— Ну, скажу я вам, повезло нам, что мы встретили такого доброго человека, — рассуждал Авдей. — Подумать только: мельник-колдун, к тому же знахарь, а живёт по-божески. Ворожит, это точно, однако денег за это не берёт, лечит даром. Оно, конечно, тратить ему деньги в этой глуши не на что, но всё же… Говорит, что денег у него много. Может, много, а может, мало. Это же как рассудить. Одному человеку и рубль покажется богатством, а другому за ним нагнуться лень, потому как для него это совсем не деньги. Интересно, много ли он зарабатывает на мельнице?

— Когда будешь ему помогать, тогда и узнаешь, — пробурчал Барбос.

— Вот этого я не понял, — признался Авдей. — Я своими глазами видел в воде под мельничным колесом такую картину: я работаю на мельнице и сыплю из мешка зерно. Ни тебя, Адель, ни Пахома там нет. Зато есть Барбос и Борька. Тебя я видел рядом с каким-то моряком. Разлучиться мы не можем, потому что вместе идём за золотым сердечком. Барбос тоже покидать нас не собирается…

— Вот ещё! — огрызнулся пёс. — Даже если вы отступите, я всё равно добуду это сердечко.

— Тора тоже говорила о моряке, — напомнила Адель. — Моряк должен положить на рану солдата золотое сердечко камнем вниз. Солдат оживёт, а его друг и собака будут счастливы. Обо мне она ничего не сказала. Может быть, меня не будет с вами? И видение под мельничным колесом, и слова Торы совпадают. На всякий случай, если нам придётся разлучиться, полагаю, что не по своей воле, помните, что вам надо ждать на мельнице, пока моряк не принесёт золотое сердечко.

— Я никуда от тебя не уйду, — запротестовал Барбос.

— Мы не знаем своей судьбы, — возразила Адель. — Если нам предназначено каким-то образом расстаться, то надо условиться, как поступить. Я пойду дальше, чтобы встретиться с моряком, а вы возвращайтесь на мельницу. Иначе мы потеряем друг друга, и кто-то будет искать то, что другой уже нашёл.

— Понятно, — согласился Авдей. — А всё-таки лучше бы нам не разлучаться.

— Само собой, — подтвердил пёс.

Так они шли сначала по лесу, а потом по берегу озера, пока путь им не преградила узкая протока между двумя озёрами.

— Полагаю, что лодку нам взять неоткуда, — рассудил Авдей. — А вот плот связать мы можем. Ты, Адель, сооружай обед, а я займусь плотом. Барбос, будь внимателен и прислушивайся, не идёт ли кто.

— Я всё время прислушиваюсь, — сообщил пёс.

— Собаки прислушиваются даже тогда, когда их об этом не просят, — объяснила Адель. — Они делают это неосознанно, и называется эта их способность инстинктом. Мы, люди, когда-то давным-давно, когда ещё не приобщились к цивилизации, тоже обладали необходимыми для жизни на природе навыками, но постепенно утеряли их.

И Авдей и даже Барбос с почтительным изумлением воззрились на девушку, а Адель подумала, как развеселился бы Ник, если бы мог её сейчас слышать.

— Займись лучше обедом, — попросил её Авдей, — а то, слыша такое, я кажусь себе совсем глупым.

— А мне понравилось, — возразил Барбос. — Я всегда считал людей умнее, чем мы, собаки, а Адель утверждает, что мы можем то, что люди уже не могут. Хорошо, всё-таки, что я родился собакой.

Авдей почесал за ухом, махнул рукой и пошёл рубить молодые деревца для небольшого плота.

Когда Адель развела костёр, подождала, пока он прогорит и закопала в горячие угли несколько больших картофелин, она вспомнила встречу с прекрасным принцем, который тоже угостил их вкусным картофелем. Как же давно это было! В этом мире с тех пор прошло много дней и ночей. Неужели в том мире, откуда их с Франком так неожиданно вырвали, всё ещё продолжается ночь и её мама спит, не подозревая об опасном путешествии своей дочери, и родители Франка спят, уверенные, что утром начнутся свадебные хлопоты? Девушка постаралась отогнать от себя некстати появившиеся мысли. Существовать с раздвоенным сознанием трудно. Надо отрешиться от воспоминаний о доме и жить только с двумя целями: во-первых, вернуть жизнь Пахому Капитонычу, а во-вторых, спасти Франка.

— У меня всё готово! — крикнула Адель, воткнув тонкий прутик в пробную картофелину. — Иди сюда, Авдей. Барбос, я тебе сейчас почищу картошку.

Пёс беспокойно сидел перед девушкой, перебирал передними лапами, ёрзал и непрерывно облизывался, пока ему готовили еду.

— И по кусочку сыра на десерт, — объявила Адель.

— Хорошо! — восторгался Авдей. — До чего же хорошо! Что ещё человеку надо? Вкусно, сытно, отличная компания. Вот только нам бы сюда Пахомушку! Эх, добудем золотое сердечко, оживим моего дружка — вот тогда и заживём. Как там сейчас его Анна с детьми? Не нуждается ли?

— Мы ей оставили корову, — напомнил Барбос.

— Пахом Капитоныч и хлев подправил, и крышу в доме починил, и дров припас, — добавила Адель.

— Ну и хорошо, — одобрил Авдей. — Позаботился, значит.

После обеда немного отдохнули, а потом ступили на плот. Адель ужаснулась его крошечным, как ей показалось, размерам.

— Разве он выдержит нас всех? — испугалась она. — Однажды мы плыли вниз по реке на плоту, но он был раз в шесть больше.

— Зачем нам большой плот для переправы через такой ручеёк? — удивился Авдей. — Только силы зря тратить и деревья портить. Нам ведь не по реке спускаться и не через озеро плыть. Садись вон туда, а ты, Барбос, сюда. Я встану здесь и буду кормчим. Видите, какой у меня хороший шест? Сейчас в два счёта вас переправлю на другой берег.

Авдей тихонько оттолкнулся от берега, и плот послушно заскользил по спокойной воде. Течение было очень слабым, и их почти не сносило вниз. Шест легко доставал до дна, и плавание было лёгким и неутомительным.

— Вот и всё! — весело закричал Авдей. — Приехали! А ты боялась!.. Ах!

— Ты не утонул? — спросил Барбос, припав на передние лапы на самом краю плота.

— Ничего, я стою. Здесь не так уж глубоко. Нет, не шевелись, Адель, а то плот опрокинется. Пусть шест лежит на плоту, он здесь не поможет, заросли слишком густые. Попробую идти и тянуть за собой плот. Привяжи верёвку, Адель, там, где ты сидишь, а другой конец перекинь мне. Вот так. Поработаю бурлаком.

Адель смотрела, как Авдей бредёт по воде, густо заросшей толстыми, переплетёнными между собой длинными растениями наподобие лиан. Каждый шаг давался ему с величайшим трудом. Наверное, на дне растения, как и на поверхности, сплетались друг с другом, мешая сделать шаг. Авдей остановился.

— Дай-ка мне шест, Адель, — попросил он. — Здесь попадаются ямы. Кто знает, что там, в глубине?

Теперь ещё яснее было видно, как тяжело приходится Авдею. Он делал короткий судорожный шаг, вытягивал шест и нащупывал дно. Иногда ему приходилось два или три раза вытаскивать и опускать шест, чтобы определить край ямы.

— Ну, и угораздило нас забрести в такое место! — вырвалось у Авдея.

— Может, ты немного отдохнёшь? — спросила Адель.

— Так ты завязнем здесь надолго, — возразил Авдей.

— Давай, я тебя ненадолго сменю, а ты чуть-чуть отдышись, — настаивала девушка, очень беспокоившаяся за спутника.

— Не смеши людей, — отрезал Авдей. — Здесь и у здорового мужика сил не достаёт, а ты завязнешь на первом же шаге.

Только к вечеру, совершенно выбившись из сил, он сдался, кое-как влез на плот и в изнеможении упал.

— Придётся переночевать здесь, — решил он.

Адель могла предложить своим спутникам только сыр. К сожалению, у мельника было его очень мало, ведь он использовал его как деликатес. Добрый старик не поскупился и тут, положив весь свой запас сверху в котомку Адели, чтобы путники могли "побаловаться" кусочком на закуску.

— Вкусно. — вздохнул Авдей. — Настоящий домашний деревенский сыр. А теперь спать. Барбос, тебе придётся быть настороже. Мало ли какие гады водятся в этих водяных зарослях.

— Будь спокоен — не подведу, — ответил Барбос.

Авдей уже спал. Как ни была Адель встревожена их неприятным местом ночлега, но и она уснула очень быстро. Только верный своему долгу пёс всю ночь не сомкнул глаз. К счастью, никому не было дела до застрявших в заросшей воде путешественников, и ночь прошла спокойно.

Наутро Авдей вновь тянул за собой плот, пробиваясь сквозь обвивающиеся вокруг его ног гибкие стебли. Они рвались, но после немалых усилий. Три раза он влезал на плот, чтобы отдохнуть, а потом заросший участок закончился, и плот легко вплыл во вторую протоку.

— Ну, и славно! — обрадовался Авдей. — На том берегу растут деревья, стало быть, там твёрдая земля. Теперь согласись, Адель, что наш плотик самого что ни на есть подходящего размера. Будь он побольше, мне бы его через заросли не протащить.

— Да, ты был прав, — охотно подтвердила Адель.

— Провидец, — проворчал пёс.

Авдей засмеялся.

— Не горюй, Барбос. Скоро твоё заточение закончится. Погуляешь по травке, разомнёшь лапы.

Адель и сама ощутила счастье, когда ступила на берег. Вроде бы недолго, всего полтора дня провели они на плоту, но и этого времени с избытком хватило на то, чтобы почувствовать всю прелесть твёрдой опоры под ногами. И наконец-то исчезло ощущение ежесекундной неведомой опасности, которая выскочит из водяной ямы в виде жуткого чудовища.

Пока Авдей отдыхал, а Барбос осматривал окрестности, девушка собрала хворост и разожгла костёр. Возможность испечь картофель и съесть его горячим тоже была блаженством.

Барбос появился как всегда неожиданно и бесшумно.

— Всё тихо, — сообщил он. — Но в миле отсюда я видел кострище. Кто-то отдыхал там не позднее сегодняшнего утра.

Авдей встрепенулся.

— Кто бы это мог быть? — размышлял он вслух. — В общем-то мы не слишком нуждаемся в попутчике без лодки. Но может, у него есть лодка? Это нам было бы очень кстати.

Адель с ним согласилась, но она была настороже, потому что боялась, что какой-нибудь посланец колдуньи Маргариты собирается ей навредить. Их всего трое, и ждать помощи им неоткуда.

— Насчёт лодки ничего не могу сказать, — признался Барбос. — На берегу следов лодки нет, но есть следы человека. Это мужчина, и он или немолод или слаб, потому что следы неширокие и не очень уверенные.

— Не нужна ли ему помощь? — сам себя спросил Авдей. — Пахом бы сейчас же отправился это выяснять.

— А мы? — неуверенно проговорила Адель, не зная, на что решиться.

— А мы сначала поедим, попьём кипяточку, а потом потихоньку догоним попутчика, раз нам это всё равно по дороге. Посмотрим, что за человек там идёт и годится ли нам в попутчики. Не забывай, Адель, что мы видели под мельничным колесом моряка, а значит, должны его где-нибудь встретить. Покидает же он хоть изредка море.

После переправы горячая картошка была особенно вкусна. Под чёрной обуглившейся кожурой скрывалась ароматная рассыпчатая мякоть. Авдей посыпал её солью из чистого холщового мешочка и ел, а Адель было жалко перебивать вкус картофеля даже солью.

— И чесночок в придачу, — бормотал Авдей. — Посыпь картошку сольцой, Адель, и откуси крошечный кусочек чесночка… М-м-м… Объедение!

Иметь такого сотрапезника, как Авдей, было удовольствием. Этот человек находил радость в любой пище и ел с неизменным аппетитом, так азартно нахваливая даже самый незамысловатый обед, что он казался вдвойне вкуснее.

— Знатный обед! — умиротворённо объявил Авдей. — Теперь чуток отдохнём, жирком возьмёмся, а потом — снова в путь.

Барбос неодобрительно посмотрел на улёгшегося возле костра человека. Самого его снедало беспокойство за скорейшее выполнение задуманного трудного и опасного предприятия. Будь его воля, он бежал бы без остановки, пока держат лапы, а потом, после короткого отдыха, снова спешил бы к цели. Он не понимал людей, вроде, так горевавших вначале, а теперь, когда они узнали, что существует способ оживить их товарища, медливших в пути, наслаждавшихся пищей и даже находивших в себе силы смеяться. Пока смеяться было нечему. Вот когда его обожаемый хозяин оживёт, тогда можно будет хоть смеяться, хоть петь от радости. Только тогда, а не сейчас. Эти странные люди почему-то не теряют способности смеяться даже в горе. Когда он был молод, забрёл к дому, где поминали похороненного ребёнка, и даже осмелился сунуться в полуоткрытую дверь, он сам видел, как только что безутешно плакавшая мать посмеялась какому-то воспоминанию соседей. Такого его собачий мозг не мог понять. Или горе, доходящее до тоски, или покой, или радость. Но нельзя же смешивать эти разные чувства вместе.

Авдей первым вскочил на ноги и бодро скомандовал:

— Отдохнули? А теперь в путь! Нам надо ещё нагнать того человека, который оставил кострище.

Он затоптал и залил водой угли, вскинул на плечи тяжёлый мешок и повёл свой маленький отряд. Адель, долго отдыхавшая на плоту, даже ощутила удовольствие от ходьбы, и это удовольствие длилось до тех пор, пока увесистая котомка за плечами не стала казаться много тяжелее, чем была на самом деле. Сумка, в которую она положила два мешочка с сухими травами, не доставляла ей хлопот.

Барбос время от времени убегал вперёд и возвращался с известием, что человек проходил здесь, и они его потихоньку нагоняют. Однако им не удалось его догнать в этот день. Лишь к вечеру второго дня они приблизились к нему настолько, что собака сбегала вперёд и остановила незнакомца.

— Я ему сказал, чтобы он подождал вас, — сообщил Барбос. — А он сказал, что уже поздно, и он заночует здесь, а в ожидании вас он разожжёт костёр и наудит рыбы.

— Ушицы бы похлебать! — обрадовался Авдей. — Нам всё не до рыбалки, а рыба-то у нас под боком. Я бы и от печеного лещика не отказался. Ох, и люблю же я поесть!

Адель поняла, что её спутнику не хватает одной только картошки, и он уже заранее воображает сытный обед. Верный своему долгу Барбос с холодным презрением посмотрел на едока-мечтателя, но не выдержал и облизнулся. Девушка и сама была бы не прочь съесть горячего супчика, и он уже казался ей почти реальным, ведь ожидающий их человек удит рыбу для общего ужина.

Пёс вывел своих спутников к костру и сбегал на берег озера, где за деревьями и прибрежными кустами рыбачил незнакомец.

— А! Вот и вы! — ещё издали закричал средних лет, среднего роста и средней упитанности мужчина с бородкой в виде рыжего полумесяца, приклеенного от одного уха, через низ подбородка и до другого уха. Его подстриженные в кружок волосы тоже были яркого рыжего цвета, а лицо веснушчатое, с носом картошкой. Одет он был в синий кафтан, синие панталоны и чёрные сапоги. На голове был картуз.

— Мир тебе, хлебосольный хозяин, — вежливо и кротко приветствовал его Авдей.

— Здравствуйте, — поздоровалась Адель.

— Мир и вам, странники, — ответил незнакомец, немного смущённый обращением к нему пришельца. — Только почему ты называешь меня хлебосольным хозяином, если я не могу вас ничем накормить?

— Барбос сказал нам, что к нашему приходу ты разложил костёр и удишь рыбу к ужину.

— Ужу, — согласился хозяин. — Только пока из моего ужения ничего не выходит. Ни в чём мне в этом путешествии не везёт. Я купец и обычно торгую очень удачно, а тут, как на грех, плот с товарами отвязался от дерева, к которому я его подтянул на ночь, и уплыл. Я ищу его вот уж четыре дня. Там у меня и еда осталась. А вышло всё из-за рыбалки. Захотелось мне свежей рыбки, а пока я сидел, уставившись на поплавок, всё моё добро уплыло неизвестно куда. И как на смех, улова за все эти дни не хватило бы, чтобы накормить кошку. С пустым котелком брожу. Не видали ли вы моего плота, странники?

— Нет, — огорчённо сказала Адель. — Но у нас есть картошка, и сегодня вы наконец-то поедите.

— Правильно! — похвалил её Авдей. — А пока ты с ней возишься, повесь-ка вон тот котелок над костром, да не забудь налить в него воды. Чует моё сердце, что моя рыба меня ждёт.

Купец недоверчиво покачал головой.

— Побегу к твоим удочкам, а ты, Адель, пока расскажи, кто мы и куда идём.

Рыжий купец со смешной бородой был до такой степени обеспокоен пропажей своего имущества, что с трудом вслушивался в рассказ девушки.

— Так, значит, тебе надо разыскать твоего жениха, а кроме того, оживить солдата? — спросил он наконец.

— Да.

— Мне так далеко ходить не за чем, а надо лишь распродать свой товар по деревням и сёлам, которые здесь встречаются. У меня товар ходкий, а люди здесь неизбалованные, да и цену я назначаю невысокую. Им не в убыток, а мне в прибыток. Только на этот раз подвела меня моя страсть к рыбалке. Товар-то уплыл, а рыбы нет. И Авдей твой только хвастает, что наловит рыбы.

— Он не хвастает, а надеется, — поправил его Барбос.

— Надеется! Да какой же он рыбак, если надеется наловить рыбы там, где нет клёва? Я не наловил, а он наловит? Пусть я не увижу больше своих товаров, если он принесёт хоть пяток рыб!

Вода в котелке давно вскипела, котелок был снят с огня, а картофель был близок к готовности, когда Адель попросила Барбоса позвать Авдея. Любим Парамоныч, как звали купца, даже в лице переменился, когда наступила заветная минута предъявления улова. Кажется, он готов был отказаться от обеда, лишь бы его рыбацкая честь не была ущемлена.

— Хотите смейтесь, а хотите нет, — весело начал Авдей, — но, как видно, моя рыба ещё не прознала, что я уже прошёл рыбачить, и затаилась, думая, что это всё ещё ты сидишь над удочками. Ну как? Познакомились? Как же тебя величать?

— Любимом Парамонычем. А тебя Авдеем зовут. Адель мне всё про вас рассказала.

— Берите, пожалуйста, картошку и чеснок, — пригласила Адель к столу попутчиков. — Барбос, тебе я уже почистила.

— Ух, уплетает! — восхищенно проговорил Любим Парамоныч, глядя на собаку, жадно поедавшую еду. — И я сейчас точно так же начну уписывать. На одну бы только секундочку мне на плоту оказаться! Я бы такое сало принёс! Белое с розовыми прожилками. Посолено с чесночком и тмином. Вкус, я вам скажу, невообразимый. Так во рту и тает, а на языке запах ощущаешь, словно в раю амброзию вкушаешь.

Авдей закрыл глаза и застонал, у Барбоса слюна текла самым откровенным образом, а Адель повсюду чудились разные гастрономические запахи. Было похоже, что здесь за одним костром собрались два очень больших любителя поесть, потому что и купец, и Авдей стали вслух припоминать самые затейливые кушанья.

— … а потом туда выжать половинку лимончика и добавить ещё кардамону для затравки, — вещал Авдей.

— Врёшь! — внушительно возражал купец. — Дрянь твой кардамон! Только вкус испортит. Здесь чуть тимьяну надо всыпать, то-то аромат пойдёт…

— Какие кости мне давала скатерть-самобранка! — вступил в беседу Барбос.

— А к нему биточков с горчичкой, — мечтал Авдей.

— Хрен! Хрен нужен! Что твоя горчица? Только язык обожжёт, так что и вкуса не ощутишь. Горчица с языком хороша, а биточки нежности требуют…

— Там мяса было много…

— Язык-то хрен и требует…

— Ради всего святого, помолчите! — не выдержала Адель. — Слушать не могу такие вещи!

— Плохо тебя, видно, кормили, — сочувственно отметил Любим Парамоныч. — Не понимаешь ты толк в хорошей еде.

— Есть я могу, а слушать не могу, — уточнила Адель. — Испечь ещё картошки?

— Пеки, — решили и Любим Парамоныч, и Авдей, и даже Барбос.

Поужинали ещё раз и улеглись спать. Барбос остался на страже.

Утром купец призадумался и был рассеян всё время завтрака.

— Послушайте меня, странники, — сказал он. — Я человек деловой и слов на ветер бросать не привык. Как вам, должно быть, известно, наше купеческое слово стоит больше, чем все заверенные у юриста обязательства, вместе взятые.

Адель не поняла, к чему клонит их новый знакомый, да и Авдей смотрел непонимающе. Барбос выжидал.

— Вот я и хочу дать вам честное купеческое слово, что предоставлю вам возможность без труда добраться до острова вашей колдуньи, если вы поможете мне разыскать мой плот.

— А как ты это сделаешь? — спросил практичный Барбос.

— У меня на плоту есть одна вещица, способная это сделать, но, чтобы до неё добраться, надо отыскать плот.

— Мы тебе поможем и без всякой платы, — возразил Авдей, — если плот не унесло на край света.

— На край света не унесёт, — заверил его купец. — А от моего предложения не отказывайся. Я за эту вещицу могу выручить целый капитал, да не хочу, потому как боюсь, что попадёт она в дурные руки и наделает великих бед. Мне же она, вроде, и ни к чему. Мог бы я попросить у неё и богатство, и дворцы золотые, и горы алмазные, но не попрошу. Я купец и моё дело торговать, а обитать в хоромах, что не сам выстроил, не на свои средства купил, всё равно как не в своём доме жить.

— Ладно, — согласился Авдей. — Убедил ты нас, да нам это и на руку, ведь мы даже не знаем, где находится остров этой самой колдуньи.

Адель не представляла, как им искать пропавший плот, но купец отослал её с Авдеем в одну сторону, наказав, чтобы внимательно всматривались в потайные места, где ветви нависают над водой, образуя непроницаемую завесу, или где озеро врезается в заросший берег. Сам он пошёл в другую сторону, а Барбос обещал обегать все встречные протоки.

Только в сумерках уставшие Авдей и Адель вернулись к месту привала, Любим Парамоныч пришёл ещё позже, но также без результата. Барбос не появлялся. Когда картофель был испечён и съеден, а доля верного пса остыла, все встревожились.

— Куда он мог забежать? — сам себя спрашивал Авдей.

Адель уже представила всякие ужасы. Собака могла попасть в болото, утонуть в бурном потоке, быть растерзана каким-нибудь животным, убита злым человеком. Да и мало ли какая беда или простая случайность могла приключиться с Барбосом? Обломился гнилой сук и зашиб бедного пса. Такое тоже нельзя исключать.

— Пойдёмте, поищем его, — предложила девушка.

— Где же его найдёшь? — возразил купец. — На своих четырёх лапах он мог убежать отсюда за много вёрст. Уже темнеет, а в темноте, да ещё не зная направления, поиски невозможны.

В его ответе Адели почудилось бездушие, но Авдей подтвердил:

— Сейчас нет смысла начинать поиски. Может, Барбос и сам вернётся, а если нет, то рано утром, с рассветом мы выйдем.

— Зря я не пошёл вместе с ним, — посетовал Любим Парамоныч. — Да где мне было догадаться, что он сгинет. Думал, что одному ему будет легче и быстрее обегать все окрестности.

Адель не спала всю ночь, её спутники тоже почти не сомкнули глаз. На душе была гнетущая тоска.

— Вот и солнышко встаёт, — сказал Авдей. — Сейчас начнём поиски. Полагаю, что не надо искать там, где мы были вчера сами. Он побежал куда-нибудь к протоке. Вот только куда?

— В ту сторону, — указал Любим Парамоныч.

— Пойдём и мы туда, а потом будет видно.

Но не успели они пройти и нескольких шагов, как навстречу им вышел Барбос.

— Наконец-то! — закричала Адель. — С тобой ничего не случилось? Мы так волновались!

— Со мной случилось лишь то, что я нашёл плот, — скромно сообщил пёс.

— Где? — обрадовался купец.

— Совсем рядом, если идти по земле, но далеко, если плыть или идти по кромке воды. Я сам не ожидал, что это так близко. Собирайте вещи и пойдём. Может, хоть тамошняя рыба ждёт нашего Авдея?

Любим Парамоныч рассмеялся.

— Будет рыба для Авдея, будет и для меня. А я вас всё-таки угощу отменным салом. У меня там и сковорода найдётся. Жареная картошка с салом — лучше не придумаешь.

Все сразу почувствовали голод и поспешили в путь. Барбос, впрочем, чуть поотстал, обнаружив картошку, оставленную ему на ужин.

— Всё, пришли, — объявил пёс минут через двадцать.

— Куда пришли? — не понял купец. — Мы почти не отошли от нашего привала.

— Раздвиньте кусты и увидите воду, а на воде — плот, — предложил Барбос.

И правда, густые кусты впереди загораживали что-то в виде узкого заливчика, где прямо перед ними застрял в кустах плот.

— Родимый! — закричал купец. — Вот где ты был! Ну, спасибо тебе, Барбос! Так одолжил, что век не забуду! Проси, что хочешь.

— Ты уже обещал две вещи, — напомнил пёс.

— Ту вещицу я вам дам, это я не забыл, а о второй я что-то не припоминаю.

— Сало, — подсказал Барбос и облизнулся.

Авдей захохотал.

Пока Адель раскладывала костёр, мужчины подтянули плот поближе и надёжно привязали. Любим Парамоныч принёс огромный ломоть сала, сыр, огурцы, помидоры, яблоки, груши и даже дыню.

— А это уж на закуску, — сказал он, кладя дыню подальше от огня. — Здесь такие штучки не растут, но очень ценятся знатоками тонкой кухни.

Авдей, закинувший удочки, оказался и в этом месте не счастливее, чем раньше.

— Должно быть, моя рыба осталась на прежнем месте, — объяснил он. — Она уже прослышала, что я пришёл, и вся собралась там. Где же ей было догадаться, что я перешёл сюда?

Жареная картошка с салом оказалась превосходной. Купец предложил на просьбу тонкие кусочки душистого сала, только что отрезанные от оставшегося ломтя. Было неудивительно, что Авдей нашёл его выше всяких похвал, но даже Адель, не представлявшая, что сало можно есть без хлеба, с удовольствием ощутила на языке тающие ломтики.

Наконец, Любим Парамоныч торжественно разрезал дыню на ломти. Нежный аромат наполнил воздух.

— Что за прелесть! — похваливал Авдей.

— Дыни вкуснее никогда не пробовала, — призналась Адель.

— Я за этими дынями далеко езжу, — признался купец. — Хорошо, что их можно долго хранить, лишь бы они лежали не на жёстком, а то бы не довёз. Жаль, арбузов у меня нет.

— Куда арбузу до дыни! — заявил Авдей.

— Это ты потому так говоришь, что не пробовал моих арбузов. Я столько мест изъездил, прежде чем нашёл подходящие. Огромные, в полтора обхвата, а ткнёшь ножом — арбуз так сам и расколется. И выглянет мякоть красная-красная, прямо-таки бордовая, сахарная. И вкус медовый. Только этот товар большой осторожности требует. Ну, а раз арбузов у меня нет, то насладимся хотя бы дынями. Когда съедим эту, я ещё одну принесу.

Однако дыня была так велика и сочна, что её с избытком хватило на всех обедающих.

— А теперь и о деле пора вспомнить, — многообещающе начал купец. — Сейчас принесу ту вещицу и подскажу, как ею пользоваться.

Он пошёл к своему плоту.

Адель не представляла, что же такое принесёт сейчас Любим Парамоныч. Если это ковёр-самолёт, то под слово "вещица" он не подходит, сапоги-скороходы тоже великоваты для подобного определения, да и не возьмёт она их, как уже однажды не взяла, поскольку они разлучат её с попутчиками. Должно быть, эта вещь и должна их разъединить, раз в видениях под мельничным колесом она путешествует с каким-то моряком, а Авдей и Барбос пребывают на мельнице. Но если эта замечательная вещица перенесёт её прямо на остров колдуньи, то как же она может отправиться в плавание с моряком?

Адель совсем запуталась. Мало ли существует всяких волшебных средств передвижения! Девушка плохо помнила, про какие из них она читала в сказках. Был, вроде бы, ещй летучий корабль, но он не мог бы уместиться на плоту и, тем более, быть принесённым под названием "вещица".

Когда купец вернулся, у него был в руках ящичек, возбудивший ещё большее любопытство девушки. Теперь уж она не могла даже гадать, что может храниться в таком маленьком ящичке.

— Это ящик-самолёт? — спросил Авдей. — Сядешь туда и полетишь? Но учти, Любим Парамоныч, что я и один туда не помещусь, не то что в компании.

— Долго будешь гадать, а всё равно не угадаешь, — самодовольно говорил купец и принялся расхваливать свою вещицу, словно на торгах. — Товар редкий, какого иным не сыскать за всю жизнь. Чтобы его приобрести, должен выйти и особый случай. А приобрёл, так держи крепче и никому не показывай, чтоб не украли.

— Да что же это? — не выдержал Авдей.

— А вот сейчас покажу, — приговаривал Любим Парамоныч, полюбовавшись ярким лаком ящичка. — Специально её положил сюда, а сперва завернул хорошенько, чтобы случайно не потёрлась.

Он сел на корточки, отпер ящичек, откинул крышку, вынул что-то, обёрнутое куском толстого полотна и принялся очень осторожно развёртывать. Когда он встал на ноги, Адель, побледнев, отступила, отстраняя от себя медную лампу восточного вида.

— Чего ты испугалась? — удивился Авдей.

— Это лампа с джинном? — спросила девушка, и голос её пресёкся от волнения.

— С джинном. — подтвердил очень довольный купец. — Мне сказали, что надо потереть её и приказать сделать то, что вам требуется. Вам требуется попасть на остров колдуньи. Сейчас…

— Не надо! — закричала Адель и в ужасе упала на колени, закрыв голову руками.

Вокруг загрохотало, и девушка знала, что ужасная колышущаяся масса выползает сейчас из лампы и разрастается до небес.

— Господи, прости грехи наши тяжкие, — бормотал купец, крестясь. — Это что же такое делается?

Барбос, поджав хвост, заполз в кусты.

Авдей хотел заговорить, но не мог вымолвить ни слова.

Адель робко поглядела на джинна. Он не был ни красно-чёрным, как она опасалась, но не был и лазурно-бирюзовым, что, как она имела случай убедиться, было признаком хорошего расположения духа. Этот джинн был фиолетовым.

— Приказываю тебе… — начал оправившийся от потрясения купец робким голосом.

Видение подозрительно качалось то к одному человеку, то к другому, словно сомневалось в чём-то.

— А вы имеете право мне приказывать? — спросил джинн трубным гласом. — Что-то вы не похожи на наших. Докажите, что вы мои повелители.

— У нас в руках лампа, — объяснил купец.

— У вас в руках? Где же она? — В голосе джинна прозвучала насмешка.

Адель огляделась. Лампы, и правда, нигде не было видно.

— Ты с перепугу отбросил её, а она соскользнула с крутого бережка прямо в воду, — проворчал Барбос из кустов.

— Только тот имеет право мне приказывать, у кого в руках моя лампа, — разъяснил джинн и стал светлее. — Я оставляю вам жизнь, а взамен получаю свободу. Отныне лампа принадлежит только мне, и горе тому, кто её выловит и потрёт.

Он взвился вверх и стрелой низвергнулся в озеро. Вскоре о нём напоминал лишь ящичек и кусок полотна.

— Вот незадача! — огорчался Любим Парамоныч. — И как же меня угораздило её отбросить? И почему меня не предупредили, что не надо выпускать её из рук? Сказали только, что надо потереть и приказать всё, что вздумается, хоть луну с неба.

— Мы счастливо отделались, — всё ещё с дрожью в голосе сказала Адель. — Я третий раз встречаюсь с джиннами и теперь окончательно уверилась, что лучше обходить их стороной.

— По-моему, мы просто к ним не привыкли, — предположил Авдей. — Нет у нас практики. Это на востоке джиннов больше, чем людей, а у нас они в диковинку, не сразу разберёшься, как к ним подступиться. Вот теперь нам известно, что не надо выпускать из рук лампу. В следующий раз…

— Не надо следующего раза, — попросила Адель. — Ни за что не притронусь ни к лампе, ни к кувшину с джинном. В первый раз джинн хотел нас убить, но нас спасла маленькая собачка Моська, сказав, что это ветер тёр лампу о песок, а не мы. Во второй раз мы вернули лампу бездомному джинну, и он хотел нам помочь, но его рассердила наша сварливая попутчица. Тогда нас опять выручила Моська. Сейчас нам попался очень миролюбивый джинн, но больше я не хочу их видеть.

— Я тоже, — поддержал её Барбос, давно уже вылезший из кустов.

— Да и мне неохота с ними встречаться, — признался Любим Парамоныч. — До сих пор, правда, он мне не мешал. Сидел себе тихонько в лампе, а лампа лежала в ящике. Кто же знал, что к джиннам нужен особый подход? Вот и думай теперь, как быть, если мне ещё раз предложат лампу с джинном? Оно бы и не хотелось, но, вроде бы, и места она не пролежит…

Авдей засмеялся.

— Чем же мне вас отблагодарить? — задался новой мыслью купец. — Лампа не принесла вам пользы, а мне бы хотелось, чтобы у вас осталась обо мне добрая память.

— Она и так останется, — заверила его Адель.

— Нет, мне бы хотелось что-нибудь для вас сделать. И накормили вы меня, и плот отыскали, а я вам ничем не помог.

Девушку осенила отличная мысль.

— Любим Парамоныч, если среди ваших товаров найдётся женская одежда, то я бы купила у вас платье.

— Есть платье, есть, — обрадовался купец. — А денег мне твоих не надо.

Он принёс целый ворох одежды, и Адель выбрала себе крепкое, удобное и немаркое платье.

— Бери ещё, — убеждал Любим Парамоныч. — В дороге всё может приключиться. Порвёшь его или запачкаешь, а переодеться-то не во что.

И он сам выбрал для неё две юбки и несколько кофточек.

— Вот удобная одежда, — убеждал он. — Кофта порвётся — юбка цела, останется лишь верх поменять. Или наоборот. А вот и башмачки. Вот лёгкие, а вот эти — на дождь. Сейчас и тебя, Авдей, приоденем.

Но Авдей отказался, показав, сколько вещей дал ему с собой мельник.

На прощание устроили парадный обед, который вновь завершили дыней. Купец дал путешественникам с собой побольше сала и хотел было нагрузить их дынями, но они взяли лишь одну, и ту после долгих уговоров.

— Эх, жаль прощаться с хорошими людьми! — вздыхал Любим Парамоныч. — И с тобой, Барбос, жаль расставаться. Ты мне мой товар спас, а мне тебе и предложить кроме сала нечего.

Барбос облизнулся.

Купец сошёл на свой плот и поплыл на юго-запад, а путешественники пошли на восток.

— Жаль, что нам с ним не по пути, — посетовал было Авдей, но потом другое соображение пришло ему в голову. — А впрочем, у нас разные задачи. Он медленно обходит деревни и сёла, а нам надо двигаться быстро, без долгих остановок. А мужик хороший. Вот бы нам ещё такой встретился, но чтоб оказался попутчиком.

У Адели тоже осталось очень приятное чувство от знакомства с купцом. Кроме того, у неё был теперь запас добротной одежды и крепкие башмаки, потому что её собственное платье и обувь, с которыми она распрощалась, выдавали, какой длинный путь она проделала в этом наряде.

Авдею вновь пришлось сооружать плот, когда путешественники подошли к протоке. Переплыв её и пройдя по небольшому сосновому леску, они очутились на берегу не очень широкого по здешним меркам озера, так как противоположный берег был виден.

— Переночуем здесь, — решил Авдей. — Утро вечера, конечно, мудренее, но я уже сейчас вижу, что завтра с утра мне придётся связать плот покрепче. Думаю, что легче нам переплыть через это озеро, чем обходить вокруг. До того берега совсем близко, а озеро, как мне сдаётся, очень длинное.

— Наверное, — согласилась Адель.

— И переплывём, — поддакнул Барбос. — Нам не впервой.

Ужин удался на славу и был завершён вкусной дыней.

— Надо ценить такие дни, — сказал Авдей. — Я всю жизнь скитаюсь по свету и всегда светлое перемежается с тёмным, а плохое с хорошим. Знали мы голод и жажду, потому и надо ценить, когда есть вкусная еда и свежее питьё. Бывало, что замерзаешь, а костёр разложить не из чего. Поэтому надо особенно ценить возможность посидеть у огонька и погреться. Во всех испытаниях, друзья, помните, что, когда они кончатся, вы с тем большей радостью насладитесь покоем, что мужественно их перенесли.

— Мы потеряли хозяина, — напомнил Барбос.

— Раз мы знаем, что вернём ему жизнь, то надо думать о том, как нам будет радостно вновь с ним увидеться.

Утром, не успели они допить чай из брусничника, как над лесом зашумело. Барбос с лаем вскочил, а из-за деревьев вылетело что-то очень большое и, захлопав крыльями, опустилось на берегу.

Авдей встал и перекрестился, Барбос попятился, а Адель так и осталась сидеть у костра, совершенно растерявшаяся от неожиданности и страха. Невдалеке от них выгибали мощные длинные шеи и складывали крылья два чёрных дракона, запряженные в колесницу, в которой сидел мужчина с узкими раскосыми глазами, тонкими чертами гладко выбритого лица и с тёмной вертикальной полоской вместо бороды на подбородке. Одет он был во что-то широкое с вышитыми по чёрному фону красно-жёлтыми драконами. Когда Адель была маленькой девочкой, отец привёз её матери в подарок китайский халат такого же типа, только фон был не чёрный, а синий.

Когда незнакомец встал и вылез из колесницы, выяснилось, что на нём надет не обычный халат, а что-то несравненно более сложное с широким расшитым поясом.

— Рад вас приветствовать, добрые путники, — поздоровался вновь прибывший, усердно кланяясь. — Но если моё появление нежелательно, я сейчас же удалюсь.

— Мы тоже рады видеть тебя, чужестранец, — откликнулся Авдей, косясь на драконов, принявшихся поедать ветки у прибрежных кустов. — Необычные кони в твоей телеге.

Незнакомец рассмеялся тихим тонким смехом.

— Мои драконы спокойнее иных коней, а пользы от них больше. — Если надо, они побегут по земле, поплывут по воде, полетят по воздуху. Размерами они велики и на вид грозны, но нрав у них кроткий. Лебеди, а не драконы. Я и зову их своими чёрными лебедями.

— Кто же ты часом будешь, мил-человек? — спросил Авдей. — Учёный какой или по торговым делам?

— Я маг, — объяснил незнакомец. — По-вашему, волшебник, чародей, колдун. Своего имени говорить не буду, потому что вы его всё равно не сумеете произнести, а зовите меня просто Чжан.

— Чан? — не понял Авдей. — Язык плохо ему повиновался при произнесении иностранных слов.

— Чжан, — поправил маг.

— Чжан, — повторила Адель.

— Чан, — вновь прозвучало в устах Авдея.

— Чан, — повторил Барбос недовольным голосом. Маг ему не нравился.

— Пусть будет Чан, — сдался Чжан. — Я чёрный маг, то есть занимаюсь чёрной магией, и достиг титула магистра.

— Преуспел, значит, в своём ремесле? — уточнил Авдей.

Чжан не нашёлся, что ответить, и только поклонился.

— Кто же вы такие? — спросил он. — Если я не очень вам помешаю, то позвольте мне присесть к вашему очагу.

— Конечно, — спохватилась Адель. — Не хотите ли поесть?

— Не беспокойтесь обо мне, — попросил Чжан. — Я недавно завтракал.

Авдей рассказал о себе, девушке, Барбосе и цели их путешествия.

— Не знаете ли вы, Чжан, где находится остров колдуньи? — спросила Адель.

Чёрный маг задумался.

— Возможно, я сумею вам помочь, — после долгой паузы сказал он. — Своим искусством я не в силах воспользоваться, потому что речь здесь идёт о великой волшебнице, а мы, чародеи, никогда не вмешиваемся в дела друг друга, чтобы избежать ссор и вражды. Вы, люди, поссорившись, стараетесь сделать друг другу много неприятностей, но у вас нет средств погубить другого так, чтобы это не было прямым убийством. А мы обладаем таким могуществом, что боимся навлечь на себя гнев другого мага, слишком уж сокрушительная сила может быть направлена против нас.

Барбос зарычал.

— Отойди от меня подальше, собака, если не можешь переносить моей власти над людьми и животными, — посоветовал Чжан псу.

Барбос обошёл костёр и улёгся подальше от мага.

— Животные чувствуют нашу колдовскую силу, когда люди и не подозревают, что рядом с ними чародей, — объяснил Чжан. — Они боятся сверхъестественного и обычно ненавидят нас. Чтобы жить спокойно, нам приходится их завораживать. Сознание вашего пса сейчас наполовину дремлет, а когда мы с вами расстанемся, он почувствует ко мне всю силу своей ненависти.

— А твои драконы? — спросил Авдей.

— Драконы — сами порождение тёмных сил, поэтому у нас с ними хлопот не бывает, — ответил Чжан, пренебрежительно кивнув на свою упряжку.

Костёр догорал. Маг сделал какой-то жест рукой, дунул, и пламя вскинулось вверх.

Авдей и Адель недоумённо посмотрели на него.

— Я люблю думать, глядя на огонь, — пояснил свой поступок маг.

— И что же ты придумал? — спросил Авдей.

— А вот что. Я доставлю вас в своей колеснице прямо на берег моря, сверху мы высмотрим какой-нибудь корабль, который и доставит вас на остров колдуньи. Я своей властью сделаю так, что капитан этого корабля не откажется плыть, куда я его пошлю, и внушу ему, как легче и быстрее добраться до нужного острова.

Предложение было заманчивым. Но Адель побаивалась драконов.

— Не смотри на моих чёрных лебедей с таким ужасом, Адель, — сейчас же заметил её испуг Чжан. — Они очень послушны. Ты их можешь даже погладить. Авдей, надеюсь, ты не боишься? Они совсем молоденькие.

— Бояться — не боюсь, потому как я храбр от природы, но опасение имеется большое.

— Пошли со мной, — позвал их маг, и они двинулись следом, как зачарованные.

Адель, словно во сне, подошла к одному из драконов сбоку.

— Протяни руку, — сказал стоявший рядом Чжан.

Адель протянула руку, и дракон послушно нагнул к ней голову, словно собака, просящая её приласкать. Девушка погладила его шею, дотронулась до рогов. Было удивительно ощущать под пальцами упругую прохладную кожу.

— Как телёнок! — изумлённо проговорил Авдей, похлопывая другого дракона по боку.

— Несите сюда ваши вещи и кладите под сиденье, — распорядился маг.

— Вот и моряк найдётся, — прошептал Авдей, перенося вместе с Аделью вещи. — Неплохо всё устраивается.

— Садитесь, — пригласил их Чжан, помогая Адели взобраться в высокую колесницу. — Подсади собаку, Авдей.

Авдей нагнулся, чтобы поднять тихо рычащего Барбос, но в тот же миг чёрный маг хлестнул драконов и соскочил на землю. Прошумели крылья, колесница пролетела над озером и исчезла за деревьями.

— Немедленно верни своих проклятых драконов! — закричал Авдей, бросаясь к Чжану, но маг отступил на шаг, засмеялся и превратился в столб чёрного дыма, ушедший в небо.

— Обманщик косоглазый! — отчаянно кричал Авдей.

Барбос ожесточённо лаял. Одурь, насланная на него магом, исчезла, и он выл, рычал и метался, как полоумный.

Побушевав не хуже разъярённого пса, Авдей устало сел на землю.

— Успокойся, Барбос, и иди сюда, — позвал он собаку. — Сделанного не воротишь. Колдун был прав, и теперь мы должны вернуться на мельницу.