Весьма большой неожиданностью для Анны было то, где они оказались, после того как с трудом выломали решетку из тонких прутьев и выбрались из смотрового колодца. Поднимаясь вверх и всматриваясь в яркий свет, она была убеждена в его природном происхождении, но, оказавшись на поверхности, убедилась, что это далеко не так.

Теперь, когда они все находились в относительной безопасности, женщина осмотрела щедро освещенное помещение и убедилась, что ей отлично знакомо это место. Она здесь неоднократно бывала. Единственное, что ее удивляло — это то, почему был включен свет, ведь никого из работников поблизости видно не было. Значит, кто-то забыл выключить его. Анна осталась благодарна тому человеку.

Иван не придал большого значения освещению и не переживал за электроэнергию, растраченную впустую. Его удивляло другое, отчего он хотел закричать: «Как мы вообще сюда попали!» Понимая, что ответ будет столь же прямолинейным, он промолчал.

Подвальное помещение «Института генной инженерии» главным образом предназначалось для складских нужд. Тут было множество деревянных поддонов и железных стеллажей, заполненных картонными разноразмерными коробками, пластиковыми упаковками, некоторые из них были уже открыты, когда как другие стояли плотно запечатанными.

— А где это мы?.. — изучая каждый уголок незнакомого пространства, вполголоса спросил Иннокентий. — Такое странное место с кучей барахла.

Анна с Иваном переглянулись, а затем женщина, прежде обратив внимание на железную лесенку из десяти ступенек, взглянула на любопытного паренька.

— Мы с Иваном работаем в этом здании — это «Институт Г. И.», — ответила она. — Сейчас мы находимся в подвальном помещении, которое используется как склад. Выход там.

— Как думаешь, — заключая колонну шедших, спросил Иван, — если тут оставили включенным свет, может быть, дверь тоже забыли закрыть?

— Лучше для нас, чтобы так оно и было. Не хотелось бы тут отсиживаться до завтрашнего дня. Как только Образец-0011 снова проголодается, ему не составит большого труда забраться сюда.

Через мгновение, поднявшись по ступенькам, они убедились, что входная дверь на самом деле оказалась заперта. Сперва все отчаялись, но потом Анна неожиданно вспомнила о существовании охранника. Вроде бы, после последней встречи, у него сложилось более приятное впечатление о ней. Путь в подвальное помещение как раз находится неподалеку от его дежурной будки. Если постучать погромче и подольше, каким-нибудь тяжелым предметом, есть шанс, что он их все-таки услышит.

Безусловно, было сущим пустяком найти здесь подходящий предмет для реализации замысла. Вскоре в руке Ивана прорисовалась метровая железная труба, чуть загнутая на конце, и напарник Анны незамедлительно поспешил ею воспользоваться. Словно продолжение его руки, импровизированный молот, после невероятного размаха, невыносимо громко соприкоснулся со стальной поверхностью двери. Все подвальное помещение как будто бы превратилось в один большой звенящий колокол. Вибрация, ударив по запястьям, выбила трубу из рук Ивана, а он сам, незамедлительно, сморщившись от боли в ушах, закрыл их ладонями.

Когда скоротечная контузия сошла на нет, в замочной скважине заскрежетали механизмы, а еще через секунду дверь широко распахнулась.

— Какого черта вы здесь делаете? — тревожно спросил охранник, убирая электрошокер в чехол. — И на кой вы притащили сюда этих детей? Вы что, извращенцы? Я завтра первым же делом сообщу обо всем этом Зимину. — Охранник на секунду призадумался. — Но позвольте, зачем тянуть? Я прямо сейчас позвоню, кому следует.

— Послушай, ты все не правильно понял. — Иван хотел было назвать сотрудника по имени, но вдруг осознал, что не знает, как того зовут. К сожалению, таблички с именем на форме, со стороны спины, у охранника тоже не имелось. — В нашем городе самое время объявить чрезвычайное положение! — напоследок воскликнул Иван, когда охранник поднял трубку и начал по памяти набирать номер.

Невзирая на груз обстоятельств, Анна позволила себе легкую улыбку. Прежде она редко видела Ивана в таком энергичном состоянии. Ведь именно он, а не она, поспешил растолковать охраннику трехгрошовую истину. Вот только, по правде говоря, не обязательно было сейчас отговаривать охранника звонить начальнику. Можно даже сказать, Анна считала, что этот звонок им даже на руку.

«Так даже лучше! — подумала Анна. — Сейчас самое время раскрыть глаза Зимину на чертовски скверную ситуацию, которая вскоре станет еще хуже».

Пока Анна думала, как лучше преподнести начальнику достаточно печальную новость, охранник, дозвонившись адресату, высказывал в трубку телефона свои домыслы и предположения о мужчине и женщине, а также двух несовершеннолетних мальчишках, чудесным образом оказавшихся запертыми в подвале. Богатому воображению охранника мог бы позавидовать даже самый заядлый лжец, мнящий себя профессионалом в продаже ненужных товаров.

— Заткнись уже и дай сюда трубку! — не выдержав, ругнулась Анна. — Научись сперва трезво смотреть на вещи, прежде чем открывать свой вонючий рот. Убрав ладонь от микрофона, она поднесла трубку телефона к уху.

В первую секунду молчания, на другом конце провода слышалось лишь тяжелое сопящее дыхание. Хоть это и показалось женщине странным, все же она не стала вдаваться в подробности, с кем имеет честь говорить.

— Здравствуйте, господин Зимин, это я — Анна, простите за то, что Вам пришлось выслушать всю эту чепуху, надо было мне сразу забрать у него телефон. У нас с Иваном есть для Вас очень важная информация, не очень приятная, но жизненно важная. Все жителям нашего города грозит прямая опасность. Возможно, потребуется срочная эвакуация.

— Ну, здравствуй, Анна! — странным издевательским голосом произнес некто. Вот и нашлась причина, чтобы убедить Зимина уволить тебя. Никто не смеет переходить мне дорогу, которую я за свой счет сделал!..

— Господин Абрамов?! — выразительно произнесла Анна, после чего у нее перехватило дыхание, но затем она взяла себя в руки. — Ладно, плевать, что Вы мне там готовите, я за жителей города беспокоюсь.

— А вот меня это совершенно не волнует! — выкрикнул Абрамов и прервал связь.

Анна недолго наслаждалась чередой быстрых гудков. Бросив трубку, она встревожено взглянула на Ивана.

— А теперь убирайтесь отсюда! — рявкнул охранник.

Выпроводив их за порог исследовательского учреждения, прежде чем закрыть двери, он бросил им вслед:

— И чтобы духу вашего здесь больше никогда не было. Извращенцы!

Иван, крепко сжав кулаки, резко повернулся, страстно желая разукрасить наглую физиономию охранника, но не успел он сделать и шаг, как двери шумно захлопнулись. До слуха раздраженного генетика донеслись удаляющиеся шаги и приглушенный хохот.

— Не обращай внимания на эту продажную скотину! — подойдя ближе, шепнула Анна в ухо напарнику. Отстранившись, она добавила: — Пойдем, нам нужно идти.

Наконец-то их согревало, насколько это было возможно, вечернее зимнее солнце, а главное, они смогли вдоволь насладиться свежим морозным воздухом; ощущение клаустрофобии больше не преследовало никого из них. Постоянное напряжение от опасности, тоже постепенно развеялось, пока четыре человеческие фигуры хрустели подошвами по снегу, оставляя позади себя неглубокие следы от протекторов.

***

Насквозь пропахнув умопомрачительными ароматами канализации, Иван, чувствуя усталость во всем теле, вошел в свою квартиру. После того, как они с Анной проводили детей до дома и получили массу добрых слов и благодарностей от родителей школьников, они разошлись по своим домам. Попрощавшись с Анной, по дороге домой Иван неоднократно корил себя, что не проводил напарницу хотя бы до подъезда, но сейчас, раздевшись и направляясь к ванной комнате, благодарил себя за верный поступок. Наслаждаясь теплой водой, обильно моросящей из сопла душа, он думал о том, что никогда в жизни так сильно не уставал даже на тяжелой работе в молодости.

— Черт возьми, что же нам готовит завтрашний день! — отчаянно вздохнул Иван, насухо вытираясь полотенцем. Накинув халат, он вышел из ванной и прошел в спальную комнату. — У меня нет больше сил, думать об этом, — падая на мягкую кровать, выдавил он в заключении.

Он еще долго лежал с закрытыми глазами, пытаясь заснуть. Иван очень хотел спать, но почему-то не мог. В голову так и лезли разные мысли: об Анне, об охраннике, обругавшем их в «Институте Г. И.». Многое ему не давало покоя, но больше всего его угнетал Образец-0011, а точнее, намерения этой мутированной крысы.

В то время как Иван у себя дома страдал от бессонницы, Анна в своей квартире, созвонившись с Зиминым, пыталась обрисовать ему ситуацию, по причине которой они с Иваном и двумя детьми оказались в подвале исследовательского учреждения. Вроде бы, ей так казалось, разговор изначально протекал плавно и Зимин не перебивал ее, но когда она закончила оправдываться, тот совсем не обрадовал Анну своим вердиктом.

— Я верю Вам, Анна, но есть люди, с мнением которых я вынужден считаться. Абрамов звонил мне и сказал, что не будет спонсировать нашу организацию, если такой человек, как ты, будет продолжать работать у нас. Кстати, у Ивана не лучшее положение. Если Абрамов узнает, что он немногим больше, чем твоя правая рука, его тоже придется уволить.

Потом Зимин начал пытаться разрешить ситуацию благополучно. Он уверил Анну, что напишет отличное рекомендательное письмо, с которым ее обязательно возьмут работать даже в «Центр биоинженерных исследований» в Японии.

Женщина-генетик, скрепя душой, сколько могла, слушала бывшего начальника, но потом, не выдержав, бросила трубку телефона на пол и, усевшись на край дивана, громко зарыдала. Анна была сильной личностью, но слишком много трудностей обрушилось на нее в один день, в связи с чем, ее нервы и не выдержали нагрузки.

— Вот идиот! — всхлипывая, ругала она Зимина. — Он даже не потрудился побольше разузнать о мутанте, который поселился под землей и, блуждая там, вынашивает зловещий план человекоубийства. Его всегда интересовала только финансовая сторона вопроса, а на все открытия ему просто наплевать.

Разочарование и душевная боль ушли вместе со слезами, которые Анна, вытирая руками, проронила на пол. Ворсистые нити ковра, лежавшего у нее под ногами, словно любящий мужчина, жадно впитали в себя все ее соленые слезы глубоко отчаяния.

* * *

На следующий день Анна проснулась как обычно рано утром и, приведя себя в полный порядок, отправилась на работу. Для большинства горожан понедельник был первым рабочим днем трудовой недели, для нее же он был последним днем в качестве работника «Института Г. И.».

Женщина, хрустя по снегу, шла не спеша. Сегодня она впервые за все время работы не опаздывала, потому что вышла из дома даже раньше положенного времени. Несмотря на вчерашнюю усталость, наступившим утром ей просто захотелось прогуляться в гордом одиночестве, погрузившись в собственные мысли. Ночью опять шел снег, и наступающий день обещал быть относительно теплым.

— Извини, что прерываю твои размышления, но я просто не мог пройти мимо такой симпатичной и умной женщины, как ты, — внезапно отрезвил Анну знакомый, почти родной голос. Это был Иван. По-видимому, наступившим утром ему тоже захотелось прогуляться. — Можно, я составлю тебе компанию?

— Конечно можно, Иван! — произнесла Анна, искренне радуясь, что рядом с ней человек, которому она может доверять. А таких людей в мире у нее было не так много. — Присоединяйся, — она взяла его под руку. — До работы рукой подать, думаю, ты не успеешь мне надоесть!

Иван улыбнулся.

— Ты сегодня поговоришь с Зиминым по поводу вчерашнего недоразумения? Я так понял, вчера ты не с ним беседовала. Это был Абрамов, ведь так? — Иван задумчиво почесал подбородок, словно бы находился в полушаге от грандиозного открытия. — Интересно, почему охранник позвонил именно ему?

— Еще вчера перед сном я успела получить несказанное удовольствие от диалога с Зиминым!

— Надеюсь, он все правильно понял?! Сейчас для него будет важным эпизодом связаться с японскими учеными и выяснить, детально выяснить, как можно изловить или, лучше, уничтожить раз и навсегда это дьявольское творение.

Анна удивленно хмыкнула.

— К сожалению, не дьявольское, Иван, а человеческое творение, — устало проронила женщина-генетик.

— А что он тебе ответил? Мне показалось, или ты действительно вспомнила о вчерашнем разговоре с Зиминым не без разочарования?

Анна удивленно посмотрела в глаза Ивана.

— Все твои чувства и переживания всегда отражаются на твоем милом личике, — заботливо проговорил он. — Но это, ни в коей мере не убавляет твоей истинной красоты.

— Сегодня ты очень щедр на комплементы, Иван, — засмущалась Анна, взглянув себе под ноги. — Это что, путешествие по канализации так сблизило нас?

В ответ Иван просто кивнул.

— Он уволил меня, — неожиданно для него, и так пугающе спокойно, произнесла Анна.

— Что?.. За что?!

— Если бы было за что, он бы не ограничился только этим, а лишил бы меня и возможности заниматься научной деятельностью.

— Ага, я понял, это наверняка Абрамов поспособствовал. Я угадал?

Анна согласно кивнула, продолжая следить за своими шагами. Черный новенький глянец ее сапог очень контрастировал со свежим белым снегом.

— Значит, вчерашняя беседа с охранником не прошла даром!

— Это было лишь прелюдией, ему просто нужна была причина унизить меня. Абрамов относиться к той категории индивидов, которые живут ради того, чтобы наслаждаться страданиями других людей. — Анна вспомнила старушку, предостерегавшую ее от встречи с ним. — Даже самых близких людей, — выдохнув, добавила она.

Иван одобрительно закивал головой.

— Мы почти пришли, — резко остановившись, произнесла Анна. — Нам не следует идти вместе, Зимин сказал, что если Абрамов увидит нас с тобой, то у него может возникнуть желание и тебя «свергнуть с престола». Встретимся лучше в лаборатории, хорошо? Мне не хочется, чтобы у тебя возникли проблемы с работой из-за меня.

— Мне все это совершенно не нравится. — Иван немного помолчал. — Ладно, как скажешь! Возможно, я тебе смогу помочь вернуть свою должность. Нам только и нужно, что получить дополнительное финансирование. Наши с тобой исследования все равно еще не законсервированы. Японские собратья помогут нам реализовать свой проект.

— Порой я не могу поверить своему счастью, — глядя на Ивана, сказала Анна. — Как хорошо, что именно ты стал моим напарником, ты очень преданный. Я никогда не расценивала тебя как конкурента, потому что ты не такой, как остальные, В тебе присутствует очень положительное качество. Твое стремление дать миру что-то, а не забрать себе в личное пользование, доступно пониманию не каждого.

— Ты тоже сегодня щедра на комплементы, — улыбаясь, подметил Иван. — Только дальше не продолжай, а то я могу слишком высоко возомнить о себе.

— Ну ладно, — хихикнула Анна, символически ткнув Ивана кулачком в плечо. — Топай, давай уже. Встретимся в лаборатории. Мне понадобиться посторонняя помощь, чтобы собрать все свои вещи.

— Не беспокойся, я уже вызвал тебе отличную бригаду грузчиков и большой грузовик.

Анна снова хихикнула и, выдохнув теплый внутренний пар во внешнюю прохладу, проводила Ивана добродушным взглядом.

— Странно, где этот парень? — спросил Иван вслух сам у себя, проходя мимо будки дежурного. — Ему же будет лучше, если он не будет попадаться мне на глаза, — вновь проговорил Иван, уже перемахнув через турникет и поднимаясь по широким ступеням вверх — на второй этаж «Института Г. И.».

Было утро, странно, но в коридоре никого не оказалось. Обычно в это время здесь проходило полно народа.

— Что, черт возьми, сегодня происходит? — озадачился генетик, остановившись в середине пути — неподалеку от кабинета Зимина.

Иван прислушался, пытаясь убедиться, что действительно до его уха доносится далекое постанывание.

— Если бы сегодня был праздничный вечер, и я был пьян, то мог бы поклясться, что мне это мерещится, но сейчас утро, начинается рабочий день, а во рту у меня не было ни капли спиртного.

Он частенько говорил сам с собой. Таким образом, ему удавалось бороться с угнетающим чувством одиночества. Но он не был психом или сумасшедшим, но точно стал бы им, если бы вел себя иначе.

Наконец он определил источник подозрительного звука — тот просачивался из чуть приоткрытой двери кабинета Зимина.

Иван стал медленно, на цыпочках, подходить к двери начальника. Когда он попытался заглянуть в щель, кто-то резко, напугав генетика чуть ли не до инфаркта, отдернул его.

— Господи! — шепотом воскликнул Иван, оборачиваясь. — Сэлли, что ты здесь делаешь?

Белокурая девушка состроила одновременно удивленное и вопросительное лицо. Она незамедлительно ответила на неуместный вопрос ошарашенного мужчины:

— Как это — что? Я всегда прохожу по этому коридору, когда иду на работу — в свою лабораторию. — Помолчав секунду, она продолжила: — В общем, как и все остальные, кто работает в этом заведении. — Она пристально осмотрела его с ног до головы. — Ты что, сегодня не с той ноги встал.

— Мне показалось, что я что-то слышал.

— И зачем же придавать галлюцинации такое большое значение?

Иван непонимающе продолжал смотреть в глаза собеседницы.

— Ну, ты же сам сказал — показалось! — объяснила ему остроумная Сэлли. Она совершенно не восприняла Ивана всерьез.

— Когда ты проходила через вестибюль, в дежурной был охранник? — не желая сдаваться, принялся допытываться Иван.

— Нет, никого не было, — равнодушно ответила Сэлли. — И мне это по барабану, — честно призналась она без зазрения совести. — А так же, я не собираюсь играть в твои глупые игры.

Девушка совершила пару шагов, но не успела она пройти мимо Ивана, как вдруг что-то привлекло ее внимание. Возможно, ей показалось, хотя, может и правда, что-то быстро промелькнуло в кабинете Зимина. Сэлли увидела это через щель боковым зрением.

— Что с тобой?! — удивленно спросил Иван, когда девушка остановилась и уставилась на дверь широко раскрытыми глазами.

— Мне показалось. — непроизвольно оговорилась она. — То есть.

Иван перебил ее:

— То есть тебе почудилось что-то? — Он заулыбался. — Приятно осознавать, что я здесь не единственный сумасшедший.

— Не язви! — фыркнула Сэлли. — Я не шучу, в кабинете Зимина и вправду кто-то есть.

Иван после таких слов чуть не расхохотался, но смог сдержать внезапно накативший смех.

— А кто, по-твоему, может находиться в кабинете начальника в начале рабочего дня?.. Конечно, кроме самого начальника.

— Чурбан! — выругалась на Ивана Сэлли и шагнула вперед, намереваясь поскорее оказаться среди своих любимых слушателей.

Растения, которыми она занималась, никогда не перебивали ее и вели себя покорно. По этой самой причине белокурая красавица любила их намного больше, чем людей.

Иван молча провожал сотрудницу ухмыляющимся взглядом, а когда она уже было дошла до конца коридора и собиралась свернуть направо, из кабинета Зимина донесся пронзительный стон.

— Боже мой! — повернувшись назад, воскликнула Сэлли. — Иван, пожалуйста, скажи, что это был ты. Ничего другого я не желаю слышать. — Изучая его лицо, она поняла, что это не был его розыгрыш. — Как думаешь, кто там? — спросила она мужчину, подбежав к нему на цыпочках.

— Думаю, мы это скоро узнаем, — пробубнил он, протягивая дрожащие пальцы к дверной рукоятке.

— Чувствуешь, какой-то подозрительный запах оттуда доносится, — прошептала Сэлли, тем самым еще больше насторожив Ивана. — Я даже сказала бы, очень знакомый запах.

— Запах крови! — взглянув друг на друга, проговорили они в унисон.

— Черт, открывай уже эту чертову дверь! — теряя всякое терпение, прошипела Сэлли.

Легкий толчок, и дверь наконец приоткрылась.

Первое, что уни увидели на пороге, перед тем как войти в кабинет начальника, была струйка темно-красной крови, она особо хорошо просматривалась на светлом лакированном паркете.

С предположением они не ошиблись.

Сэлли так пристально смотрела на кровь, что даже вздрогнула, когда ладонь Ивана коснулась ее плеча.

— Нам лучше уйти отсюда поскорее, — чуть слышно произнес он, когда девушка с недоуменным видом заглянула ему в лицо.

Он безумно хотел рассказать ей историю про Образец-0011 и про то, что им с Анной довелось пережить накануне, но решил отсрочить столь серьезный не терпящий спешки разговор до лучших времен. Будучи уверенным, что Зимина уже нет в живых (он уже видел, что может сделать мутированная крыса с человеком), Иван потянул Сэлли за руку, стремясь увести ее из «Института Г. И.» как можно скорее.

«Скорее всего, Анна уже вошла в здание и, возможно, мы встретимся с ней в вестибюле, — с надеждой подумал Иван. — Вместе мы сможем сообразить, как быть дальше».

Девушка раздраженно выдернула руку из его захвата и громко произнесла:

— Никуда я не пойду! Отпусти меня немедленно! Я должна.

— Кто здесь?! — в суматоху разнополых ученых внезапно вклинился еще один голос. Это был Зимин.

Выражавшие панику, широко раскрытые глаза Ивана сразу же расслабились, когда он воочию увидел своего начальника живым и относительно здоровым.

— Какой ужас, что у Вас с рукой?! — спросила Сэлли. Проходя в кабинет Зимина она, не отрывая взгляда, смотрела на струйки крови, стекающие по руке начальника — от локтя к запястью.

Сэлли не была врачом, но она и без этого прекрасно понимала, как следует быть при подобных ранениях. Шмыгнув носом, девушка приблизилась к Зимину.

— Что Вы делаете, немедленно поднимите руку вверх, чтобы обеспечить отток крови. — Она заботливо помогла мужчине принять правильное положение. — Вот, лучше сядьте в кресло. Нужен жгут и бинты! Надеюсь, Вы уже вызвали скорую помощь? — Сэлли на мгновение прекратила суету и воззрилась на Зимина в ожидании ответа.

Мужчина согласно покачал головой. Судя по его бледному лицу, он потерял слишком много крови, и ему недоставало сил вести сейчас задушевные разговоры. Зимин с добротой смотрел на белокурую девушку, когда та, найдя в кабинетном шкафу ветошь, наложила ему импровизированный жгут.

— Как это произошло? — прищурившись, спросил Иван.

Зимин взглянул на него отрешенным взглядом, но нашел в себе силы ответить:

— Стакан, я уронил стакан для полоскания рта, когда был в уборной. Он разбился, а вода, которая в нем была, разлилась по кафельной плитке. Наклонившись, чтобы собрать осколки, я поскользнулся и упал на стекло локтем руки.

— Просто поразительно, — с интонацией проговорила Сэлли, — к чему порой может привести банальная неосторожность! И почему подобного пункта до сих пор нет в инструкции по техники безопасности? — Девушка, прошептав еще что-то, возмущенно покачала головой.

— А куда подевался охранник? — задал новый вопрос Иван.

— Я отправил его в подвал за бинтами, — быстро ответил Зимин.

По коридору зазвучали многочисленные шаги, а через секунду в кабинет вошла бригада медиков. Позади них следовала Анна. Ее глаза выражали неподдельный интерес и беспокойство. Когда Зимина увезли в больницу, Иван рассказал Анне все, что узнал о случившемся.

* * *

Андрей наконец-таки нашел стеллаж, на котором лежали упаковки с марлей и бинтами. Он редко бывал в подвале, а тем более в его складском помещении, ведь он был охранником, а не завскладом. Это он и повторил себе в очередной раз, влезая по ярусам на стеллаж и протягивая окровавленную руку к упаковке с бинтами. Обе его ладони были измазаны кровью Зимина. Это случилось, когда он, совершая утренний обход, пришел в кабинет начальника и, обнаружив того в уборной, помог ему прийти в себя и подняться на ноги.

Ухватившись за полиэтиленовую упаковку с бинтами, Андрей перевел свой вес на другую руку и сразу же пожалел о том, что не нашел времени смыть чужую кровь. Его пальцы соскользнули с металлического угла стеллажа. Ненадолго задержавшись в воздухе, охранник больно приземлился на спину, а вслед за ни посыпались и комплекты медицинской провизии. Все они были скреплены друг с другом скотчем и обрушились на него водопадом.

Андрей, постепенно приходя в себя, лежал на холодном бетоне рядом с открытым люком смотрового колодца, его правая рука откинулась на распахнутую решетку, а запястье повисло над мрачной глубиной, скрывающей в себе ненасытного зверя. Капелька крови, растянувшись, сорвалась с мизинца охранника и, бултыхаясь в воздухе, полетела вниз. Ударившись об твердую поверхность, она разлетелась на множество мелких ароматизирующих капелек, приманивших к себе внимание животного, блуждавшего неподалеку.

— Вот чертовщина, как это произошло? — прохрипел Андрей.

Внизу — в канализации, когтистые крупные лапы вышли из темноты во мрак и остановились перед разбившейся красной каплей. Клыкастая массивная морда мутированной крысы вскинулась вверх, с вожделением глядя на человеческую окровавленную руку.

Спина сильно болела, как и пострадавший затылок, но охранник все же нашел в себе силы выбраться из-под завала. Растолкав мягкие упаковки, он освободился и, кряхтя, поднялся на ноги.

— Как я еще не убился, упав с такой высоты! — взглянув на ярус пустующего стеллажа, проговорил он.

Подобрав одну из упаковок с бинтами, Андрей вознамерился поскорее убраться со склада. Он не исключал вероятности, что при падении мог получить сотрясение мозга, а скорый приезд врачей окажется и для него как раз кстати. Чуть заметно прихрамывая, он подался к выходу. Как только он приблизился к ступенькам, неестественный скребущий звук за спиной привлек его внимание. Он неожиданно для себя вспомнил глупый рассказ двух генетиков, которых обнаружил здесь недавно. По спине охранника пробежал холодок.

«Что за глупости! — подумал он, отмахиваясь от навязчивой мысли. — С каких таких пор я верю в подобные глупости. Им просто нужна была какая-то отговорка, вот и все.

Нет тут никаких крыс-мутантов».

От подобных мыслей ему сделалось гораздо лучше, и даже ноющая боль в спине, казалось, стала досаждать ему меньше. Но в чем бы он ни пытался себя убедить, скрежет все равно продолжался. Вернувшись к месту падения, Андрей остановился и внимательно прислушался. Вскоре источник звука был обнаружен им: скрежет доносился из глубины смотрового колодца, и он быстро приближался.

— Что за фигня?.. — процедил он сквозь зубы, присев на корточки перед круглой дырой, в глубине которой явно что-то двигалось — карабкалось к нему.

Когда кровожадное существо приблизилось еще на пару метров, Андрей пониже наклонился к отверстию колодца, чтобы получше рассмотреть во мраке странную загадку. Он подумал, что слишком сильно ударился затылком и ему все это кажется, но внезапно нечто крупное и стремительное прыгнуло к нему. Оказавшись всего в трех метрах от его лица, мутированная крыса уставилась в его широко раскрытые глаза, полные удивления и ужаса, своим невероятно разумным взглядом — почти человеческим взглядом.

— Чтоб меня. — проскрипел Андрей, но не успел отшатнуться назад.

Цепкие когтистые лапы мутированной крысы схватили его за голову и уволокли вглубь канализации. — Помогите. — его безумный вопль эхом растворился в далекой темноте.

* * *

По меньшей мере дюжина картонных коробок сгрудилась у входа в лабораторию, большинство из них уже были тщательно запечатаны скотчем, а те, что оставались открытыми, продолжали постепенно заполняться толстыми стопками различной документации, содержащей сведения, которые хоть как-то относились к многозначительным открытиям Анны.

Она, положив очередную кипу ценной макулатуры в ближайшую коробку, резко остановилась и прислушалась, обратив свой взгляд в пустоту — между своим носом и противоположной стеной. Пока она застыла в любопытстве, Иван продолжал сортировать бумаги.

— А ты точно уверена, что можешь все это себе забрать? — спросил он бывшую напарницу.

Анна, промолчав в ответ, продолжала неподвижно стоять. Ее слуховые рецепторы напряглись до предела, но именно слов Ивана она почему-то не слышала. Подобный слуховой эффект был схож с тем, как человек не замечает назойливое тиканье часов в темной тихой комнате.

Так и не дождавшись ответа, Иван обернулся, не надеясь увидеть подругу где-то поблизости. «Наверное, она, незаметно для него, вышла из лаборатории», — подумал он.

Но убедился в обратном. Женщина-генетик стояла, словно уличный столб, возле кучи своих коробок.

— Ты что, не слышала моего вопроса? — громко, но не грубо спросил Иван.

— Пожалуйста, помолчи немного, — обернувшись на миг, шикнула на него Анна. — Я что-то слышала.

Она на цыпочках приблизилась к двери и, положив ладонь на рукоятку, собиралась открыть ее, но ее кто-то опередил. В мгновение ока дверь в лабораторию резко распахнулась, приводя Анну в предынфарктное состояние.

На пороге возник изящный образ Сэлли, ее идеальная женская фигура отлично просматривалась даже под лабораторным белым халатом, который она подпоясывала тонким пояском.

— Господи! — выдохнула Анна. — После путешествия по канализации у меня мозги набекрень. Все какие-то подозрительные звуки мерещатся. — Помолчав, она подозрительно посмотрела в глаза белокурой девушки. — А ты, часом, не подслушивала ли под дверью? — спросила Анна улыбающуюся Сэлли.

— Есть такой грешок! — честно призналась та, проходя в центр лаборатории, по пути окинув взглядом гору коробок.

— Но зачем тебе это нужно, с каких пор тебя интересует наша работа? — хмыкнув, спросила Анна. — Не хочешь ли ты перевестись сюда? Тут как раз освобождается одно место.

— Нет, что ты, упаси Бог! Я посвятила свою жизнь флоре, а фауна меня, знаешь ли, не очень интересует.

— Ну, как знаешь, — пробубнила Анна, запечатывая наполненную коробку.

— Увидев тебя сегодня утром, я заподозрила неладное, — продолжала Сэлли. — И, судя по этой куче барахла и твоим словам, я точно не ошиблась.

— Жизнь — несправедливая штука, — процедила Анна, выпрямившись, и посмотрев на взволнованную Сэлли. — Те, кто купается в роскоши, не дают жить праведным людям. Пусть мудрецы больше зря не говорят, что миром правит равновесие, потому что это далеко не так.

Когда Анна закончила причитать, Сэлли не стала задавать дополнительных вопросов по этому поводу. Она была далеко неглупа и приблизительно поняла, откуда ветер дует.

— А что там насчет какой-то канализации? — осведомилась Сэлли. Признавайся, что ты там делала?

— О-о, об этом тебе лучше не знать, — вклинился в разговор Иван. Знаешь, поговорка есть одна: «Меньше знаешь, крепче спишь».

— Тогда ладно, — улыбнулась Сэлли. — Дополнительные проблемы мне не нужны, у меня насущных задачек хватает.

Иван одобрительно кивнул миловидной девушке.

Сэлли не торопилась уходить, она решила подсобить Анне с Иваном. До середины дня они полностью управились, но Анна задержалась в «Институте Г. И.» до вечера, чтобы подольше побыть с бывшими коллегами по работе. В конце трудового дня они все вместе собирались посидеть в новом ресторанчике, а затем недолго прогуляться под звездами, наслаждаясь свежим морозным воздухом.

* * *

С наступлением вечера почти все запланированные дела были выполнены, а те, на которые рабочего времени не хватило, автоматом перенеслись на следующий день, добавившись к новым обязательствам (обычно вся исследовательская работа в «Институте Г. И.» была расписана поминутно).

Иван инстинктивно взглянул на часы, а после не без радости объявил, что наступило долгожданное время для отдыха. Его слова не доставили Анне особой радости, ведь она с сожалением понимала, что прийти сюда завтра она уже не сможет.

— Так я и знала, что вы оба все еще здесь! — прозвучал возмущенный голос Сэлли.

Не так давно она оставила их наедине, отправившись к себе в лабораторию, справиться у своего напарника о самочувствии новых растений, а теперь вернулась, чтобы проверить свою догадку. — Мы же вроде бы собирались куда-то пойти после работы.

— Так оно и есть, — подтвердил Иван.

— Так почему же вы все еще здесь торчите?

— Мы как раз собирались уходить. Ведь так, Анна?

Анна с едва натянутой улыбкой кивнула головой.

— Не переживай, — понимая самочувствие подруги, произнес Иван. — Все будет хорошо. Я обещаю.

Пересекая порог лаборатории, и на ходу расстегивая свой белый халат, Иван повернул голову назад. Он сказал Анне, что позаботится о том, чтобы все ее документы, даже без предварительной проверки, в ближайшие дни доставили по нужному адресу. Забота, которую так яро проявлял Иван по отношению к ней в последние дни, ей, безусловно, нравилась, но это все ж таки не могло вернуть ей бывалую бодрость духа, ведь она лишилась самого дорога — своей любимой работы.

Перед тем как закрыть за собой дверь лаборатории, в которой Анна проработала многие годы, она с сожалением в последний раз посмотрела на многочисленные приборы и свой, такой родной, рабочий стол, на котором стоял ее верный помощник — добрый старый компьютер.

— Анна, ты идешь? — окликнул ее голос Сэлли.

— Да, — быстро ответила та и, закрыв дверь лаборатории, зашагала по хорошо знакомому коридору в направлении раздевалки.

Накинув теплую шубу на свои плечи и убрав в пакет сменный комплект лабораторной одежды, Анна тяжело вздохнула, а после ощутила неприятную горечь в горле, после которой появилось огромное желание пустить слезу. Но она не поддалась эмоциям. Сила ее характера не позволила ей раскиснуть, словно сгнивший огурец на грядке. Чтобы избавиться от неприятного чувства, она просто пообещала себе, что когда-нибудь обязательно вернется сюда.

Она тогда и не подозревала, что этому обещанию самой себе, заведомо суждено сбыться.

* * *

Иван, как и полагается доблестному мужчине, шел впереди двух прекрасных спутниц, не спеша следовавших за ним, о чем-то оживленно беседуя. Сейчас они все спускались по широкой лестнице, намереваясь пройти через вестибюль к выходу. Миновав добрую половину ступеней, Иван бросил свой полный призрения взгляд на кабинку дежурного. За большим стеклом горел яркий свет, но охранника внутри почему-то не было.

«Куда запропастился этот малый? — подумал он. Внутренний голос подсказывал Ивану, что охранника в сторожке уже давно нет. В голове застучала настораживающая мысль. — А что, если?.. Нет!» — резко прервал он себя, остановившись напротив дежурной будки. — Этого не может быть, — вслух произнес он.

Анна и Сэлли тоже замерли на месте: взволнованные слова Ивана подействовали на них. В голове Сэлли прозвучал голос Зимина, она четко вспомнила, тот говорил, что отправлял охранника на склад за бинтами. Девушке стало не по себе: разве можно так долго выполнять столь элементарную просьбу.

«Наверняка случилось что-то недоброе!» — подумала она и сразу же уведомила об этом задумавшихся соратников.

— Сэлли, помнишь, я сказал, что лучше тебе не знать, что мы с Анной делали в канализации?

— Так вы там оба были?! — удивилась та, будто бы и в самом деле не подозревала об этом.

Иван состроил неодобрительную гримасу.

— Извини, что перебила, продолжай.

И он, как можно короче, но весьма доходчиво рассказал ей про японский эксперимент и попытки создать на его основе «эликсир бессмертия». Он пропустил предысторию, но осветил последние события — самые примечательные события, которые имел честь наблюдать. Тщательно подбирая слова, генетик стремился вызвать у девушки полное понимание того, насколько все в действительности плохо.

Слушая рассказ Ивана, Сэлли вначале несколько раз чуть не улыбнулась, но не сделала этого. Она решила дослушать до конца, а потом уже делать какие-то выводы. Когда Иван наконец закончил говорить, ей отныне не было так смешно, а взгляд девушки наполнился неподдельным страхом за собственную жизнь.

— Как вы оба могли молчать столько времени?! — возмутилась Сэлли. Первые три слова ее предложения прозвучали достаточно громко, но концовка заметно притихла.

Хоть и была взволнованна, все ж она отдавала себе отчет в том, что не следует так вопить, находясь всего в нескольких метрах от смерти.

Кто знает, где сейчас бродит Образец-0011.

— Надо срочно сообщить обо всем полиции, — в полголоса продолжила говорить Сэлли. — Ведь надо как можно скорее уничтожить его, пока он не уничтожил всех нас — людей, или, по крайней мере, хоть кого-то из жителей города Солнечный. Судя по твоим словам, Иван, эта тварь необычайно опасна.

— Так и есть, — кивнул тот.

— Так чего же медлить? — Сэлли вопросительно развела руки в стороны. — Сейчас нам нужно идти не в ресторан, а бежать сломя голову в полицейский участок.

— Они идиоты! — вспылила Анна, вспомнив не склеившийся разговор у школы. — Мы с Иваном уже пытались достучаться до них. Не буду вдаваться в подробности, чем все закончилось.

— Закончилось тем, что вы оказались в канализации, — пояснила Сэлли.

Анна лишь хмыкнула, ей не хотелось портить добрые отношения с Сэлли.

— В нашем случае, — произнесла она, — не нужно применять радикальные методы борьбы. Тупо ломиться с автоматами в местообитание этой твари, себе дороже станет. Чем меньше в замкнутом пространстве будет людей, тем эффективнее сложится охота.

Безответное молчание Сэлли говорило о том, что та все-таки усвоила урок. Вот только ей так безумно хотелось растрезвонить миру об опасности, но слова подруги убеждали ее в обратном, а трезвый взгляд на вещи, как назло, был на стороне Анны.

— Завтра мы собирались со всем этим покончить, — проговорил Иван, прервав минуту молчания.

— А вот с этим я не согласна, — возмутилась Сэлли. — Медлить нельзя.

— Но мы все равно ничего пока что не сможем сделать, — вклинилась Анна. — У нас не достаточно информации: мы не знаем, как бороться с монстром.

— Но мы знаем, кто знает! — твердо заявил Иван. — Японский ученый — Адзума, это его эксперимент. Вот только пока что не удается с ним связаться, — скромно добавил он.

— Так каким же образом вы завтра собрались с ним бороться?

Иван пожал плечами.

— Надеемся, что завтра Боги будут на нашей стороне, — заявила Анна, словно древнегреческий гладиатор.

— Звучит это конечно не обнадеживающе, ну, да ладно, — вздохнула Сэлли. — Сейчас меня больше интересует судьба нашего охранника.

— Он оказался не совсем хорошим человеком, — парировал Иван.

— Но это совсем не означает, что человека можно пускать в расход за негативное поведение. Нужно проверить, возможно, ему еще нужна помощь. И к тому же, может быть, все не так далеко зашло, как вы думаете.

— Сомневаюсь, — кратко выдавил Иван.

— Тогда я одна пойду туда, — сказала Сэлли, а затем резко развернулась и быстро зашагала в сторону складского помещения.

Такие люди, как Иван с Анной, отличаются от большинства тем, что никогда не позволят товарищу пойти на верную смерть в гордом одиночестве. Не успела Сэлли сделать и пару шагов, как Анна пошла следом за ней, а Иван, в свою очередь, следом за Анной. Сложившаяся ситуация мало чем ему нравилась, но не мог же он оставить Анну без своей поддержки — мужской помощи. Видит Бог, там она ей может понадобиться.

Железная дверь, ведущая в подвал, была приоткрыта. Сэлли остановилась в двух шагах от нее и заглянула внутрь складского подвала. Убедившись, что вблизи порога никого нет, она на мгновение обернулась к соратникам, а затем, распахнув дверь настежь, вошла внутрь.

«А она довольно-таки сильная, для такой хрупкой девушки — усмехнувшись, подумал Иван, — Я-то эту «железяку» с трудом открываю!»

В подвале было светло, тепло и необычайно тихо. Они прошли вглубь склада. Остановившись у одного из стеллажей, троица обнаружила устроенный кем-то бардак. По меньшей мере дюжина мягких упаковок с медикаментами валялись на полу, словно ненужный мусор.

Иван подтолкнул ногой одну из упаковок, а когда та перевернулась, все они увидели ее противоположную сторону — полностью измазанную в чьей-то крови.

— Это мне совсем не нравится! — процедил он сквозь зубы. — Нам следовало бы убраться отсюда незамедлительно, а будь мы хоть немного поумнее — вообще бы не сунулись.

Как не старалась Сэлли вертеть головой по сторонам, заприметить поблизости до боли знакомую фигуру пропавшего охранника ей не удавалось. Тогда девушка, явно что-то надумав, бросила прищуренный взгляд на открытый люк смотрового колодца и, подняв одну из упаковок, бросила ее вниз.

Когда брикет достиг дна колодца, все они услышали глухой шлепок, и не только это. Словно аварийная сирена, из-под земли эхом к ним прорвался ужасающий писк, больше похожий на рык мифического зверя.

Наконец-то все стихло.

Компания смельчаков немного расслабилась, каждый из них наконец убрал ладони от ушей, которые они закрыли от невыносимо громкого писклявого эха. И тут они услышали еще кое-что: что-то или, скорее, кто-то, царапая бетонные стены, быстро к ним поднимался.

Тут Иван не смог больше справляться с эмоциями, его выдержке и терпению пришел конец. Он, схватив Анну за руку, чуть не выдернув ей плечо, побежал со всех ног к выходу.

Сэлли, с выпученными как блюдца глазами, тоже не отставала. Прямо перед выходом, уже взбежав по ступенькам, она позволила своему любопытству одержать верх над здравой логикой. Девушка остановилась и обернулась назад.

В этот момент из темной дыры колодца выпрыгнула здоровенная крыса. Подергав головой, она принюхалась и сразу же уставилась на остолбеневшую Сэлли. Змеиные клыки чудовища блеснули, словно кинжалы, а само животное, выгнувшись пружиной, дернулось к девушке.

Сокрушительный удар пришелся точь-в-точь в середину железной двери, которую Иван успел закрыть прямо перед мордой мутанта, после того как втянул Сэлли в спасительный вестибюль.