями. Их женщины и дети помещались в войлочных шатрах, поставленных на шестиколесные повозки, которые тащили две-три пары быков.
Хозяева кочевок почтительно встречали царских скифов, Они угощали начальников дружин кумысом. Иногда, жалуясь на нехватку пастухов для их стад, выменивали на скот нескольких пленных из колонны побежденных, и Вася все время боялся, что их тройку разлучат.
Легче всех переносил походную жизнь Дозор. Он трусил мелкой рысцой рядом с колонной, то и дело проверяя, на месте ли его хозяин. Обед, приготовленный «в скифском стиле», определенно псу нравился, камнями в него никто не бросал. В этом отношении, по сравнению с пленниками, он был даже в привилегированном положении. Люди, частенько получавшие удары бичом, завидовали его собачьей жизни.
Судя по солнцу, было уже далеко за полдень, когда сперва животные, а потом и люди почувствовали по заметной влажности воздуха близость воды. Теперь уже никого не требовалось подгонять. Полудикие кони скифов, не слушая повода, понеслись вскачь. За ними ринулся рогатый скот. Пленные остались в сопровождении конвоя, но они теперь без подстегивания сами стремились вперед, к воде. Дозор, опередив всех, исчез и скоро вернулся с раздувшимися боками и весь мокрый. Он уже напился.
Наконец и пленники достигли широкой и быстрой реки.
— Борисфен, — торжественно сказал скиф, конвоировавший пленных.
— Значит, мы уже на границе скифского царства, — сказал Вася своим товарищам. — Ведь Борисфеном назывался Днепр.
— Это, наверно, греки придумали нашей реке такое название. Они крестить мастера, — отозвалась Кюльжан. — Наш родной Днипро и никаких Борисфенов! Выпьем еще водички за будущее этой чудесной реки.
И дети снова набросились на воду. После небольшого, как всем показалось, отдыха началась переправа. Всадники плыли рядом с конями, придерживаясь за их гривы. Пешим, в том числе и пленникам, были предоставлены надутые воздухом бурдюки, и вскоре река на всем видимом глазом пространстве покрылась людьми.
— Замечательно, — радовалась Кюльжан. — Это не то, что топать по пыли! Освежимся, по крайней мере, как следует. Вот только как Валерик? Он неважно плавает.
— А тут особенного умения не требуется, — успокоил ее Вася. — Только держись за бурдюк и шлепай ногами. Одно удовольствие. Впрочем, за Валериком, конечно, надо присмотреть на всякий случай. Да где же он?
— Он уже в воде, — воскликнула Кюльжан. — Плывем к нему скорее!
Они бросились в воду. Валерик несся по течению, держась за бурдюк. Лицо его было страшно бледно, но хранило то же выражение упорства, которое привлекло внимание Васи в пути. Рядом с Валериком плыла, одной рукой держась за бурдюк, другой прижимая к груди ребенка, вдова убитого сына Мирослава. Испуганный малыш ревел во все горло и рвался из рук матери. Женщина обессилела. Рука ее беспомощно соскользнула со шкуры, и она вместе с ребенком скрылась под водой. Плывшие за ними на некотором расстоянии Вася и Кюльжан поспешили на помощь. Но тут произошло нечто невероятное. Валерик, взмахнув руками, бросился в воду в том месте, где скрылась женщина. Спустя несколько секунд, Валерик вынырнул уже значительно ниже и отчаянно забарахтался, то и дело захлебываясь водой. Одной рукой он держал за шиворот ребенка.
Сильным рывком опередив Васю, Кюльжан подплыла к Валерику, подставив ему свое плечо.
— Молодец, Валерик… Спокойненько… — приговаривала она. — Держись за мое плечо… Опустись в воду так, чтобы только твой нос торчал наружу… Так будет легче обоим… Давай сюда малыша… Не бойся… Выплывем. Вася-а! Гони сюда бурдюк!
Вася направил к ним бычью шкуру, и скоро все трое облегченно перевели дух. Мать малыша ниже перехватил один из скифов и, намотав на руку ее длинную косу, теперь буксировал к приближающемуся противоположному берегу.
— Как это ты решился, Валерик? — не утерпел Вася. Тот молчал. Все его внимание как будто бы было поглощено непривычным способом передвижения.
Очутившись на берегу, все, не исключая и Дозора, растянулись на песке, тяжело дыша, как выброшенные на сушу рыбы. Женщина, придя в себя, вскрикнула, заметалась по берегу, но, увидев своего ребенка на руках окликнувшей ее Кюльжан, бросилась к детям. Схватив своего малыша, она поочередно осыпала поцелуями то его, то смущенную девочку, то Валерика.
Отдохнув, дети вспомнили, что в этот день они ничего не ели. Поэтому Вася покорно встал и отправился к лагерю скифов на разведку.
Но, еще не дойдя до лагеря, Вася почувствовал, что там случилось нечто необычайное. До него донеслись громкие крики. Подстегиваемый любопытством, Вася прибавил шагу и вскоре очутился в расположении лагеря.
Там царила полная суматоха. Суровые воины вели себя сейчас как буйно помешанные. Одни с остервенением расцарапывали свои физиономии, другие наносили себе кинжалами неглубокие раны, отрезали ножом пучки волос, а некоторые в азарте прихватывали и часть уха. Один воин без сожаления проткнул стрелой свою левую руку, и многие сейчас же последовали его примеру. Все это сопровождалось дикими криками.
Вася шел, с удивлением наблюдая за этим массовым приступом острого помешательства. Вскоре он увидел две богатых колесницы, которых раньше не было в колонне. Осторожно пробираясь между беснующимися людьми, Вася подошел поближе к колесницам.
На одной полулежал, полусидел человеческий труп в скифской одежде, богато расшитой золотом. На его голове красовалась золотая же диадема. Лицо и руки трупа даже для покойника были неестественно желты. Полуоткрытые мертвые глаза бессмысленно глядели перед собой.
На другой колеснице сидела совсем молоденькая женщина. Сверкающий головной убор, драгоценные ожерелья, браслеты, самоцветные камни наряда составляли резкий контраст с испуганным выражением ее залитого слезами полудетского личика.
Вася поочередно смотрел то на труп, то на женщину и вдруг сам вздрогнул от страха. Ему почудилось, будто по лицу трупа покатилась слеза. Вася протер глаза. Ему не померещилось. Вот скатилась вторая, третья… Падая на блестящий наряд мертвеца, слезы оставляли на нем глянцевитые расплывшиеся пятна.
И вдруг в памяти Васи возникла картина: новогодний вечер. Он и Кюльжан стоят перед украшенной игрушками елкой. На ней догорают разноцветные тоненькие свечи. Пахнет растопленным воском, и его капли падают на новенький Васин костюм.
— Отойди подальше, — слышит он голос матери. — Смотри! Весь воском испачкался.
— Воск! — прошептал Вася. — Они покрыли тело покойного воском, чтоб дольше не испортился. Это, наверно, их царь. Быть нам по этому случаю сегодня без обеда и без ужина.
Но Вася ошибся. Вернувшись, он увидел костры, разведенные на берегу, а Кюльжан уже старательно промывала отпущенную им на несколько человек брюшину теленка.
У царских скифов был обычай: возить тело умершего царя по всей подвластной ему территории. При этом народ был обязан в знак своей скорби не только наносить себе мелкие ранения, но и следовать за колесницей покойного и его жены до самого кладбища. Гробницы царей находились в Геррах (расположенных у порогов Днепра — Борисфена). Поэтому огромное траурное шествие кочевников по пути все увеличивалось. Пленники покорно плелись вслед за всеми.
Для скифов, которых вынуждало к постоянным передвижениям в поисках пастбищ большое количество скота, проводы царя были просто развлечением. Они чувствовали себя дома и в своих шатрах на колесах и верхами на конях. Иначе рассматривали свое вынужденное путешествие пленники, но их мнением, конечно, никто не интересовался.
Часть пленников уже использовали для ухода за скотом, а большую часть после похорон скифы предполагали продать греческим купцам. Те охотно давали в обмен на рабов золотые вещи, кубки, блюда и другие предметы. Они даже украшали их рисунками из скифской жизни, на темы, заказанные скифской знатью.
Около двух недель длилось траурное шествие к Геррам, но путь теперь был уже не так изнурителен. Колонна двигалась с торжественной медлительностью чуть не по самому берегу реки.
Наконец, колонна остановилась между высокими курганами — местами погребенья скифских царьков и вождей. Почти в центре этого огромного кладбища зияла большая четырехугольная яма, приготовленная для очередного знатного мертвеца.
Все внимание скифов было поглощено зрелищем снятия маски с лица мертвого царя, для этой цели щедро обмазанного глиной. Вася, Валерик и Кюльжан без особого труда проскользнули к могиле. Дно могилы было покрыто золотистой соломой. В углу ее стояло десятка два заостренных кольев.
— Это для чего же? — спросил Валерик. — Может быть, у них обычай вбивать в мертвеца осиновый кол, чтоб он, как вурдалак, не мог выйти из могилы?
— Для этого было бы достаточно одного кола, — возразила Кюльжан. — Нет. Тут, наверно, чтонибудь другое придумали.
Погребение началось. Под громкий плач скифов шесть рабов осторожно опустили труп царя на соломенное ложе. Затем они вбили приготовленные колья по обеим сторонам трупа. Образовавшуюся изгородь сверху покрыли положенными поперек брусьями и задрапировали это сооружение обыкновенной рогожей.
Но в яме вокруг загородки с царем было еще много места, и скифы немедленно начали его заполнять. Вначале был спущен деревянный катафалк, на котором лежала еще синяя, только что задушенная царица. У ее ног уложили тела любимых слуг царя. По некоторым еще пробегали судороги, но царских скифов это ничуть не смущало.
— Уйдемте скорее отсюда, — прошептала побледневшая Кюльжан. — Мне кажется, я сама сейчас упаду в эту страшную яму.
Но теперь при всем желании дети не могли выбраться из тесно окружившей их толпы, и волей-неволей вынуждены были видеть всю остальную погребальную процедуру.
В могилу начали опускать дорогое оружие, сосуды с вином и маслом, приобретенные у греческих купцов, что было видно по поставленным на них печатям. Затем последовали серебряные вазы, украшенные выпуклыми изображениями растений и птиц. Одежда, увешанная золотыми бляхами, была размещена на колышках, вбитых в стены могилы.
Накрыв все это так же рогожами, скифы руками забросали могилу землей, но только до половины. «На том свете» царю могли понадобиться и лошади. На этот случай был заранее подогнан целый конский табун. В первую очередь были зарезаны и спущены в яму кони, которые везли колесницу царя и царицы. Но, по мнению скифов, для царя этого было мало. Еще полсотни коней в драгоценной сбруе поочередно подводились к могиле. Взмахом меча им перерезали горло и общими усилиями сбрасывали в почти наполненную яму.
Конские тела уже холмом возвышались над могилой, но сверх их скифы водрузили еще колесницы, на которых совершила свой последний путь царственная чета. Теперь можно было окончательно все забрасывать землей. Так новый огромный курган прибавился на кладбище в Геррах.
После похорон один из начальников дружин объявил, что царская власть со всем имуществом покойного переходит к его младшему брату, затем последовало приглашение всех присутствующих на поминальный пир. Это известие было встречено полным одобрением скифов. Начались приготовления к тризне.
Пленные не были приглашены на поминки, поэтому Вася, Валерик и Кюльжан, прихватив Дозора, отправились купаться.
— А все-таки противные, жестокие, — сказала Кюльжан без всякой связи с предыдущим разговором. — Из-за какогото царишки столько людей убили!
— Такой у них обычай, — пояснил Вася. — Они, видишь ли, тоже верят в «души предков». По их мнению, и на том свете царь должен жить по-царски. Ну, когда хоронят бедных скифов, дело другое. Сунут в могилу лук со стрелами, или, в крайнем случае, какую-нибудь захудалую клячу, и ладно. А вот я вам расскажу одну историю, героем которой является скиф. Интересно, какого вы о нем будете мнения?
— Рассказывай, — сказала Кюльжан.
— Вы читали, что греческие купцы обосновались в древние времена в Причерноморье, как в своих колониях?
— Ну?
— И там, где у нас теперь Керчь, они организовали свое Боспорское царство. На всяких тяжелых работах они использовали купленных и просто захваченных в плен скифов. Они отводили им землю и заставляли сеять и убирать хлеб. Рабы подчинялись, работали и печально пели:
Но скифы — вольнолюбивый народ, долго терпеть они этого не могли. Началось восстание рабов. И знаете, кто стоял во главе восстания? Скиф Савмак, вот кто. Он был домашним рабом у Боспорского царя Перисада. Должно быть, царь издевался над своими слугами, поэтому Савмак убил его, и с этого началось восстание. Это произошло в сто седьмом году до нашей эры.
— А ты откуда это знаешь?
— Заглянул в историю СССР для восьмого класса. Рабы расправились со своими угнетателями и избрали Савмака Боспорским царем.
— И долго он царствовал?
— Только год. Тогда в Малой Азии самым сильным из царей был Понтийский царь — Митридат шестой. Его царство было расположено там, где сейчас находится Турция. И вот Митридат послал на Савмака свое войско под руководством полководца Диофанта. Несколько месяцев шла борьба. В конце концов, победили войска Митридата. Они захватили Боспорское царство под свое владычество, а Савмака взяли в плен и отправили в столицу Понтийского царства.
— Жалко Савмака, — вздохнула Кюльжан. — Неужели его не могли поддержать рабы в других государствах?
— Были в это время восстания рабов и в Малой Азии и на островах Средиземного моря, например, в Сицилии. Но все они действовали разрозненно, то есть каждый на своей территории.
— Может быть, мы отправимся туда, посмотрим, как все это происходило? Ну, хоть к Спартаку, что ли? — предложил Валерик.
— Нет… Нет… — запротестовала Кюльжан. — Если уж знакомиться со временами, когда был рабовладельческий строй, то надо начинать с самого начала. Зачем же мы будем, как говорится, читать книгу с конца? В пятом классе мы походили, что рабство началось в древнем Египте. За две-три тысячи лет до нашей эры. Давайте переберемся в Древний Египет! По-моему, мы увидим там много интересного.
— Ну что ж, — сказал, немного подумав, Вася. — Путешествовать, так путешествовать! Посмотрим, как жили древние египтяне.
ВАСЯ СОВЕРШАЕТ «ПРЕСТУПЛЕНИЕ»
Пронзительный, разноголосый шум ворвался в уши наших путешественников. Они очутились в центре базарной площади древнего города Мемфиса. Торг был в самом разгаре.
Прямо на земле тесными рядами сидели рыбаки и крестьяне, восхваляющие свой товар на разные голоса. Перед ними в корзинах или просто на больших пальмовых листьях лежали овощи, мясо, рыба, фрукты, хлеб. Такими же листьями люди прикрывали головы от жгучих лучей солнца.
Между продавцами, толкая друг друга, ходили покупатели-женщины, обернутые широким куском белой ткани так, что одно плечо и рука оставались обнаженными. Одежда мужчин ограничивалась белой же набедренной повязкой и платком, свободно лежавшим на голове, закинутом за уши.
Кюльжан, естественно, больше интересовалась яркими тканями, которые продавались тут же рядом. Продавцы размахивали ими как флагами, стараясь привлечь внимание покупателей. Много женщин толпилось и у столов с драгоценными украшениями из золота, серебра и электрума — сплава серебра с золотом. Мемфисских модниц привлекали браслеты, украшенные инкрустациями из зеленого малахита, ярко-синего лазурита и яшмы с изображением стрекоз или цветов. Хороши были также и ожерелья из оникса, хрусталя, янтаря, сверкающие всеми оттенками радуги.
За низенькими столиками прислужники жрецов торговали священными амулетами, предохраняющими, по их словам, от порчи, «черной болезни», от бесплодия и просто «приносящими счастье». Амулеты изображали священных животных: сокола, корову, барана. Особенно много было изображений почитаемого в Мемфисе быка Аписа. Эти амулеты брались нарасхват. Тут же шла оживленная торговля флаконами с душистым маслом, баночками с разными притираниями и краской для бровей и ресниц.
Ребятишки, как мухи, облепили лавку торговца сладостями. Они с жадностью смотрели на счастливцев, покупающих сладкие напитки, сушеные финики, медовое печенье, но большинству, увы, были доступны только стебли сахарного тростника.
Богатые покупатели расплачивались серебряными и золотыми кольцами или просто кусочками драгоценных металлов. Большинство же меняло вещь на вещь, и тут трудно было понять, кто продавец и кто покупатель.
Затертые толпой, Вася, Валерик и Кюльжан, независимо от их желания, двигались по базару и жадно впитывали новые впечатления. В конце концов, они оказались в узенькой улочке, по обеим сторонам которой выстроились не то мастерские, не то лавки. Это были маленькие тростниковые хижины. Дети подошли к одной из них.
На циновке перед хижиной лежали выставленные для продажи сандалии — толстые кожаные подошвы, к которым были прикреплены три ремешка. Тут же, на низенькой табуретке, сидел сам мастер. Чтоб не терять времени на ожидание покупателей, он старательно разминал заготовки из кожи.
Дети перешли к следующей хижине. От нее шло отвратительное зловоние. Это была кожевенная мастерская. Двое египтян острыми скребками очищали от мездры кожу, только что вынутую из сосуда с раствором.
Дети поспешили перейти к следующей хижине, где работали два ткача. Они сидели, согнувшись, на корточках, плотно прижав колени к животу и, казалось, ничего не видели, кроме своих нитей, натянутых на низенькие станочки.
— Сколько же часов вы так работаете? — поинтересовался Вася, воспользовавшись тем, что один из ткачей мельком бросил на них свой взгляд.
Тот вместо ответа кивнул на глиняный светильник, стоявший на полочке.
— И ночью! — воскликнула Кюльжан. Ткач снова кивнул головой, и челнок в его руках засновал еще быстрее.
— Ой! Смотрите! — воскликнул вдруг Валерик.
Из-под тростниковой циновки, устилавшей пол хижины, медленно выползала большая змея. Она направлялась к сидевшему к ней спиной ткачу. Вот она подняла голову и вся сжалась для броска… В то же мгновение Вася с силой опустил на ее голову табуретку, оказавшуюся у него под рукой.
Ткач вскочил и остекленевшими глазами уставился на извивающееся в предсмертных судорогах пресмыкающееся. Вася нанес еще удар и тут почувствовал, что его крепко охватили чьи-то руки. Мальчик повернул голову и встретился глазами с белокурым синеглазым юношей атлетического сложения. Руки юноши продолжали крепко держать Васю. В его взгляде мальчик прочел презрительное сожаление.
— Что ты наделал, юный безумец? — воскликнул ткач, обретя, наконец, дар слова. — Ты осмелился поднять свою нечистую руку на ту, которая носит священный облик Нехебт, покровительницы Нижнего Египта! Горе тебе! Горе мне и дому моему! Горе всем нам!
И, распростершись, ткач начал биться головой о землю в непритворном отчаянии.
— Ты совершил страшное преступление, чужеземец — сказал белокурый юноша остолбеневшему от неожиданности Васе. — Разве ты не знаешь, что, когда жители одного нома поели рыбы, почитавшейся священной в другом, между населением номов возникла долгая и кровавая война? Теперь я должен выдать тебя жрецам для страшной казни за твое преступление.
Кюльжан в ужасе вскрикнула, бросилась к Васе и охватила его обеими руками.
— Но ведь я хотел только спасти этого человека, — оправдывался мальчик.
— Ты помешал свершиться воле богов, — беспощадно ответил юноша. Став на колени, он бережно завернул убитую змею в услужливо поданный ему кусок ткани и, поднявшись на ноги, обратился к ткачам.
— Жалея вас, я скрою, что священная Нехебт погибла от руки чужеземца в вашем доме. Дайте же мне священную клятву, что ваши уста никогда не откроют этой тайны, или вы погибнете вместе со мной.
— Клянемся светлым оком Амон-Ра, — дрожащими голосами ответили ему бедняки.
— Пусть наши тела истлеют без погребения и не будут знать второй жизни, если мы нарушим эту клятву, — подсказал им дальше юноша.
Ткачи, запинаясь, повторили и эту страшную клятву.
— Идите за мной, чужеземцы, — обратился теперь юноша к Васе, Валерику и Кюльжан. — Это говорю вам я, Пааам.
Юноша вышел из хижины, и дети последовали за ним. Мимо них брели носильщики, сгибаясь под тяжестью ноши, семенили ослы, нагруженные товаром.
Пройдя кварталы жалких хижин бедняков, дети добрались до большой глиняной стены с узкой калиткой подле запертых тяжелых ворот. Подойдя к калитке, Пааам что-то показал привратнику, и тот пропустил его вместе со спутниками, окинув детей равнодушным взглядом. За стеной начинались совсем другие строения. Это был квартал богачей. Теперь по обеим сторонам улицы возвышались глиняные стены, из-за которых виднелись верхушки пальм, сикомор, акаций и плоские кровли домов. Скоро Пааам остановился и сделал Васе знак приблизиться.
— Ты и твои спутники, видевшие твое преступление и не остановившие его, достойны смерти. Ваша жизнь в моих руках. Я могу подарить вам ее или отнять, — сказал он.
Вася и без его слов понимал, что дело обстоит плохо.
— Если вы избираете жизнь, вы должны стать моим «говорящим орудием», — продолжал Пааам.
«То есть рабами», — перевел для себя Вася, а вслух спросил. — Что же мы должны делать, чтобы остаться живыми?
— В этом доме живет знатный вельможа Хенку, — указал Пааам. — Он поручил мне купить пару молодых рабов, которых хочет поднести в дар главному жрецу храма бога Пта за то, что тот составил гороскоп его жизни. Я скажу вельможе, что купил вас всех троих. Так вы попадете в дом главного жреца.
«Очень интересно», — подумал Вася.
— Вы будете исполнять все приказания, полученные в доме, — продолжал Пааам, — но помните, что настоящий ваш господин только я. Ибо стоит мне известить жреца о вашем преступлении…
— Понятно, — не очень вежливо перебил Вася Пааама. — Значит, мы будем служить этому жрецу, а выполнять ваши приказания. Какие же?
— Время придет — узнаете, — загадочно ответил Пааам. — Теперь же пусть на ваши уста ляжет печать молчания. Идите за мной.
Пааам со своими спутниками беспрепятственно прошел в ворота ограды, и по дорожке, вымощенной каменными плитами, все четверо подошли к дому.
— Собаку оставим тут, — сказал Пааам, придерживая за ошейник Дозора. — У раба нет ничего, что не принадлежало бы его хозяину. Одна из конур здесь свободна. Собаку, которая в ней жила, съел крокодил.
Вася не смел протестовать, и Пааам подвел Дозора к конуре и закрепил цепь на его ошейнике.
Дом вельможи был из необожженного кирпича, а кое-где отделан желтыми и синими каменными плитками. Небольшие зарешеченные окна помещались под самой крышей. Дом от общего двора был отделен палисадником. По узкой крутой лесенке все четверо поднялись в прихожую комнату. Сказав, чтобы дети его здесь подождали, Пааам открыл дверь в длинный зал со стенами, покрытыми росписью, и скрылся внутри дома. Вася, Валерик и Кюльжан переглянулись.
— Интересно, кто такой этот Пааам? — сказал Вася. — Он не египтянин, судя по цвету его кожи и волос. А вот какого племени, я не пойму.
— Мне кажется, что он тоже раб, хотя и доверенный, — ответил Валерик. — Я заметил у него на лопатке след какого-то клейма.
— Тише… Идут… — прошептала Кюльжан.
Почтительно сопровождаемый Пааамом, через зал шел тучный пожилой египтянин. Он был одет в тонкую льняную ткань. На плечах его лежало ожерелье, руки были украшены браслетами. Презрительно щурясь, он подошел к мальчикам, и по его знаку Пааам поспешно сдернул с них лохмотья, прикрывающие их тела.
Хозяин брезгливо потрогал бицепсы Валерика, заглянул в зубы покрасневшему от унижения Васе, бросил одобрительный взгляд на Кюльжан и, кивнув головой, приказал Паааму увести детей.
— Господин вас принял, — облегченно вздохнул Пааам, когда они опустились обратно во дворик. — Сейчас я вас сдам рабыне. Она приготовит вас в подарок жрецу.
— То есть, как это приготовит? — встревожился Вася. Но Пааам уже отошел от них. Дети стали разглядывать общий двор. В нем были расположены круглые каменные закрома для зерна, кухня, хлебная печь, колодец с водой с «журавлем» над ним. Вдали виднелся длинный каменный барак, видимо, для слуг. В глубине двора была калитка, ведущая в большой сад.
Открылись ворота ограды, и во двор вошел караван ослов, груженных тюками и корзинами. Привратник свистнул в бронзовый свисток. Из барака сейчас же выбежали слуги. Началась разгрузка. Рабы быстро перетаскивали в кладовые корзины с овощами и плодами, глиняные горшки с медовыми сотами и все другое, что было доставлено с караваном.
— Это все привезено из поместья нашего господина, — пояснил Пааам, подойдя к детям в сопровождении пожилой египтянки. — Идите к бассейну совершать омовение. Потом вам дадут чистую одежду. И, слегка подталкивая детей, он повел их вглубь двора. Кюльжан осталась с египтянкой.
Наступил вечер, а с ним и желанная прохлада. Женщины — члены семьи вельможи — поднялись по внутренней лестнице на плоскую кровлю дома. Там рабыни уже настлали для них ковры и положили шелковые подушки для возлежания. Слуги удалились в свои помещения, а рабы — в отдельную хижину.
Вся мебель хижины состояла из плетеных циновок, служивших постелями. Такие же циновки, только свернутые в трубку, служили рабам вместо подушки.
Несмотря на открытую дверь, люди задыхались в знойном воздухе хижины, не успевшей еще остыть после длинного жаркого дня. Сразу никто не мог уснуть. Поэтому повелось каждый вечор рассказывать друг другу сказки или истории в ожидании того часа, когда наступит ночная прохлада.
Сегодня рассказывать историю должен был нубиец, место которого оказалось рядом с Васей. Грустным певучим голосом он начал:
— Богата моя родина, но лучше б она была только выжженной, бесплодной пустыней. Тогда не остановился бы на ней завистливый взгляд слуг фараона, и моя шея не знала бы ярма раба.
Пусть бы слуги фараона вырубили все черное и розовое дерево Нубии! Пусть бы вырыли все золото, которым богат наш край! Но им было мало наших богатств. Они захотели нас самих. Тех, кто сопротивлялся их желанию, они убили, а тела их бросили на съедение крокодилам. Оставшимся в живых надели на шеи бронзовые ошейники, как собакам, и заклеймили, как скот, раскаленным железом.
В моей стране я был великим охотником, Много раз я выходил победителем из единоборства со львом. Лучше меня никто не мог укротить дикого слона. Но что значит ярость зверя по сравнению с коварством и злобой человека?
Слуги фараона предали огню наши хижины… Убили наших детей, опозорили женщин… А нас заставили добывать для них золото, которое мы считали только игрушкой для детей.
Нас приковали цепями к тачкам и заставили возить руду от пробитых в скалах нор. Нас заставляли крошить камни, хранившие крупицы золота. Воду давали только раз в день. А кто изнемог и не мог дробить камень, тот не получал и капли воды. В припадке безумия люди перекусывали жилы на своих руках и пытались утолить жажду собственной кровью.
Только тогда, когда глаза слуг фараона насытились блеском золота, и взятые ими с собой мешки были наполнены, с нас сняли цепи и привезли сюда. Много дней нас держали в каменной яме. Еду нам бросали сверху и воду спускали на веревке. И когда убедились, что мы примирились с этой жизнью и забыли о том, что мы люди, тогда нас выставили, как скот, на базаре. Наш вельможа отдал за меня двух баранов, и вот я здесь.
Ночью, когда особенно душно, мне снятся страшные сны. Мне кажется, что я опять изнемогаю от зноя в скалистых горах, и вместо воды надсмотрщик подает мне ковш с расплавленным золотом. А когда я вижу сверкающие кольца, браслеты и ожерелья на наших господах, я содрогаюсь от ужаса. Неужели они не чувствуют, что по их украшениям струится кровь черных нубийцев?
После долгого молчания тихо начал говорить другой раб.
— Ты счастливей меня, друг. Ты хоть помнишь время, когда был свободным… Ты видел свою родину, а я лишен даже этого. Мне не дано даже воспоминаний.
Мать моя — семитка, родила меня уже здесь, в неволе, и я знаю о своем родном крае только из ее песен, которыми она меня убаюкивала. Я никогда не видел лица своего отца. Он погиб, защищая мою мать во время нападения воинов фараона.
С восхода до заката солнца моя мать с сотнями других рабов рыла каналы. Если собрать в кучу всю землю, выброшенную ею, она, наверное, покрыла бы даже великую каменную гробницу фараона. Мать выбивалась из сил, чтобы не отставать от других, более сильных, чем она. Ее спина уже привыкла к ударам и, когда ее опоясывал бич надсмотрщика, мать только вздрагивала. Ее подгоняли угрозами, страшнее которых не знало ее сердце — отнять меня, продать в другой ном… Это было для нее страшнее самых зверских побоев.
Однажды на канал пришел сам номарх. Он был полным хозяином над всеми нами. Ведь мы принадлежали ному.
Страшась его недовольства, все работали, не переводя дыхания. Мать старалась не отставать от других, но была уже очень слаба. Внезапно из ее рта и носа хлынула кровь. Она упала, но и полумертвая искала меня взглядом. Забыв страх перед господином, я бросился к ней. Я обхватил руками ее голову. Звал, просил не оставлять меня. Номарх пинком ноги отшвырнул меня от трупа матери и велел своему помощнику взять меня к себе. Тот отдал меня на воспитание своим рабам. Они обращались со мной неплохо, но, конечно, не могли заменить мать. Я научился от них тому, что должен делать домашний раб: убрать цветами праздничный стол, ощипать и выпотрошить гуся, вычистить до блеска бронзовую посуду. После этого господин подарил меня своей сестре в день ее свадьбы. И вот я здесь.
Раб умолк, но долго никто не произносил ни слова. Каждый, наверно, вспоминал свою жизнь, и вряд ли кто находил ее счастливой. В дальнем углу хижины кто-то запел тихим прерывающимся голосом:
И все подхватили скорбный мотив и вместе допели песню:
Уткнувшись лицом в циновку, Вася тихо плакал.
В ОКРУЖЕНИИ БОГОВ
После завтрака, состоящего из сухой рыбы и плоских ячменных лепешек, пришел Пааам. Он критически осмотрел Васю и Валерика, чисто вымытых, в белых набедренных повязках и, видимо, остался доволен.
— Сейчас я поведу вас к главному жрецу, — сказал он, — а девочка останется в доме. Так приказал господин.
— Почему? — запротестовал Вася. — Пусть берут нас всех вместе.
— Раб не может иметь своих желаний, — строго сказал Пааам. — Женщина — нечистое существо. Ее присутствие оскверняет храм. Даже наша царевна, когда она хочет принести жертву священному Пта, подвергается окуриванию, прежде чем получить доступ в храм пресветлого бога. Девочка нужна здесь. Во время праздничного пира акробатка, увеселяющая гостей, сломала себе спину. Вашу девочку будут учить, чтобы она могла занять место акробатки.
— Пропала наша Кюльжан, — вырвалось у Валерика.
— Но хоть проститься с ней мы можем? — после некоторой паузы спросил Вася.
Пааам кивнул головой и приказал рабыне, пробегавшей мимо, привести новую акробатку.
Через несколько минут пришла Кюльжан. Ее волосы были заплетены во множество мелких косичек, голову обвивала пестрая лента, надо лбом торчал цветок голубого лотоса. Одета она была в подобие короткой туники. У Васи сжалось сердце при виде печальных глаз подруги.
— Потерпи немного, — сказал он девочке. — Мы здесь долго не задержимся. Как только поймем их жизнь, так же заберем тебя. Можешь потерпеть?
Кюльжан молча кивнула головой, крепко пожала руки мальчикам и вернулась в дом.
Следуя за Пааамом к воротам, Вася на ходу погладил Дозора, высунувшегося им навстречу из своей конуры. Пес рванулся вслед за хозяином, но, задержанный цепью, горестно завыл.
— Похоже, что Дозору тоже здесь не слишком нравится, — заметил Валерик.
Следуя за своим провожатым, мальчики пришли к берегу Нила. Спокойно текли воды огромной реки. Дети сели в легкий тростниковый челнок, управляемый почти черным от загара мальчишкой, и направились к противоположному берегу. Масса рыбы, сверкая чешуей, играла в воде. Мелькнула синяя спина и показалась широко открытая, похожая на чемодан, пасть бегемота. Ловким ударом весла мальчик направил лодку мимо животного.
— Да тут есть и крокодилы, — стараясь говорить как можно спокойней, заметил Валерик.
Прямо к лодке, похожие на серые древесные стволы, направлялись чудовища. Лицо Пааама стало серьезным. Он взял весло из рук маленького лодочника и резким рывком повернул в сторону легкое суденышко.
— Бог Собек, — сказал он внушительно, показывая веслом на крокодила.
— Запомним на всякий случай и этого бога, — угрюмо сказал Валерику Вася. — А то опять можно попасть впросак. Будьте добры, — обратился он очень вежливо к Паааму, — скажите, какие еще у вас тут боги обитают?
Тот вернул лодочнику весло и торжественно начал:
— Велик солнечный бог Амон-Ра, — он дает жизнь всему живому.
— Ну, с солнцем, я думаю, у нас конфликтов не будет, — пробормотал Вася.
— Ему посвящен баран — бог Хнум.
— Ой, сколько я съел этого божества в плове, — усмехнулся Валерик.
Остановив его строгим взглядом, Пааам продолжал:
— В нашем священном городе Мемфисе почитается бык Апис. Самое ужасное кощунство — убийство такого животного.
— Лишь бы он на нас не кидался, — не унимался расшалившийся Валерик.
— Бог земли Гэб, а сейчас мы плывем мимо священной рощи богини неба, пресветлой Хатхор, почитаемой в виде коровы.
— Ну, это, по крайней мере, безвредное божество, — обрадовался Вася.
— Тот — бог луны, он же бог письма, счета и мудрости — почитается в виде павиана.
— Ну, это тоже вполне выносимое божество!
— Бог Пта — мироздатель, творец вселенной, ему вы будете служить.
«Это еще как сказать», — подумал Вася.
— Богиня Уаджит — почитается в виде ядовитой змеи.
— В загробном царстве вас встретит сам Озирис — судья мертвых, — продолжал Пааам.
— Постараемся, насколько возможно, оттянуть эту встречу, — решительно заявил Валерик и потянулся сорвать качающийся на воде большой цветок лотоса.
— Это священный лотос бога Нефертума, — предупредил Пааам, и Валерик поспешно отдёрнул руку.
— Скажите, — взмолился Вася, — не быстрее ли будет назвать тех животных, которые у вас не почитаются священными?
Но Пааам сердито сдвинул брови и до самого берега больше не произнес ни слова.
— Все равно мы с тобой опять влезем в какую-нибудь кашу, — ворчал Валерик, идя по дороге, вымощенной белыми плитами. — Тут невозможно не наткнуться если не на того, так на другого бога.
— Будем держаться подальше от всякой скотины, — благоразумно ответил Вася. — Даже от кошки.
— Кошка во всем Египте почитается священным животным, — подтвердил Пааам. — Смерть кошки оплакивается в семье больше, чем смерть собственного сына.
Подойдя к маленькому окошечку в высокой стене, окружающей храм, Пааам постучал. В окошке показалось сморщенное, желтое, как старый пергамент, лицо.
— От господина Хенку с дарами, — сказал Пааам, и перед ними сейчас же распахнулась дверь, почти сливавшаяся со стеной.
Они вошли в аллею огромного сада, состоявшую из одних пальм. На фоне темных листьев сверкали покрытые электрумом иглы высоких обелисков. Дорога между пальмами была выложена плитками черного и розового гранита. Мальчики прошли мимо озера, вокруг которого стояли статуи каких-то страшных полулюдей, полузверей, и очутились перед широкой белой лестницей, на боковых скатах которой были высечены извивающиеся желтые змеи.
Следуя за Пааамом, они поднялись по этой лестнице к массивной двери, обитой бронзовыми листами. Перед дверью на цепи висел бронзовый же щит. Пааам взял из ниши в стене рядом с дверью маленький молоточек и три раза ударил в щит. Раздался мелодичный звон.
Дверь отворилась как будто сама собою. Перед ними оказался длинный узкий коридор с рядом колонн. Они вошли, и дверь сейчас же закрылась.
— Ждать здесь, — шепнул Пааам, — повиноваться во всем. Будьте наблюдательны, но говорите как можно меньше. Когда вы будете нужны мне, я найду вас.
Пааам быстро ушел по коридору и несколько минут спустя вернулся в сопровождении жреца в длинных белых одеждах. Положив свои руки на плечи мальчиков, Пааам заставил их опуститься на колени и, даже не взглянув на них больше, ушел в распахнувшиеся, едва он до них дотронулся, двери.
Амени — главному жрецу храма Пта — понравились подаренные вельможей расторопные и смышленые мальчики. Сделав из них своих личных слуг, Амени посылал их с разными поручениями то в храмовые мастерские, то в библиотеку, где хранились старинные папирусы с изречениями, то в храмовую школу, в которой под его наблюдением обучались писцы. Вася и Валерик видели очень много интересного и только жалели, что с ними нет их подруги.
В храмовых мастерских под наблюдением особых надзирателей работали прекрасно обученные мастера. Они высекали для храмов колоссов-богов из целых каменных глыб черного и розового гранита или красного песчаника, изготовляли вазы для светильников и цветов, украшенные резьбой и золотыми полосками, отливали золотые и серебряные статуэтки богов и царей, мастерили погребальные ящики из сикоморы, тамариска, кедра и черного дерева, обивали листовым золотом саркофаги и мебель.
Мальчики восхищались искусством мастеров и в то же время ужасались при виде такого неслыханного расточительства богатств, добываемых каторжным трудом рабов, а зачастую и ценой их жизни.
Иногда Амени разрешал им присутствовать на занятиях в храмовой школе писцов, где обучались, главным образом, сыновья вельмож в возрасте от пяти до семнадцати лет. В этой школе занятия шли с раннего утра до позднего вечера. Мальчиков учили, в первую очередь, читать и красиво и грамотно писать. Это было нелегким делом, потому что египетское письмо имело более семисот знаков-иероглифов.
Присев на корточки где-нибудь в углу, Вася и Валерик с любопытством слушали нравоучение жреца:
— Читай прилежно книгу, не проводи дня праздно, иначе горе телу твоему, — монотонно говорил жрец. — Ухо мальчика на его спине, и оно слушает, когда его бьют.
Профессию писца жрец расписывал самыми радужными красками. В то же время он выставлял все другие профессии в самом черном свете:
— Я видел медника у топок его печи, — говорил жрец, — его пальцы были, как кожа крокодила, и он пахнул хуже, чем рыбья икра. У земледельца одежда бессменная. Болеет он постоянно, и едва возвращается домой вечером, ему вновь надо идти. Ткач всегда в помещении. Свежим воздухом почти не дышит. Даст хлеба привратнику, тот выпустит его на свет. Сандальщик всегда нищенствует. Прачечник стирает рядом с крокодилом. Неспокойное это занятие.
Нет должности выше должности писца. Ибо он — сам начальник. — Так, обычно, жрец заканчивал свои поучения.
Кроме чтения и письма, мальчиков обучали математике, необходимой для вычислений при строительстве храмов, гробниц, рытье каналов, учете урожая при взимании налогов, подсчете расходов на снаряжение войска, идущего в поход за рабами или золотом.
Учили их и наблюдению за звездами для того, чтоб по их движениям определить время наводнения и убыли воды в Ниле, и, особенно, для предсказания будущего. Жрецы составляли календари «счастливых и несчастливых дней». За особую плату предсказывали человеку его судьбу, уверяя, что она связана с определенной звездой, от движения которой целиком и зависит.
Вася и Валерик только поражались легковерию людей, обираемых жрецами всяческими способами.
Приближались сроки разлива Нила, который начинается с половины июля и продолжается около четырех месяцев. Этого дня ждали как праздника: будущий урожай зависел исключительно от того, насколько высоко поднимется вода. Ведь дожди в Египте, особенно в Верхнем, — очень редкое явление.
По всем сорока номам, расположенным в долине Нила, шла усиленная очистка старых и рытье новых каналов. В этих работах участвовали не только рабы, но и все население.
По положению звезд и показанию ниломера жрецы определили день наступления наводнения. Кроме этого, уже прилетел священный белый ибис, а всему населению было известно, что эта птица прилетает в их страну перед самым разливом. Амени немедленно послал к фараону нарочного с известием о начале праздника.
Вася и Валерик удостоились чести наблюдать торжество разлива Нила с плоской кровли одной из храмовых мастерских, куда были допущены ученики школы писцов.
Громадные толпы народа уже давно стояли на обоих берегах Нила. Лазурные воды реки стали мутно-зелеными, течение — стремительным. Появились белые гребни волн.
Из ворот дворца фараона показались полотые носилки. Их несли двенадцать рабов. На поставленном на них троне восседал фараон в переднике, расшитом драгоценными камнями. С плеч его ниспадала белая с красным мантия, на голове красовалась корона в форме высокой бадьи с ручкой. Сзади и с боков носилок шли слуги, заслоняя фараона от лучей солнца опахалами из страусовых перьев.
Как только носилки приблизились к храму, Амени подал знак жрецам, стоящим рядом с ним, и все запели гимн богу-солнцу, сыном которого почитался фараон.
Заинтересованный невиданным зрелищем, Вася не заметил, что за его спиной появился некто в белой одежде жреца, и он обратил на это внимание только тогда, когда почувствовал легкое прикосновение к своему плечу. Вася обернулся и вздрогнул. Перед ним стоял Пааам.
— Возьми, — сказал Пааам. И Вася почувствовал в своей руке какой-то круглый предмет, обернутый в лоскут ткани.
— Возьми. Это воск. Сделаешь оттиск ключа от дверей главного храма Пта. Завтра в Городе Мертвых отдашь его мне. Если осмелишься не выполнить, то девочка, оставшаяся в доме вельможи, завтра же предстанет перед судом Озириса.
— Но как же я это сделаю? — испугался Вася. — Ключ от храма всегда на поясе у самого Амени.
— Вместе с воском я положил пучок сухой травы, — ответил Пааам. — Когда Амени позовет тебя за чем-нибудь, проходя мимо курильницы с благовониями, брось на угли эту траву. Потом выйди за дверь и сосчитай до десяти. Закрыв нос и рот мокрой тканью, смело возвращайся. Амени будет крепко спать, но сон его будет очень краток. Не снимая ключа с его пояса, погрузи бородку глубоко в воск. Потом быстро уходи. Понял?
— Понял, — дрожащим голосом ответил Вася.
В «ГОРОДЕ МЕРТВЫХ»
«Город Мертвых» — так называлось кладбище древних обитателей Египта. В склонах скалистых холмов Вася увидел черневшие отверстия. Это были входы в гробницы.
Вася шел в составе похоронной процессии вместе с другими мальчиками из школы писцов. В руках мальчика был кусок папируса с изречениями из Книги Мертвых. Этот папирус, врученный ему жрецом, должен был быть положен с покойником, чтоб «бодрить» его душу во время перехода на тот свет.
Каждый мальчик, шествующий в похоронной процессии, нес по такому же папирусу с каким-нибудь изречением. Тут были заклинания, предохраняющие покойника от тления, и изречения, помогающие душе опять соединиться с телом, изречение, не дающее умереть вторично. Ведь жрецы внушали, что душа человека, вылетев из его тела, потом время от времени возвращается к нему обратно. Она берет еду и питье, принесенные родственниками, затем входит обратно в тело. Покойник оживает и начинает подкрепляться. Поэтому, чтобы вернувшаяся душа нашла тело в приличном состоянии, египтяне принимали меры, предохраняющие его от тления.
Труп передавался парасхиту, профессией которого было бальзамирование усопших. Он начинал с того, что вынимал внутренности и укладывал их отдельно в каменные сосуды, а затем опускал выпотрошенное тело в раствор соли с примесью смолистых веществ. Через семьдесят дней труп вынимался из раствора и просушивался. Его набивали душистыми травами и пеленали в льняные ткани. Получалась мумия, ее клали в гроб, сделанный в форме человеческой фигуры.
Конечно, беднякам такая роскошь была не по карману. Их хоронили без всяких затей в общей яме и только привязывали к трупу дощечку с молитвой, содержавшей просьбу к Озирису обеспечить на том свете покойника питанием в количестве тысячи быков, тысячи хлебов и тысячи кружек пива.
Но сегодня хоронили знатного вельможу, и похороны были обставлены, как полагается.
Впереди процессии шествовал жрец, неся деревянную, выкрашенную в черный цвет фигуру шакала, изображающую бога смерти Анубиса. Затем следовали носильщики с вещами, которые, по общему мнению, должны понадобиться покойнику. Тут были целые сундуки богатой одежды, ларчики с драгоценностями, сосуды с душистыми маслами. За всем этим везли портретную статую усопшего. Статую сопровождала толпа специально нанятых для этого женщин-плакальщиц. Чем богаче были родственники покойного, тем больше плакальщиц могли они нанять. Наконец, под балдахином на салазках везли гроб с мумией. Его окружали жрецы, без устали махая своими кадилами. Сзади шли родственники и друзья покойного. Шествие замыкали нищие.
Вася с группой учеников шел между жрецами и родственниками и радовался, что сам Амени на похоронах не присутствует. После того, как мальчик выполнил приказ Пааама, он боялся даже встречи с жрецом, опасаясь, что тот как-нибудь догадается о его тайне. Вася ничего не сказал и Валерику, чтоб не навлечь на него кары, как на сообщника, если совершеннее им вдруг откроется. Комок воска с оттиском ключа, спрятанный в складках пояса, все время казался Васе слишком заметным, и он старался держать свиток папируса так, чтобы скрыть им еле заметную выпуклость на талии.
Шествие остановилось у входа в гробницу и началось прощание. Голосом, прерывающимся от рыданий, женщина пела:
По знаку жреца, ученики по очереди подходили к саркофагу и клали на него папирусы с изречениями. Вася также положил свой. Возвращаясь на свое место, он неожиданно столкнулся с Пааамом. С лицом, перепачканным в иле, в одежде нищего, Пааам протягивал к нему руку, как бы прося подаяния. Пораженный необычным видом юноши, Вася несколько мгновений растерянно смотрел в его глаза, потом, спохватившись, поскорее сунул в его руку кусок воска. Пааам сделал шаг назад и смешался с толпой нищих. Вася с опаской оглянулся — не заметил ли кто-нибудь его проделки, но внимание всех было обращено на гроб, который в этот момент как раз вносили в гробницу. Жрецы торжественно запели:
Прошло несколько дней, и Вася постепенно успокоился. Но однажды утром он проснулся в пристройке, где отдыхали храмовые рабы, от энергичных толчков Валерика.
— Что случилось? — спросил Вася.
Присев на корточки, Валерик таинственно зашептал:
— Понимаешь, какое дело… Сегодня ночью, у главных ворот храма Пта кто-то убил кинжалом обоих стражей. Двери храма были найдены закрытыми, как будто ничего не пропало, но Амени вне себя. Говорят, что кто-то все же был внутри храма, открыв двери своим ключом. Теперь среди храмовых рабов ищут изменника. Ты что так побледнел? Уж не напился ли ты вчера зеленой нильской воды? Говорят, что сейчас она очень вредна: в ней много гниющих растений.
Отослав от себя Валерика, Вася стал думать о том, как бы поскорее забрать Кюльжан и распроститься с древним Египтом.
— Я тут уже дважды оказался преступником, — размышлял он про себя. — И неизвестно, что еще вздумает потребовать от меня Пааам. Нет. Надо выбираться отсюда…
В пристройку вбежал запыхавшийся Валерик:
— Вася! Амени приказал прислать тебя к нему, — сказал он тревожно.
«Начинается», — с тоской подумал мальчик и нетвердыми шагами направился к жрецу.
Если Амени и был встревожен или огорчен, то, во всяком случае, он хорошо владел собой. На его лице Вася увидел обычное выражение холодного спокойствия. Едва взглянув на мальчика, Амени вручил ему сверток папируса, запечатанный его личной печатью.
— Господин Хенку, подаривший тебя, просил у меня гороскоп его жизни. Вот он. Отвези и долго не задерживайся. Ты мне нужен, — сказал Амени.
Обрадованный таким оборотом дола, Вася почтительно принял свиток и даже осведомился, не может ли он взять с собой другого мальчика: вдвоем будет легче переправиться на лодке через разлившийся Нил.
Жрец кивком головы дал разрешение. С белой лестницы мальчик сбежал, как на крыльях, и бросился искать Валерика.
— Идем к Кюльжан, — бросил он, таща его к выходу из храма. И на ухо ему шепнул: — Больше мы сюда не вернемся.
Валерик просиял.
Зная, что вся дорога до пристани просматривается с кровли храма, мальчики заставили себя идти, не торопясь. Дойдя до реки, они остановились в изумлении. Вода Нила стала ярко-красной. Казалось, что перед ними течет кровавая река.
— Что бы это значило? — растерянно сказал Вася.
— Не понимаю, — ответил Валерик.
Маленькая лодочка скользнула к берегу, и мальчики к своему ужасу увидели в ней Пааама.
«Никак нам от него не избавиться», — с отчаянием подумал Вася. Пааам с самым приветливым видом указал им на место в лодке, и мальчикам не осталось ничего другого, как занять его. Несколько минут они плыли молча. Пааам ласково улыбался, Вася хмуро молчал, а Валерик, не будучи в курсе дела, быстро примирился с обществом Пааама и интересовался только кроваво-красным цветом реки.
— Отчего вода стала такой? — обратился он к Паааму.
— Такого цвета Нил теперь будет до самого конца наводнения, — ответил тот с готовностью. — Это от ила.
Положив весло, Пааам достал из складок одежды маленький стаканчик и, зачерпнув из-за борта воды, подал Васе со словами:
— Когда ил осядет — пей. Эта вода будет вкусней вина.
«Отравить хочет, чтоб избавиться от свидетеля», — со страхом подумал мальчик.
Скоро ил осел на дно, заняв почти треть стакана. Наверху осталась красная жидкость. Вася колебался. Как будто угадав его мысли, Пааам взял стакан из его рук, отпил глоток сам и протянул Валерику. Тот нерешительно попробовал, почмокав губами, и с удовольствием допил.
— Вкусно, — сказал он, облизываясь. — Ты только попробуй!
Вася сполоснул стакан, зачерпнул воды и, дав илу отстояться, выпил. Вода оказалась действительно очень вкусной и приятно освежала.
— Наверно, в ней растворились какие-нибудь минеральные соли, принесенные водой с гор, — высказал он свое предположение. — Интересно бы сделать химический анализ.
Пааам, улыбаясь, смотрел на мальчиков и явно затягивал переправу. Лодка плыла тихо и плавно, как лебедь. До берега было еще далеко.
— Юные чужеземцы, — оказал он, наконец. — Ваша девочка-акробатка рассказала слугам дома много странного. Она говорила, будто в той стране, откуда вы прибыли, нет ни фараонов, ни господ, и бывшие рабы стали хозяевами всех богатств страны. Может быть, девочка солгала?
— Нет, она сказала правду, — возразил Вася.
— Девочка-акробатка еще сказала, что вы прибыли сюда не за золотом и драгоценностями, а только за тем, чтобы узнать, как живет наш народ. Это тоже правда?
— Конечно, правда.
— Тогда простите меня, чужеземцы, прибывшие к нам из счастливой страны, что я поступил с вами нехорошо при первой же встрече. Но я давно уже замыслил план мести за смерть моего отца и двух братьев. Они погибли во время постройки пирамиды для последнего умершего фараона. Отец — от изнурения, а братья были раздавлены тяжелой каменной плитой.
Я не египтянин, я ливиец, поэтому я светлокож и светловолос. Но я видел в течение многих лет, которые пробыл в Египте в качестве раба, как люди мучились и умирали на постройке гигантской гробницы фараона. Я дал клятву отомстить за смерть не только моих близких, но и за всех погибших при ее создании. Фараон хотел, чтобы его тело сохранилось вечно… Я решил вытащить его из усыпальницы и бросить шакалам. Тогда душа его не найдет себе пристанища, и он будет лишен второй жизни.
Но те, кто придумал план постройки этой гробницы, знали, что мы ненавидим фараона. По пути к месту, где находится его саркофаг, настроены ловушки, чтоб погубить того, кто осмелится нарушить покой усопшего. Я решил сперва добыть план, по которому строилась гробница — на нем отмечены места ловушек. План хранился в храме Пта, куда я сам не мог проникнуть. По моему указанию ты помог мне. Я срисовал план, оставив папирус на месте. Если бы я взял его с собой, Амени мог бы догадаться, зачем он взят. Ты помог мне, и я не хочу остаться неблагодарным. Если у тебя есть какое-нибудь желание — скажи. Я сделаю все, что в моих силах.
— Если можно, — оказал Вася, — я хотел бы посмотреть, как там все устроено, внутри пирамиды. Но, если этого нельзя, то…
— Ни один чужеземец этого не видел и не увидит, — ответил Пааам. — Но я не вижу в твоих глазах жадности, а только стремление к знанию. Поэтому я возьму вас с собой. Только дай мне слово, что сразу после того, чему свидетелем вы будете, вы покинете нашу страну.
— Мы и так решили поскорее закончить наше путешествие, — сказал Вася.
— Тогда вы увидите гробницу фараона и все, что в ней находится. Сейчас я провожу вас в хижину бедного ремесленника, в ней вы сможете поесть и отдохнуть. Когда солнце скроется за Нилом, к вам придет девочка-акробатка. Она проводит вас туда, где я буду вас ждать, Отдыхайте же хорошенько. Сегодня ночью вам не придется спать.
Лодка мягко толкнулась о берег, и Вася первым ступил на влажный песок.
Город спал. Под светом месяца Нил потерял свою мрачную окраску и казался серебряным. На фоне белых зданий города чернели силуэты пальм и кипарисов. Скоро путешественники миновали последние хижины квартала бедняков.
Закутанная в длинное белое покрывало, Кюльжан уверенно вела мальчиков за собой. Перед ними теперь расстилалась мрачная скалистая долина, в глубине которой вырисовывались величественные контуры пирамид. Безмолвие ночи нарушал только тоскливый вой шакалов. Неожиданно около Васи мелькнула четвероногая тень, и он почувствовал на своих плечах лапы Дозора. Мальчик радостно ответил на «объятия» друга и с минуту они топтались на месте.
— Хватит вам вальсировать, — засмеялась Кюльжан. — Пааам просил поторопиться. Он нас уже видит.
Вася оглянулся. Вблизи стоял его недавний «господин» и с ним высокий нубиец, грустный рассказ которого Вася слышал в первую ночь, проведенную в хижине рабов.
— Пойдем, — коротко сказал Пааам. Он пошел вперед, а за ним все остальные. Темнокожий нубиец с небольшим мешочком в руках замыкал шествие.
— Здесь, — сказал Пааам. — Вход в гробницу должен быть с севера. Обойдем кругом.
Вася знал, что два его шага равняются метру и из любопытства начал считать свои шаги. Сторона основания пирамиды, вдоль которой они шли, оказалась равной его четыремстам шестидесяти шести шагам. Это значило двести тридцать три метра. И он еще раз удивился гигантским размерам царской усыпальницы. На высоте около десяти метров Вася увидел темное отверстие. Пааам остановился прямо под ним. Нубиец вынул из своего мешочка тонкую веревку и горшочек с каким-то составом. Содержимым горшочка он старательно натер подошвы своих ног и легко поднялся к входному отверстию, идя по гладко отшлифованной стене пирамиды.
Вася сунул палец в горшочек. В нем была какая-то очень клейкая масса.
Нубиец спустил сверху конец веревки, Палам обвязал им Васю за талию и предложил идти по наклонной стене пирамиды к входу. При помощи нубийца все, не исключая и Дозора, через несколько минут оказались внутри пирамиды. Вася услышал удары кремня, увидел искорки, и вскоре темноту, в которой они очутились, рассеял свет смоляного факела.
Видимо, никакой вентиляции внутри пирамиды не было. Пламя факела горело ровно, не колеблясь. При этом освещении Пааам внимательно рассмотрел принесенный им с собой лоскуток папируса с набросанным на нем чертежом и сделал знак следовать за ним. Нубиец шел за его плечом, освещая факелом путь. По совету Пааама Вася крепко держал Дозора за ошейник, не отпуская его ни на шаг.
Они вошли в узкую галерею, круто спускающуюся вниз. Взяв у нубийца горшочек, Пааам натер клейким составом подошвы своих ног и предложил то же сделать и всем остальным. Затем начался спуск вниз по совершенно гладким плитам.
— Эта галерея заканчивается глубоким колодцем, — справившись с чертежом, сказал Пааам. — Чем ближе к колодцу, тем спуск будет круче, а когда увидишь отверстие — будет уже поздно. Удержаться на краю колодца невозможно. Это — фальшивый ход, ловушка. Сейчас мы свернем в настоящий. Следуйте за мной.
Пааам прижался к правой стене галереи и как будто бы прошел сквозь камень. Боковой ход был построен так, что, не зная о его существовании, можно было легко пройти мимо. Этот ход был более пологим, вел куда-то наверх, и идти по нему было гораздо легче. Все же Вася скоро почувствовал, что дышать ему очень трудно, не столько от крутизны подъема, сколько от тяжелого, спертого, совершенно неподвижного воздуха.
Так они шли очень долго и, наконец, увидели вход в обширный зал. Поперек входа лежал большой плоский камень. Над ним нависла гранитная глыба. Между этим порогом и глыбой оставалась щель около полуметра.
— Это — вторая ловушка, — пояснил Пааам. — Вынести что-нибудь большое из гробницы, не сдвинув этого камня, невозможно. Сдвигается он без труда, но стоит его только чуть тронуть с места, как эта гранитная глыба сейчас же упадет на голову и завалит вход. Поэтому нужно уподобиться змее.
Растянувшись на животе, Пааам осторожно прополз в щель между глыбой и каменным порогом. Последовав его примеру, все оказались в просторном зале из гранита.
У противоположной стены лицом друг к другу стояли две статуи в человеческий рост. На их головах сверкали диадемы. В руки были вложены золотые скипетры.
— Это фараон и его душа, — пояснил Пааам.
Весь зал был уставлен самыми разнообразными вещами, захороненными вместе с царем. Здесь стояло множество сундуков, обитых листовым золотом, ларцов из слоновой кости, базальтовых ваз изумительной работы, с торчавшими стеблями давно высохших цветов. У стен находились кресла, разукрашенные золотом, драгоценными камнями и слоновой костью. На подставках лежала драгоценная посуда, сосуды для вина и масла, опахала из разноцветных перьев, курильницы для душистых смол, светильники и статуи разнообразных египетских богов.
Дети с любопытством поднимали крышки сундуков и ларцов. Там находились царские одежды, сандалии, отделанные золотом, массивные перстни, браслеты, ожерелья, усыпанные сверкающими при свете факела камнями.
Стены гробницы были украшены рисунками, изображавшими отдельные сцены из жизни фараона и подробности похоронного обряда.
Дети рассматривали все это, как интересные игрушки. Нубиец услужливо светил им факелом. Пааам, присев на край золоченого кресла, углубился в какие-то свои думы, ожидая, пока его спутники удовлетворят свою любознательность.
— Смотрите, чужеземцы, и запоминайте, — заговорил нубиец, до этого момента не проронивший ни одного слова. — Все богатства Египта, Ливии и несчастной Нубии собраны здесь для мертвого фараона. Нашим трудом, трудом рабов, создано все, что вы видите. И все это принадлежит только фараонам и богам. Достоин почета тот, чьи руки никогда не знали труда. Труд же считается позорным уделом раба.
Очнувшись от своего раздумья, Пааам подошел к нубийцу и извлек из его мешочка небольшой инструмент, похожий на ломик. Став между обращенными лицом друг к другу статуями фараона, он начертил на стене треугольник, и быстро, как бы боясь раздумать, начал взламывать, видимо, замурованное место. Когда лоб Пааама покрылся потом, его сменил нубиец.
Они торопливо работали, часто сменяя друг друга. Наконец, было пробито отверстие такого размера, что через него мог проникнуть человек. Пааам, нубиец, а за ним и остальные оказались в маленьком помещении, занятом почти целиком гранитным саркофагом. Его крышка почти упиралась в потолок. С минуту длилось молчание. Пааам как будто колебался, потам он решительно подошел к более узкому концу саркофага и открыл засов на его дверце. Вася заглянул внутрь, но увидел только другую, так же закрытую засовом, дверцу. За ней обнаружилась третья и четвертая. Это было похоже на деревянную игрушку — куклу-матрешку. Наконец, в последнем саркофаге они увидели что-то, завернутое в ткани.
Дрожащей рукой Пааам снимал одну ткань за другой. Вася смотрел не только с любопытством, но и некоторым страхом. Вот снята последняя ткань и из его груди вырвался возглас. Он увидел золотой гроб, сделанный в форме человеческой фигуры.
Пааам и нубиец с трудом подняли тяжелую крышку и обнаружили внутри второй золотой гроб, а в нем — третий. В этом последнем гробу лежала, вся усыпанная драгоценностями, мумия фараона. Пааам брезгливо снял с мумии драгоценности и, как ненужный хлам, бросил их в опустевший гроб. Завернув в снятое с гроба покрывало останки бывшего повелителя Египта, он легко поднял их и, просунув в пробитое отверстие гробницы, передал на руки нубийца, уже находившегося в первом зале. Шествие прежним порядком двинулось обратно.
— А мы-то с вами удивлялись богатству скифских погребений, — сказал Валерик. — Да скифский царь просто аскет по сравнению с египетскими фараонами. Сколько добра здесь пропадает!
Обсуждая увиденное в гробнице, Вася совсем забыл о Дозоре и тот, обретя самостоятельность, весело побежал вперед. У выхода из боковой галереи перед самым его носом шмыгнула летучая мышь. Такого нахальства не смогла бы стерпеть ни одна охотничья собака. Забыв все на свете, пес бросился за летучей мышью и, к ужасу Васи, побежал не наверх, к выходу, а вниз, где была устроена ловушка в виде колодца.
— Дозор, ко мне! — закричал Вася, бросаясь вслед. Крепкая рука Пааама впилась в плечо мальчика.
— Неразумный! — произнес он с укором. — Ты хочешь погибнуть вместе с собакой? Ее уже не спасешь.
Пронзительный лай Дозора слышался еще несколько мгновений, потом он оборвался визгом, и наступила мертвая тишина. Вася заплакал.
— За нарушение покоя усопшего бог смерти Анубис потребовал себе искупительную жертву, — торжественно сказал Пааам. — Хвалите бога, что его выбор не остановился на ком-нибудь из вас. Идемте скорее отсюда.
— Спустите меня в колодец на веревке, — умолял Вася. — Может быть, Дозор еще жив… Я достану его…
— Десяти веревок не хватит для этого, — возразил Пааам и добавил: — Противиться воле Анубиса — значит навлечь на себя его гнев.
Тем же порядком спустившись из входного отверстия гробницы на землю, все быстро направились к городу. Когда его очертания стали уже ясно видны, Пааам остановился.
— Подождите нас здесь, — сказал он путешественникам. — Я выполню клятву, данную над телом моего отца, и вернусь.
Пааам вместе с нубийцем, несущим мумию фараона, скрылся в темноте. Дети остались одни.
— Я больше не хочу его видеть, — сердито сказал Вася. — Это его проклятое суеверие помешало мне спасти Дозора. Уверен, что колодец был не так уж глубок. И никуда ему не надо нас провожать. Мы отправимся в дальнейшее путешествие прямо отсюда.
Теперь у нас на очереди феодально-крепостнический строй. Я столько читал художественной литературы, описывающей это время, что кажется, будто бы сам в нем жил. О времени Бориса Годунова и Емельяна Пугачева знаю по Пушкину. Эпоха Петра Первого хорошо изображена Алексеем Толстым. Крепостное право можно изучать по Салтыкову-Щедрину, Гончарову, Гоголю, Тургеневу, Герцену… Не знаю, как у вас, а у меня нет никакого желания попасть под розги какой-нибудь госпожи Головлевой.
— Нет, — запротестовала Кюльжан. — Надо изучать все по порядку. Попробуй из какого-нибудь учебника выбросить несколько страниц, — ведь ничего дальше не поймешь. Так и здесь.
— Если ты боишься попасть к госпоже Головлевой, — сказал Валерик, — то нам и не обязательно изучать феодализм по России. Давайте отправимся во Францию. Меня лично эта страна очень интересует. Там были и крестьянские войны, и Парижская коммуна. И я очень люблю французских писателей: Жюля Верна, Виктора Гюго… Когда я прочитал про Гавроша, он даже мне во сне приснился.
— Я тоже люблю французских писателей, — оживился Вася. — Помнишь «Трех мушкетеров» Дюма? Интересно поближе познакомиться с народом, давшим таких хороших писателей. Только мы с писателями-то не встретимся. Нам ведь нужно в средине века, скажем, одиннадцатый или двенадцатый век. К тому времени, как окончательно укоренился феодализм.
— Решено! Мы отправляемся во Францию, в одиннадцатый век, — заключила Кюльжан.