Гилберт поспешно развернул кресло.

– И кого же она обвиняет?

– Не говорит.

– Наверно, она просто пугает!

– Да нет же! Мы сидели в гостиной, вдруг влетает она и с порога заявляет о своем решении. Утверждает, что доказательства она лично вручит майору. Ее нужно остановить. Прошу вас, помогите маме!

Элен кинулась к двери, Кэт следом. За ними покатилось кресло Гилберта.

Мод взглянула на Гилберта.

– Элен сказала?

– Да.

– Похоже, она не блефует. Элис в самом деле убеждена, что знает убийцу, и рвется к майору.

– Этого допустить нельзя! – воскликнула Элен. Мод обняла ее за плечи.

– Я уговаривала ее переждать бурю, но она не хочет даже слушать и поднялась за плащом.

Они уставились друг на друга. Молчание нарушила Элен.

– Она нас хочет погубить!

Гилберт с натугой улыбнулся.

– Нет, просто хочет отдать преступника в руки закона.

– Нельзя, чтобы она пошла в полицию, – вмешалась Мод. – Я с ней поговорю. Вам с Элен лучше уйти – Элис ее ненавидит. Оставьте это нам с Кэт.

Слепящая вспышка молнии распорола небо, и сразу же ударил громовой раскат. Потом в жутковатой тишине послышался шум стеной обрушившегося ливня.

На лестнице показалась Элис Лемден. В красном непромокаемом плаще выглядела она весьма зловеще. Под мышкой Элис несла небольшой пакет, перевязанный шпагатом.

Когда она замерла на последней ступеньке, холодно заговорила Мод.

– Мисс Лемден, зачем куда-то выходить в такой ливень? Переждите немного!

– С какой стати? – возмутилась Элис.

– Но в такую грозу это просто опасно!

– А вы считаете, что в этом доме безопаснее? – Элис ехидно ухмыльнулась. – Я знаю, кто убил Ивара, и у меня есть доказательство, – она похлопала по пакету. – Неопровержимая улика!

Голос Мод дрогнул.

– Но если вы что-то знаете, почему не сказать нам?

– Зачем? Вы и так все знаете. Но меня не проведешь! И не надейтесь, что сумеете уничтожить улики. Вам же хуже будет.

Похоже, Элис была уверена, что все прекрасно знают, о чем речь.

– Пропустите меня!

Мод побледнела, но спокойно отступила в сторону.

– Как знаете! Только как бы вам потом не пожалеть…

Элис гордо прошествовала через холл, но в дверях обернулась:

– Вернусь я с майором Клиффордом. И с ордером на арест!

Она ушла; все также шумел дождь и долетали раскаты грома.

– Это конец, – прошептала Кэт.

Казалось, Мод ее не слышала, продолжая бессмысленно смотреть на лестницу.

– Пойду к Элен. Бедняжка, как она переживет…

Она выскользнула из комнаты.

Кэт чувствовала, что должна с кем-то поговорить, и поспешила к Гилберту. Тот поднял на нее глаза.

– Ну что?

– Все без толку. Сейчас она пошла за велосипедом. Причем сказала, чтобы я не пыталась уничтожить улики. Не знаешь, о чем речь? Может быть, о чеке и признании Терри?

– Не имею понятия.

– Как же попасть на остров? Когда Элис вернется с майором, все будет кончено. Что делать, Гилберт?

– Спокойней, милая, держи себя в руках. Не хочешь закончить партию? Самое занятие для непогоды.

Капли дождя били в окно, Кэт потянула его вниз, чтобы закрыть, но не смогла. Из сарая появилась фигура в красном, ведущая велосипед.

– Элис уже помчалась… – она продолжала возиться с окном. – Нет, не могу закрыть. Придется кого-то попросить…

Она выбежала из библиотеки, а ей навстречу с террасы влетел вымокший до нитки доктор Торн. При виде нее он улыбнулся.

– Ну и гроза! Бедняга Мастере! Видели бы вы, как он помчался к сторожке Дона.

– Вы не поможете закрыть окно в библиотеке?

Дождь лил стеной, но общими усилиями удалось справиться с непослушной рамой.

– Благодарю, – сказала Кэт и увидела, что доктор смеется.

– Вижу, я приехал как раз вовремя, иначе тут случился бы потоп. Я ехал на велосипеде и рассчитывал, что успею до грозы. Но – не успел.

Кэт подумала про Элис, отправившуюся в такую погоду. А врач уговаривал Гилберта лечь отдохнуть.

– Кэт, помоги мне, я и в самом деле что-то устал, – попросил Гилберт.

Доктор удивился.

– А где ваша сиделка?

– Вы ничего не знаете? – удивилась Кэт. – Элис…

Гилберт перебил ее.

– Элис вышла.

Кэт поняла, что он не хочет говорить при посторонних.

– Доктор, вы насквозь промокли. Найти вам что-нибудь переодеться?

– Нет, мне нужно ехать дальше. Я не Мастере и дождя не боюсь, – он внимательно взглянул Кэт в глаза. – Хорош сторож – сразу сбежал под крышу!

И зашагал к дверям, бросив:

– Счастливо оставаться!

– Как думаешь, зачем он приходил? – спросил Гилберт.

Кэт уже начинала понимать.

– Он дважды подчеркнул, что Мастере от дождя сбежал. Ты понимаешь? Теперь можно попасть на остров…

– Но… полицейский врач… Не понимаю.

– Значит, он знал, что я не просто так плавала на остров. И вдруг пришел сказать, что путь свободен! Я побежала! Нужно спасать Терри!

– Но погода! Такой ливень, и в бухте бьет волна…

– Это единственный шанс! Если даже Элис обвинит Терри, без доказательств ничего не выйдет.

– Думаешь, у тебя получится?

– Если повезет, я притащу все бумаги. Пойду прямо сейчас! Дай мне свой плащ! Меня никто не увидит.

Гилберт явно растерялся.

– Как мне тебя благодарить?

– Да ерунда, пошли!

Убедившись, что в коридоре никого, она отвезла Гилберта в его спальню.

– Плащ там, в шкафу. Боюсь, он тебе велик.

– Тем лучше.

Блестящий черный дождевик доходил Кэт до лодыжек. Она поцеловала Гилберта в щеку.

– Постучи по дереву!

Ливень ее совсем ослепил. С трудом добравшись до аллеи, она увязла в раскисшей земле. Теперь предстояло посостязаться с Элис Лемден.

Кэт ничего не видела, кроме полосы дорожки под ногами. Хорошо, что у нее черный плащ, не так бросается в глаза, как красный.

И стоило ей так подумать, как по глазам резануло красное пятно. Кэт замерла, стараясь удержать себя в руках.

В голубоватом свете молний Кэт различила мокрый красный плащ, накрывший скорченное тело. Рядом лежал велосипед. Из-под размокшей шляпки смотрело искаженное смертельной судорогой лицо.

Элис!

Присев, она попыталась нащупать пульс, но тщетно. Зато теперь заметила рваную рану на виске.

Дождь лил, не переставая. Кэт запаниковала. Трясущиеся губы выдавили:

– И ее тоже убили…