Лежа на широкой кровати в своей комнате отдыха, Грэг спал и видел сны. Его сновидения были четкими, разборчивыми, как никогда прежде реальными и ужасными.

Он опять видел восьмипалых монстров, яростно набрасывающихся на него. Мерзко постукивая передними придатками, пауки откусывают от него кусок за куском, пока от него самого не остается лишь кричащий, обглоданный черепок.

Затем спящий мужчина вздрогнул от неожиданного движения за своей спиной.

Сон, сразу же вернувшись в глубины подсознания, растворился в небытии. Грэг, неохотно повернувшись на другой бок, почувствовал, как его правая ладонь легла на что-то твердое и прохладное. Слегка приоткрыв глаза, он взглянул на то место, куда угодила его рука. Приподняв запястье, он увидел, торчащий из-под одеяла, фрагмент синей лапки паука. Сердце Блоу забилось, словно пташка, попавшая в ловушку.

Мужчина не спеша отвел руку в сторону и резким движением откинул одеяло. Перед его лицом, словно из страшного сна, появились отвратительные подвижные челюсти. Паук, разведя их в стороны, истошно запищал и пронзил грудь проводника одним из своих придатков.

Продолжая кричать не от боли, но от страха, мужчина, упав с кровати, наконец, проснулся и поблагодарил бога, что это было всего лишь продолжение страшного сна.

— Какой кошмар! — взмолился Блоу, поднимаясь с пола.

В дверь негромко постучали. Грэг, натянув штаны и на ходу набросив рубашку, потянулся одной рукой к затвору замка, продолжая другой застегивать непослушные пуговицы. Он никак не ожидал увидеть перед собой миловидное, улыбающееся личико Дрю.

— Как ты? — спросила она, проходя в комнату. Увидев взбудораженную кровать, девушка, повернувшись, вновь одарила Грэга приятной улыбкой и произнесла: — Ты все еще спишь, соня?

Грэг, суетливо подойдя к спальному ложу, принялся приводить его в порядок. С тридцатисекундной задержкой кровать была полностью заправлена так ровно и аккуратно, как будто на ней никто и не спал вовсе.

— Устраивайся поудобнее. Я принесу кофе.

Девушка, ухватив мужчину за запястье, остановила его движение.

— Совсем не обязательно. Я просто зашла поинтересоваться, как ты себя чувствуешь и еще.

Грэг насторожился.

— Ты не договорила.

— То, что произошло между нами в джунглях. Ты к этому серьезно относишься? Просто мне любопытно: смогут ли наши отношения развиваться в дальнейшем?

Грэг, улыбнувшись, поцеловал девушку в бархатную щечку и сказал:

— Я всегда к таким вещам отношусь серьезно. И больше всего боялся, что ты отвергнешь меня.

Поставив все точки над «И», Дрю, наконец, успокоилась и, пожелав любимому мужчине удачного дня, возвратилась к себе в комнату. В логическом мышлении Г рэга наконец-то начала разгораться искорка уверенности относительно новых, развивающихся отношений.

«Я же так и не повидал Марвина» — резко вспомнил Грэг.

Несколько мгновений спустя, Блоу уже направлялся к зданию лаборатории. По пути туда, он повстречал дядю Дрю, который, жестикулируя руками, отдавал указания своим подчиненным, закрепляющим дополнительные прожекторы на трубчатых металлических сваях — вдоль сетчатого ограждения. Решив не отрывать специалистов от своей работы, он направился дальше.

Грэг был готов войти в помещение, как вдруг.

— Вы куда-то спешите?! — послышался гипнотический голос из-за спины. — Может, я могу Вам как-то помочь. Вы только скажите.

— Добрый день доктор Хиггентс, — поприветствовал врача Грэг в процессе разворота. Он узнал голос, и ему совершенно не потребовалось видеть, чтобы узнать его обладателя.

Судя по тому, что хирург шел со стороны главного комплекса, можно было предположить, что он тоже сегодня решил предоставить себе немного дополнительного времени для отдыха.

— Мы вчера долго беседовали. Я так и не повидал Марвина.

Пока Грэг произносил слова, старичок, молча проскользнув вперед, вошел первым и, увлекая за собой мужчину, зашагал к белой двери, видневшейся в другом конце коридора. Абсолютно без окон, никогда не видавшее солнечного света, узкое пространство тускло освещалось люминесцентными, порой подмигивающими лампами с желтым оттенком.

Непосредственно возле двери, ведущей в лабораторию, хирург повернулся к рослому мужчине. Он оценивающе заглянул в глаза Грэга, как будто пытаясь в них что-то прочесть.

— Вы готовы войти и принять все так, как оно есть, не пытаясь воспротивиться истине. — Не предоставив Грэгу времени для ответа, Хиггентс продолжил: — Чтобы не случилось, ни в коем случае не включайте свет, иначе ваш друг погибнет.

Грэг согласно кивнул.

— Я вас понял!

Теперь на прежде строгом лице хирурга растянулась невероятно завораживающая улыбка.

— Люблю, когда люди понимают с полуслова, то, что им говорят. Хуже всего те, кто слушает и в тоже время не слышит слов, а ты ему объясняешь и объясняешь, только напрасно растрачиваешь энергию.

После звонкого щелчка в замочной скважине, дверь со скрипом открылась. Хиггентс поспешил войти в мрачную комнату и поторопил Грэга.

— Быстрее входите, а то этот мерзкий запах доберется еще и до моего кабинета.

Благодаря проворству старичка, дверь за Грэгом, издав жуткий скрежет, сразу же закрылась.

— Раньше она не скрипела. Это все ваш друг постарался.

— Что здесь произошло? — спросил Блоу, заглядывая в пустые глазницы витрин медицинских шкафов.

— Все он. — Старичок кивнул на койку, стоявшую посередине комнаты.

Увидев толстые цепи, крепко приковывающие паренька к кровати, Грэг удивленно взглянул на Хиггентса, торопливо готовящего инъекцию.

— Нам пришлось пойти на крайние меры, — поймав на себе взгляд Грэга, ответил старик.

— Как его состояние?

— Крайне не стабильное. — Хирург воткнул шприц в руку Марвина и ввел снотворное. — Все, что мы тут можем сделать для него, это замедлить процесс развития паразита. Чувствуете этот трупный запах?

Грэг согласно кивнул.

— По нему можно судить о степени умерщвления клеток в его организме. Когда вонь станет совсем не выносимой, что-либо делать для его спасения, будет уже поздно. Если корабль прибудет без задержки, то у него есть все шансы выжить. Благо, современные технологии на многое способны, но они не смогут вернуть мертвеца к жизни.

Какое-то время, Грэг еще побыл у бедняги Марвина, выслушивая разъяснения Хиггентса. Врач любезно продемонстрировал проводнику свои опыты по кристаллизации Частиц и превращения их в драгоценный минерал.

Покинув помещение лаборатории, Грэг благодарно пожал руку хирурга и с ноткой надежды в произнесенных словах: — Надеюсь, все будет хорошо! — затем отправился к Джиму с Расселом, выяснить, какие еще меры предосторожности, кроме установления дополнительного освещения, они приняли для обеспечения безопасности на объекте.

В тот самый момент, когда Грэг открыл дверь в комнату связи и увидел веселые лица своих товарищей, его настроение мгновенно ухудшилось. Он презрительно посмотрел на Джима, никак не ожидая от него, что настолько ответственный человек может находить время на шутки. Почему-то Грэгу сразу показалось, что установка дополнительного освещения это идея самого Боба, так яро беспокоящегося о своей племяннице — Вы приняли какие-нибудь меры предосторожности? — спросил Блоу, проходя в центр комнаты.

Взгляды Джима и Грэга схлестнулись в порыве безудержной конфронтации, но взгляд проводника оказался значительно тяжелее, чем предполагал «связист».

— Успокойся, приятель! Мы тут с Расселом обмозговали небольшое дельце. Ты мог бы к нам присоединиться.

По очереди глядя на товарищей, Блоу не смог найти в их лицах и грамма прежней дружеской откровенности. Они как-то внезапно стали для него посторонними. Тех людей, которых он видел перед собой в данный момент, были ему абсолютно чужими — незнакомыми людьми. Еще вчера в кабинете Хиггентса, если бы Грэга спросили: «Кто эти двое?» Он бы со стопроцентной ясностью мог утверждать, что хорошо знает их и был бы готов поручиться. Но не теперь.

Джим заподозрил негодование в мыслях Грэга и, вспомнив былые времена, встал со своего места. Подойдя к товарищу, он по-дружески положил ему свою ладонь на плечо. Сквозь поляризующие очки мужчины, стоявшего напротив, Грэг увидел, суетливо бегающие из стороны в сторону, глаза — взгляд взволнованного человека.

— Что ты задумал, Джим? — почти шепотом, настороженно спросил Грэг. — Я тебя совсем не узнаю. Куда подевалась твоя безграничная ответственность и преданность своему делу?

Ладонь Джима соскользнула с плеча собеседника и он, в грубой форме задев своим предплечьем руку Грэга, подойдя к окну, уставился в лесную чащу. Компаньон же очкарика оказался куда более слабонервным и, сделав вид, что серьезно занят, уткнулся в журнал отчетности.

— Быть может, ты считаешь, что все про меня знаешь? — буркнул Джим, скрестив за спиной руки.

— Нет. Теперь я убедился, что не имею ни малейшего понятия, что ты за человек!

Очкарик резко повернулся.

— А ты знаешь, каково это — работать тут с моим математическим талантом? — настойчиво спросил Джим. — Каково держать на своих плечах весь груз ответственности и изо дня в день выслушивать этого придурка? — Рука Джима метнулась в сторону напарника.

Рассел мгновенно забросил писанину и, уставившись выпученными глазами на мужчину, разошедшегося не на шутку, придав своему голосу немного грубости, переспросил:

— Это я — придурок?.. — И хотел было продолжить, но взвинченный напарник не дал ему такой возможности.

— Заткнись и не вмешивайся! — крикнул Джим на Рассела.

Мгновенно отвернувшись, Рассел, словно маленький ребенок, поставленный родителем в угол, принялся внимательно выковыривать из-под ногтей грязь, стараясь таким образом отвлечь себя хоть чем-нибудь, лишь бы не усугубить ситуацию.

— Не ходи вокруг да около, — Грэг обратил внимание Джима на себя. — Я догадываюсь, что ты задумал что-то скверное, и мне хотелось бы знать, что именно.

— Мы можем разбогатеть! — промолвил Джим, внезапно став добродушным. — Нам больше не придется торчать тут, попусту растрачивая жизненное время.

— Каким же образом?

«Связист» еще больше воодушевился, радуясь тому, что смог заинтересовать строптивого и чересчур справедливого проводника.

— Я предлагаю заманить пещерных тварей в ловушку, предварительно устроенную в подвале. Мной позаимствованные у Марвина ключи и коды доступа от алмазного хранилища, помогут осуществить задуманное. Откроем его, а когда пауки туда проникнут, мы, вооружившись огнеметами, поджарим их там. Я все продумал. — Говоря: «продумал», Джим явно преувеличивал. В подобной ситуации невозможно всего предусмотреть.

— Таким образом, мы сможем и отомстить за погибших, — прошептал, пришедший в себя, Рассел.

Джим одобрительно кивнул.

«Так вот, значит, чем ты подкупил Рассела», — подумал Грэг.

Джим, в нетерпении, сверлил Грэга любопытным взглядом.

— Хиггентс продемонстрировал мне свое открытие. Это конечно потрясающе но, то, что ты предлагаешь, лишено всякого разума. Ты не представляешь, насколько они умны и проворны. Это не ты их, а они тебя самого заведут в ловушку и воспользуются твоим телом, как инкубатором. Если тебе надоело жить, это твой выбор, но не впутывай в это дело тех, кому собственная жизнь и жизнь родных не безразлична.

— Ты имеешь в виду этого сумасшедшего инженера — Боба. — Посмеялся «связист».

— Он думает, что если добавит света, то остановит проголодавшихся существ. Наивный! Если они умны настолько, как ты утверждаешь, преодолеть подобное препятствие им будет раз плюнуть.

— По крайней мере, он старается хоть что-то сделать, в отличие от тебя!

— А я тоже постараюсь сделать кое-что, но только тогда, когда придет время и, разбогатев, не возьму тебя в долю. — Джим поводил пальцем перед носом Грэга.

Тот отмахнулся.

— Делай, как знаешь. Только потом, когда эти монстры будут рвать тебя на части, не проси меня о помощи. — Грэг подошел к выходу и открыл дверь. — А ты Рассел, подумай, на какой стороне хочешь остаться — среди живых или мертвых! — С силой хлопнув дверью, Грэг покинул помещение.

Поначалу Грэг хотел пойти в свою комнату, но передумал. Там ему нечего было делать. Надо было что-то придумать, что-то предпринять. Если план Джима провалится, а он точно провалится, Дрю и все остальные подвергнуться смертельно опасной атаке насытившихся насекомых.

Пару минут постояв на лестничной площадке — между первым и вторым этажом, Грэг принял самое разумное решение: ему требовался союзник. Такой союзник, который может реализовать задуманное или хотя бы попытаться это сделать.

Спустившись на первый этаж и выйдя из главного комплекса, Грэг почти бегом, вновь направился к Хиггентсу. По мнению Блоу, это был единственный человек, годившийся на роль центральной фигуры в противостоянии.

* * *

Через несколько минут, Грэг уже был в кабинете главного хирурга и сев на стул, рядом со столом с документацией, рассказывал ему подробности кошмарно-трагического замысла Джима. Сперва хирург, помотав головой, засомневался в том, что в одиночку самодовольный Джим пойдет на такую глупость. Но после того, как Грэг сказал, что ему удалось подговорить Рассела участвовать в сомнительной затее, старичок громко прокашлялся и произнес:

— Он спятил?! — Отвечая самому себе, Хиггентс добавил: — Ну конечно, он сошел с ума, не иначе. Мало того, своей жизни не жалко, так он вдобавок и других в могилу тянет.

Грэг кивнул головой.

— Я так и сказал.

— А тот малый, чем думает?!

— Сколько я их знаю, — припомнил Г рэг. — Рассел всегда находился под гнетом Джима.

— Ну, тогда все ясно! Могу побиться об заклад, когда встанет вопрос между жизнью и смертью, он подставит Рассела, лишь бы спасти свою шкуру.

— Все верно. — проводник опустил голову и посмотрел на старую газету, лежавшую на рабочем столе врача.

Один из заголовков гласил:

«Оружие будущего — реальность или легенда».

Грэг пробежал взглядом вдоль столбца, в котором крылся смысл его будущей затеи.

«Ученый из Калифорнийского университета профессор Холинберг, лауреат нобелевской премии в области химико-физических наук, изобретает химическое оружие нового поколения. В основу изобретения, оружия массового поражения, легла повсеместно известная зажигательная смесь, именуемая: «коктейль Молотова», во время войны, используемая для поджога вражеских танков и бронетехники».

В самом низу размещалась черно-белая фотография футуристического приспособления, явно предназначавшегося для стрельбы, так как между его рукоятью и стволом находился небольшой, под указательный палец, рычажок.

Сделав последнюю заметку о состоянии прикованного к койке больного, Хиггентс взглянул на Грэга, внимательно изучающего статью с броским заголовком.

— Оо-о, я вижу, вас заинтересовало это изобретение? Я, кстати, могу рассказать вам, как оно работает! Профессор Холинберг, мой хороший знакомый. В прошлом году, летом, я гостил у него. — Старичок облокотился на локоть и погрузился в пелену приятных воспоминаний. — Мы стреляли по тарелкам, играли в гольф. Потом немного шампанского и Морис рассказал мне, как должно функционировать изобретение.

Грэг взглянул вниз заголовка. Полное имя ученого: «Морис Холинберг». Затем Блоу устремил взгляд в угол газеты, где обычно печатается дата. Изданию было чуть больше месячной давности.

— Вы говорите, что были у него год назад? — переспросил Грэг.

— Именно. — подтвердил, делающий очередную пометку, Хиггентс. — Год назад.

Г рэг вновь перевел взгляд на газету.

— Но, судя из статьи, изобретение увидело свет, только, может, месяца два назад от силы.

Хирург отвлекся от записи.

— Все верно. Тогда он ничего еще не изобрел. Он рассказал мне свою теорию.

Хиггентс отложил ручку и припомнил:

— Он говорил, что это будет великое изобретение, способное положить конец всем войнам и разногласиям. Его мощь колоссальна. Один выстрел способен извергнуть, из сопла оружия, мощный болид желтого пламени, словно вспыхнувший метеорит, вошедший на большой скорости в атмосферу Земли.

— М-да, — удивился Г рэг. — Мощная штука, ничего не скажешь. — Вот если бы у нас была такая.

Брови хирурга поднялись, словно закрылки самолета, набирающего высоту. Грэг, повторно перечитывая статью, спросил:

— А что это за «коктейль Молотова?»

— Я как раз об этом подумал! — радостно воскликнул Хиггентс. — Это бутылки с зажигательной смесью.

Используя мимику лица как основной способ общения, два одинаково мыслящих человека без труда поняли явное намерение друг друга.