Они проплыли бассейн в длину двадцать пять раз. Чтобы держаться рядом с ней, Майкл плыл вполсилы. Когда заплыв был окончен, Джульетта сильно задыхалась, но все-таки выпалила:
– Я могу еще десять раз его в длину проплыть.
Молодой человек вышел из бассейна, взял полотенце и сказал девочке:
– Еще пять раз – и хватит.
Майкл вытерся насухо, наблюдая, как ее фигурка легко скользит в воде. На Джульетте был красный сплошной купальник, который ей купили за день до этого на большой ярмарке в Рабате. После восхода солнца прошел час. Они, как правило, рано ложились и рано вставали. После завтрака Майкл с Джульеттой обычно садились в джип, и он показывал ей остров. Потом они не спеша плотно обедали в ресторанчике «Олеандер» в Ксагре. Девочке нравилась местная кухня и хозяин ресторанчика Марио, который относился к ней скорее как к взрослой, чем как к ребенку. После обеда они снова плавали, но теперь в море, недалеко от скал в районе Куала-Поинт. Потом они еще часика два загорали. Джульетта всегда брала с собой небольшой блокнот, а Майкл учил ее мальтийскому языку. Прошло всего несколько дней, но он был уверен, что спустя три-четыре недели девочка уже сможет довольно бегло объясняться.
– Если в паспорте у меня сказано, что я мальтийка, – любила повторять она, – должна же я уметь говорить на своем родном языке.
– Да, в твоем паспорте написано, что ты – мальтийка, – отвечал ей на это Майкл. – Но не забывай, что на самом деле ты – гоцианка.
– А что, есть какая-то разница?
– Есть. Мальтийцы думают, что гоцианцы – простые крестьяне, а у нас здесь ходит такая поговорка: один гоцианец трех мальтийцев за пояс заткнуть может.
– Ну тогда я точно гоцианка! – проговорила девочка с улыбкой до ушей.
Она закончила свой пятый заплыв и, совершенно обессиленная, ухватилась за край бассейна. Майкл протянул ей руку, помог вылезти из воды и спросил:
– Что тебе хочется на завтрак?
Узкая грудь девочки тяжело вздымалась, но, как только речь зашла о еде, глазенки ее загорелись.
– Омлет с ветчиной, сосисками, грибами и помидорами, много кусочков обжаренного хлеба и холодный свежий апельсиновый сок.
Майкл пошел на кухню, качая головой и по дороге услышал ее звонкий голосок:
– Этого на целый обед хватит!
В кухню она вошла через десять минут. На ней были джинсовые шорты и белая майка с коротким рукавом, на которой наискосок было написано: «Пещера контрабандистов». Так назывался еще один ресторанчик, где особенно хорошо готовили пиццу. Волосы она завязала в «конский хвостик», на лице отчетливо виднелись следы загара. От нетерпения девочка морщила носик.
Майкл обернулся и бросил ей через плечо:
– Я хотел бы, чтобы через неделю ты отправилась к Лауре с Полом и какое-то время с ними пожила.
– Зачем?
– Мне надо будет уехать.
– Куда ты собираешься?
– Пока не знаю. Скоро мне надо будет встретиться с Кризи.
Усевшись за стол, она спросила:
– Сколько времени тебя не будет?
– Не знаю. Может быть, несколько дней, несколько недель или даже дольше.
Майкл обернулся и взглянул ей в лицо, ожидая увидеть на нем капризную гримаску недовольства, но ничего подобного не заметил. Девочка лишь понимающе кивнула, потом взглянула на него и задала вопрос:
– А здесь мне нельзя остаться?
Он выложил на тарелку омлет, поставил ее перед ней на стол и ответил:
– Если ты останешься здесь одна, мы с Кризи будем за тебя волноваться. А нам беспокойства и без тебя хватит за глаза.
Она снова кивнула и, перед тем как начать трапезу, произнесла:
– В тот же день, когда перееду к Лауре с Полом, попрошу, чтобы они говорили со мной только по-мальтийски. Когда ты вернешься обратно, я стану настоящей гоцианкой. – Девочка взглянула на него и с серьезным видом добавила: – И смогу заткнуть за пояс троих мальтийцев.
Майкл улыбнулся и принялся за собственный завтрак.