Где-то далеко на юго-западе, не переставая, бухала артиллерия. Взрослые давно ушли в составе ополчения на фронт. Городок, не считая конного патруля бабушек, совершенно обезлюдел. Только в школе бурлила жизнь. Да ещё в здании исполкома военные оставили коменданта с взводом солдат, которые взяли под охрану все важные объекты городка.

Решив, что дальше скрывать наличие гигантских мух опасно и для самих мух, и для детей, которые на них летают, Пантелеймон Юрьевич подался в комендатуру. Комендант оказался молодым симпатичным лейтенантом с забавной фамилией Окопчик. Внимательно выслушав учителя, он сходил с ним к школе, понаблюдал за юными пилотами на крылатых «мустангах» и махнул рукой.

– Ладно, – согласился лейтенант, – стрелять по вашим крылаткам не будем. Пусть летают под мою ответственность. Официально поручаю вашей школе воздушное патрулирование города и ежедневный облёт прилегающей к нему местности на предмет обнаружения глобалов. Дежурьте, как и раньше.

– А винтовки, пистолеты из краеведческого музея? – напомнил Пантелеймон Юрьевич.

– До окончания боевых действий можете не сдавать. Будем считать вас отрядом особого назначения. И рации вам выдадим для мобильной связи. Мне сейчас лишние бойцы во как нужны, – резанул он себя ребром ладони по горлу.

– Нам бы ещё оружия – автоматы современные, патроны, – начал было учитель.

– Нужно разрешение командования, – не дал ему договорить Окопчик. – Пока не могу. Ждите.

Вернувшись в школу, Пантелеймон Юрьевич первым делом заглянул в компьютерный класс.

– Как на фронтах? – поинтересовался он.

– Без особых изменений, – доложил Клёпа. – Объединённые войска Европы несут потери, удерживая саранчу на брестском направлении. В США во второй раз освободили от губоногих многоножек город Мэмфис. В Австралии продолжается успешное истребление тли. А вот город Мельбурн до сих пор занят суперколонией гигантских муравьёв.

– Это те, что вчера стокилометровый фронт против австралийцев открыли?

– Ага, – кивнул Клёпа.

– А что внутри страны?

– Пока тихо.

– Ладно, – похлопал его по плечу биолог. – Я в столовую к Семёнычу – пробу снимать, а потом в спортзал к раненым. Докладывай, в случае чего.

Не успел Пантелеймон Юрьевич спуститься на первый этаж, как за ним на лестничный марш выскочил Клёпа.

– Победа! – закричал он радостно, перевесившись через перила.

– Кто?! Как?! – бросился назад учитель.

– Наша армия наголову разбила отряд розовой саранчи под Барановичами! – рассказывал Клёпа на ходу. – Даже фотографии с места боя есть!

Вернувшись в класс, Пантелеймон Юрьевич подсел к компьютеру и внимательно просмотрел последнюю сводку. Состояла она из нескольких сотен донесений, которые поступали со всех уголков земли. На этот раз главной новостью была победа белорусской армии, о чём красноречиво говорили снимки, сделанные крупным планом, и комментарий, набранный большими буквами.

«Проскочившую над польским участком фронта тысячную стаю розовой саранчи, – значилось там, – пытавшуюся зайти белорусским войскам в тыл, удалось остановить в районе Барановичей. Для этого белорусы применили зенитные установки СС-300, огонь которых заставил насекомых опуститься на ближайший лес. Далее произошло непредвиденное. В считанные минуты прожорливые глобалы уничтожили на корню весь лесной массив. От вековых деревьев остались лишь обглоданные пни. Тогда по саранче ударили из установок залпового огня «Град». Далее в бой вступила штурмовая авиация, которая добила разрозненные группы насекомых».

На снимках были запечатлены жуткие картины. Повсюду на обширном и абсолютно голом пространстве перепаханной взрывами земли лежали останки розовой саранчи. Обугленные обломки крыльев, челюстей, туловищ и ног перемешались с землёй, почерневшей от неистового действия реактивной артиллерии. Лишь в стороне виднелось несколько десятков не тронутых огнём гигантских трупов. Внешне саранча походила на обычных кузнечиков, но отличалась от них размером и цветом. Перепончатые крылья её оказались не розовыми, а какими-то красными.

– Ничего себе обжоры! – ужаснулись мальчишки.

– Представляете, – посмотрел на них Пантелеймон Юрьевич, – во что они превратили страны, по которым прошлись.

– Во, жуть! – взъерошил волосы Клёпа.

– Если их не остановить, земной шар скоро станет лысым, – заключил Шурка. – Они всю растительность слопают.

– И животных, думаю, тоже, – добавил биолог. – Недаром оттуда вся лесная живность к нам убегает.

– Точно, – вспомнил Лера. – Мы сегодня на краю городка целое стадо оленей видели. Паслись себе спокойненько на линии Мажино.

– Леса как огня боятся, – добавил Шурка.

– Конечно, боятся, – хмыкнул Клёпа, – там шершней полно.

Лера склонился над монитором.

– Интересно, почему насекомые неодинаково увеличились? Вон рыжие мирмики – не больше собаки, а чёрные садовые муравьи, как гиппопотамы?

– Кто знает, – задумался Пантелеймон Юрьевич. – Возможно, это зависит от индивидуальных особенностей насекомых, их активности или агрессивности. А возможно, от пребывания в том или ином географическом регионе. Но если было применено биологическое оружие, то в первую очередь надо знать, каким веществом на них воздействовали.

– А по радио передали, – сообщил Клёпа, – что все насекомые возведены в степень.

– В какую степень? – не сразу понял учитель.

– Говорят, что насекомые увеличились не просто так, а с математическим расчётом. Пятимиллиметровая муха стала больше трёх метров, потому что возведена в пятую степень. А двенадцатимиллиметровый овод оказался меньше двух метров из-за того, что возведён только в третью степень.

– Ерунда какая-то, – не согласился Лера. – Кто определил, кому какая степень нужна и почему?

– Вот скажи, зачем им степениться приспичило? – посмотрел он на Клёпу.

– Чего ты пристал? – обиделся тот. – Откуда я знаю. Я же не учёный. Учёные и то годами такие тайны раскрывают, а тут несколько дней прошло.

– Несколько дней, несколько дней, – недовольно пробурчал Лера. – Да за это время всё человечество может погибнуть и мы вместе с ним.

Сказал и будто сглазил. В тот же день на продовольственный отряд Галки Кит напало пятеро шершней.