Проклятие Батори

Лафферти Линда

Часть четвертая

 

 

Глава 1

Замок Батори

Высокие Татры, Словакия

30 декабря 2010 года

Джон замер, скованный неопределенностью; на волосах у него оседали ледяные кристаллы. В сером предрассветном свете он увидел перед собой высокую железную ограду, а за воротами – свою взятую напрокат машину.

– Заходите, – позвал полицейский, занявший помещение для охраны. – Заходите, отдохните.

– Не могу. Я должен найти ее…

– Горячий кофе, – предложил полицейский. – Поможет думать.

Словак завел Джона в домик.

– Вот, выпейте, – сказал он.

Джон кивнул, взяв кружку. Его руки двигались неуверенно, были скованы, как у куклы.

– Они идут, – указал рукой полицейский, и Джон увидел, как из замка вышли две фигуры, а за ними третья, побольше. Он узнал Дейзи, потом Грейс. А затем и капитана полиции.

– Они пытаются найти ее, – прошептал Джон.

– Пока никаких следов, – сказал полицейский. – Как можно найти тело, когда нет…

Джон вздрогнув, обернулся.

– Извините, – проговорил полицейский, кладя руку ему на плечо. – Но шансов на то, что она выжила…

Джон ничего не ответил, он просто смотрел на молочно-серый свет. Слезы застилали ему глаза. Ничего не видя, мужчина вышел и направился за тремя фигурами.

Грейс пробивалась через глубокий снег. Бледный свет освещал ранее протоптанные пути, но женщина их не замечала. Она шла, почти ничего не видя перед собой, искала не глядя и, спотыкаясь, в слепой уверенности брела к месту, известному ей по единственному сну, который она видела в жизни. По сну, который рассказала мужу так много лет назад, в ночь перед рождением Бетси.

И вот она оказалась на том месте. Замерзший пруд. Обледеневшие ветви плакучих ив. Уже светало, и сквозь остатки облаков пробивалось розовое свечение солнца, а от серебряной поверхности пруда поднимался туман.

Между отломавшимися льдинами плавали утки. Они ныряли, опуская голову под воду в поисках пищи. В пруд впадала речка, текущая по отполированным тысячелетиями камням.

Грейс ощутила прилив грусти. Она узнала это место. Она вспомнила его, хотя никогда раньше здесь не была. И это было отнюдь не счастливое воспоминание.

– Здесь, – прошептала она и пробралась на замерзший берег, где в пруд впадала речка.

Там, подо льдом, лицом вверх лежал человек. И без труда угадывались очертания совершенной женской фигуры…

 

Глава 2

Чахтицкий замок

30 декабря 1610 года

Когда ранним утром где-то наверху в замке колокол начал бить похоронный звон, Янош, несмотря на боль в раненой руке, с горящим факелом спустился на веревке в ледяную пещеру.

Солдаты Турзо потихоньку стравливали веревку.

Сырая волнистая поверхность стен вызывала у конюшего такое чувство, будто он лезет в огромную волчью пасть. От бликов света сверкали ледяные кристаллы. Молочно-белые простыни льда мерцали в свете факела.

Янош вздрогнул, заметив бурые пятна крови на камнях внизу. Зузана не первая угодила в эту пропасть. Он подумал о тех семьях, которые тщетно разыскивали своих любимых дочерей.

А они покоились здесь, в ледяной могиле.

Здесь оказалось намного холоднее; над проклятыми водами, пробивающимися сквозь синевато-белый лед, дул ветер. В свете факела блестели мощные колонны. Нависающие ледяные люстры тянулись вниз, чтобы встретиться со столбами, растущими со дна пещеры.

И под этой сверкающей красотой распростертые на камнях лежали тела девушек, как сломанные фарфоровые куклы, призрачно-бледные и покрытые льдом. Их замерзшие лица искрились, звезды мерцали на их полупрозрачной коже. В этих глубинах не было ни волков, чтобы сожрать их плоть, ни крыс, чтобы сгрызть кости. Тела прекрасно сохранились.

Милосердная смерть благословила их покоем, и их измученные лица наконец разгладились.

Янош заставил себя закрыть давно умершим девушкам глаза. Но Зузану он не нашел.

Ее не было среди мертвых.

По замерзшему берегу он, высоко подняв факел, двинулся вниз по течению бегущей через пещеру реки. Потолок пещеры был не волчьей пастью, а гладким соборным сводом.

Его губы шевелились в безмолвной молитве, не смея нарушить священную тишину подземного мира. Здесь, среди камней, воды и льда жили духи – гораздо более древние, чем человечество.

Уклон пещеры становился все более пологим, и река текла все тише, шум воды на камнях становился глуше. Вода как будто не могла решить, то ли замерзнуть и присоединиться к ледяному берегу, то ли прорезать свой путь дальше.

Янош двинулся дальше. Его факел вспыхнул раз, второй – и вскоре погас. Все погрузилось в темноту. Он закрыл глаза и пошел за звуком воды.

Время шло, и конющий услышал, как течение воды изменилось, участилось. Янош открыл глаза и увидел свет, играющий на длинных сосульках – на оскаленных волчьих зубах, защищавших путь к маленькому отверстию, за которым виднелся яркий блеск восходящего солнца.

В конце концов, он пробрался через это отверстие и взглянул вниз на речку, впадающую в череду прудов. Ветви плакучих ив почтительно склонились перед властью зимы.

Там он и нашел Зузану, широко раскрытыми глазами смотревшую на розовый рассвет; ее тело приютилось под толстым покрывалом прозрачного льда.

 

Глава 3

Замок Батори

Высокие Татры, Словакия

30 декабря 2010 года

Дейзи, не отрываясь, смотрела на тело Бетси подо льдом. Она стояла, парализованная увиденным.

– Дейзи! – послышался голос. – Грейс!

К ним через сугробы, спотыкаясь, спешил Джон.

Все замерли, широко раскрыв от ужаса глаза. Никто не заговорил с ним, когда Джон добрался до пруда. Посмотрев на воду, он увидел Бетси и, не размышляя, нырнул.

Проломив лед, Джон обнял ее холодное тело и вытащил на берег. Ее лицо побледнело и посинело, покрылось белыми крапинками.

Каковы шансы выжить, пробыв более тридцати минут в ледяной воде – какова вероятность?

Вероятность. Шансы, пределы погрешности. Статистика – его конек, его жизнь – была теперь его врагом, логика стала непримиримым противником.

Бетси была мертва. Он знал это. Перед ним было доказательство – синевато-белая кожа, открытые глаза.

– Нет! – закричал он, падая на колени. – Нет!

Он склонился над нею, ладонью гладя по голове, и прижался губами к ее раскрытому рту.

Он дышал тяжело. Вдох, и снова согревающий выдох…

Стоя по колено в снегу, Джон услышал рядом шаги. Это была Дейзи.

Сложила ладони накрест, она принялась ритмически нажимать Бетси на сердце. Слезы текли по ее лицу, но она ничего не говорила. Ее полные муки глаза ловили взгляд Джона.

Джон и Дейзи работали молча, безмолвно щурясь в свете восходящего солнца.

Грейс смотрела на них.

Она взглянула за замерзший пруд, вспоминая свой сон.

* * *

Детектив Уайтхолл нашел троих американцев склонившимися над неподвижным телом. Он привел с собой врачей.

Когда словаки оттаскивали отчаявшихся мужчину и девочку, Уайтхолл отвернулся. Он с грустью посмотрел на пруд, на сосульки на плакучих ивах, рассеивающие свет восходящего солнца.

Медики разрешили Джону поехать с ними в медпункт…

Формальности ради они продолжали делать искусственное дыхание в течение всей поездки.

Джон держал Бетси за застывшую руку и ритмически сжимал ее, будто это было сердце.

– Живи, – шептал он. – Живи! Вопреки всякой вероятности, к черту вероятность! Живи!

И беззвучно заплакал в застывшую руку.

И тут ощутил легкую дрожь, едва заметное сгибание ее пальца.

– Она пошевелила рукой! – закричал Джон. – Глядите!

Медики недоуменно переглянулись, потом посмотрели на иностранца.

– Нет, это невозможно. Она…

– Послушайте меня! Она опять пошевелилась. Смотрите!

Он держал ее руку в ладонях, как птичку. Ее пальцы неуверенно двигались, нащупывая его руку.

Один из медиков приставил к груди Бетси стетоскоп и прислушался.

И его лицо просветлело.

– Да, да! Очень слабо. Но пульс есть.

 

Глава 4

Чахтицкий замок

30 декабря 1610 года

Десятки солдат обыскали Чахтицкий замок. Они перевернули матрацы, обследовали колодцы, раскопали неглубокие могилы.

Граф Турзо вызвал по очереди всех слуг в большой зал, где их тщательно допрашивали. Он восседал за огромным дубовым столом вместе со своим писцом, Миклошем Зрини и Имре Мегери, выступавшими в качестве свидетелей.

Стражник проводил Яноша Сильваши до двери.

– Конюший Сильваши, – вызвал граф Турзо. – Прошу войти.

Острые корки льда оставили глубокие раны на руках Яноша, когда тот ломал их, чтобы вытащить из замерзшего пруда тело несчастной Зузаны. Теперь его пальцы были обмотаны тряпками.

– Ваша подруга Зузана помогла нам незаметно пробраться в замок, – сказал Турзо и в нерешительности замолчал, увидев боль в глазах молодого человека. – Это была храбрая женщина.

Янош порылся за пазухой и, вытащив пергаментную книжку, стряхнул со страниц остатки соломы. Затем молодой конюший поднял голову и посмотрел на сидевшего перед ним вельможу.

– Я прочитал эти страницы. Там шестьсот двенадцать имен. Это имена девушек, которых истязала и погубила графиня. Она приводит описание каждой из них. И еще пишет, получила ли от этого удовольствие.

– Шестьсот двенадцать?! – ужаснулся Миклош Зрини.

– А вы, выходит, и не подозревали, граф Зрини? – сказал Янош, прищурившись на зятя графини. – Как же вы могли быть таким слепым все эти годы? Как вы терпели смрад…

– Довольно, Сильваши, – прервал его граф Турзо и протянул руку за учетной книгой. – Ваши свидетельства и письменные показания будут подробно рассмотрены судом. Я собираюсь немедленно созвать судей в Битче.

– В Битче? – переспросил Янош. – То есть в вашем замке? Ее будет судить не Пресбургский суд? И не королевский суд в Вене?

Турзо потеребил бороду.

– Нет. Я хочу, чтобы графиню предали суду немедленно. Упомянутые же вами суды можно будет созвать только после Крещения.

– Но…

– Конюший, вы сослужили добрую службу. А теперь я должен попросить вас удалиться.

Янош посмотрел в темные глаза Турзо. И увидел, как в них мелькнуло раздражение.

– Стража, пожалуйста, отведите молодого господина в конюшни. Пусть выберет себе любого коня. А потом проводите его за ворота замка.

Янош, сжав челюсти, посмотрел на графа.

– Вы увидите, как свершится правосудие. Зузана отдала жизнь…

– Уведите его! – не выдержал Турзо.

Янош отмахнулся от подскочивших стражников и, не оглядываясь, направился к двери.

– Шестьсот двенадцать невинных жертв? – прошептал граф Зрини. Он никак не мог прийти в себя. – Если эта книжка попадет в руки королю, он уж точно приберет к рукам все земли графини! И заставит всех Батори заплатить за ее грехи, оставив нас нищими!

– Этот реестр никогда не достанется королю, – тихо проговорил граф Турзо.

Раздумывая, он долго вертел перстень у себя на руке.

– Конюший знает это, – наконец сказал палатин. – Милостивые господа, существует ведь такая вещь, как избыток свидетельских показаний…

Турзо бросил строгий взгляд на писца, и тот, кивнув, положил перо.

Граф открыл кожаную сумку и спрятал книжку среди других документов.

– Эта книга принадлежит семейству Батори. И должна остаться частью наших семейных архивов. Она не для глаз судей и королей.

 

Глава 5

Пограничная область,

Трансильвания

1 января 1611 года

Габор Батори выехал на дорогу; его глаза высматривали повозки из королевской Венгрии. Он откинул черный капюшон плаща. На руке у него в лучах заходящего солнца блестел золотом перстень Батори.

Передовой дозор скакал день и ночь с вестью о том, что графиня ищет убежища в его замке и готова присягнуть на верность.

– Может быть, она получила известия о грядущем аресте? – спросил князь Трансильвании. – Почему она решила покинуть Чахтице сейчас, как раз на Новый год?

Дозорный поежился, прекрасно зная, что, когда старый год дает рождение новому, полуночными небесами правят духи.

– Нет, она ничего не получала, – ответил он, вытирая с глаз соленый пот. – У нее было предчувствие, видение, что близится конец. Кошачьи вопли.

Лицо Габора затвердело. Он не терял время зря, собирая войска. С огромным богатством кузины и громкими именами Надашди и Батори он захватит Польшу.

А потом и Вену.

Но он нуждался в могуществе своей кузины Эржебет – ее богатствах, землях и неприступных замках.

Шли часы. Его дозоры были посланы далеко вперед, чтобы встретить и сопроводить свиту графини. Габор уже предвкушал, как услышит ругань кучеров, топот копыт, стук горшков и звон кастрюль.

Но пока была лишь тишина. Потом донесся вой волков из темного леса. С юга подполз туман и окутал горные склоны.

Янтарные глаза Габора напряженно вглядывались в горизонт. На много миль вокруг виднелись лишь скелетообразные стволы и ветви берез. Габор решил, что, если графиня так и не появится, он прогонит девчонку. Незаконнорожденная дочь графини больше не будет представлять никакой ценности…

С юго-запада налетел порыв ветра, закрутив призрачные снежные фигуры, гоняющиеся друг за другом по долине.

Габор натянул капюшон и повернул коня обратно к трансильванским горам. Вскоре его черная фигура исчезла во мгле…