Ивар недолго оставался в одиночестве в углу двора плиенской усадьбы. Лишь первые мгновения он в отчаянии провожал глазами быстро удаляющегося в сторону реки Вилиса и лихорадочно соображал, что предпринять. Возвращаться один домой он не сможет ни за что на свете, а оставаться здесь, со старым Кудисом, не хочет. Затем само собой пришло решение, простое и ясное: следовать тайком за старшим братом. Ещё секунда колебаний — и он припустил к Клеверке.
Ивар крался позади Вилиса, прятался за кустами, быстро перебегал от одного к другому. Так он добрался до реки. Укрылся в густых зарослях ольхи на берегу, дождался там, когда Вилис войдёт в воду. Мчащийся кипящий поток внушал страх. Но, с другой стороны, это и привлекало…
По-настоящему он встревожился, когда Вилис почти достиг противоположного берега. Вот сейчас, через короткий миг, он вскарабкается на обрыв и исчезнет среди деревьев. Ищи тогда его по лесу!
Ивар позабыл про все свои болячки. Не обращая внимания на снова начинавшуюся грозу, он съехал по мокрой траве прямо к реке и, как был, торопливо шагнул в воду. Даже скинуть сандалии не оставалось времени. Одного только он опасался: как бы Вилис не оглянулся. Но у брата, видать, и без этого хватало забот.
Да, недооценил Ивар силу течения! Всего несколько шагов оказалось достаточно, чтобы он понял свою оплошность. Расставив руки, немыслимо изогнувшись, малыш продвигался вперёд мелкими-мелкими шажками. Чем ближе к середине, тем сильнее становился напор воды. Река яростно стремилась сбить его с ног. И наконец наступил момент, когда Ивар отчётливо понял: дальше идти невозможно, иначе ему не удержаться. Наклонился вперёд всем туловищем, едва дотянулся рукой до скользкого камня. Вокруг всё клокотало, как в котле.
А дальше что?
Ивара охватил смертельный ужас.