— Это фирма «Бабушкина ложка», — на ходу сообщила Дженнифер, вбегая в офис Кейт.

Кейт слегка покраснела. Напоминание о фирме детского питания вернуло ее к мыслям о собственном ребенке. И вновь она вспомнила встречу с Девлином: неудивительно, что он выглядел совершенно растерянным, когда они столкнулись перед входом в клинику.

Но почему всегда серьезный Девлин оказался донором этой клиники? Неужели чтобы помочь потерявшим надежду парам стать родителями? Едва ли. Более вероятно, здесь сыграли роль его холостяцкие амбиции.

Кейт стала замечать, что раздражается без повода. И с того момента, как она узнала ужасную правду — правду, к которой сама же так настойчиво стремилась, — она перестала четко мыслить.

О, если бы только она прислушалась к совету Дженнифер и воздержалась от попыток узнать, кто отец ребенка!

Теперь же она не представляла, как поступить. Если бы мужчина был ей незнаком, она бы, конечно, осторожно навела о нем справки, и на этом все закончилось. Но донором оказался Роберт Девлин! Человек, которого пару месяцев назад она… почти ненавидела.

Теперь же у них общий ребенок! Общий!

Вспоминая, как решительно Девлин поступил, требуя, чтобы Тодд женился на ней, она все же колебалась, имеет ли смысл рассказать Роберту правду.

Нет! Ни за что! Это еще более безумная идея.

Надо остановиться. Ведь Роберту обещали анонимность, и она не вправе нарушать правила. Ни при каких обстоятельствах.

— Что? — спросила Дженнифер.

— Что «что»?

— Ты как-то странно вздохнула. Плохо себя чувствуешь? — Дженнифер поспешила подать Кейт плотный бумажный пакет.

— Нет-нет. Я просто подумала…

Обе подруги замолчали; они не проронили ни слова по поводу того, что узнали.

Дженнифер ни разу не упрекнула ее фразой:

«Я же тебе говорила…» И Кейт была благодарна ей за это.

— «Бабушкина ложка», — напомнила Дженнифер название фирмы, В ее голосе слышалась обеспокоенность, ведь эта фирма — самый главный конкурент на рынке товаров. У них запущена новая линия продуктов для малышей. Довольно хорошая. Их реклама вот-вот появится на телевидении, радио, в прессе. — «Бабушкина» продукция поступит в продажу гораздо раньше нашей, — энергично объявила Дженнифер; от волнения над ее верхней губой выступил пот.

Кейт сникла. Неужели все так плохо?

— Но ведь у них не было в ближайших планах выпускать продукты для детей! Почему никто из «Карлайл» не слышал о подготовке этой серии? Невероятно!

— Да мы узнали обо всем случайно! Бенсон был на деловом ужине, и один представитель фирмы случайно обмолвился об этом, — разъяснила Дженнифер. — Андерсон уже объявил об экстренном заседании. Оно начнется через пять минут.

— О, черт! — Кейт беспомощно обвела глазами комнату, размышляя, какие бы папки прихватить с собой на заседание. Но в них едва ли будет ответ на интересующий вопрос. Что за напасти посыпались на нее! Сначала оказалось, что отец ее ребенка — Роберт Девлин, а теперь вот ответственный проект «Карлайл индастриз» на грани срыва. Что же еще должно произойти из ряда вон выходящее?

Дженнифер жестом показала, что пора идти. Кейт пожала плечами:

— Что ж, пойдем.

Перед солидной резной дубовой дверью зала заседаний Кейт остановилась, ощутив непонятный страх. Проект с детским питанием находится в ее ведении. Да, ей следовало бы разузнать о планах конкурирующей фирмы первой, до Бенсона.

И сейчас она опасалась, что возникнет еще одна неприятность — Андерсон объявит, что передает всю программу Девлину.

Сделав глубокий вздох, Кейт вошла в зал. Девлин посмотрел на нее поверх узких очков, что-то перекладывая в изящном портфеле. Их взгляды пересеклись; в ее глазах он увидел… испуг. Кейт села за стол как раз напротив него, попыталась придать своему лицу суровое выражение, кивнула Бенсону и Диаманту. Поверх белоснежного платья на Кейт был надет ярко-красный длинный жакет. Сочетание цветов было слишком вызывающим для делового костюма. Но Девлин понял: такой наряд выбран специально, чтобы скрыть располневшую талию. На минуту его взгляд задержался на боковом разрезе платья, в котором мелькнула соблазнительная ножка. Роберт с трудом переключил свое внимание на деловые бумаги.

Минуту спустя он украдкой снова посмотрел на Кейт. Все то же напряженное выражение лица, глубокие складки пролегли в уголках рта. Поймав на себе его пристальный взгляд, она постаралась унять дрожь в руках.

В этот момент к Кейт наклонился Бенсон и что-то очень тихо сказал. Кейт еще больше напряглась, но ответила спокойно:

— Наоборот, я благодарна, что вы узнали подробности программы «Бабушкиной ложки». Теперь мы можем работать сообща, чтобы первыми выйти на рынок товаров.

Девлин улыбнулся Кейт. Она широко раскрыла глаза от удивления, улыбнулась в ответ, но через мгновение отвела глаза. О, как хотелось Девлину всегда видеть ее улыбку! Он не мог заставить себя не думать о ней как о женщине. Да он просто мечтает о ней, как влюбленный подросток! Мечтает о ее дивных голубых глазах, нежных губах, мягких волосах…

Девлин попытался обуздать свои чувства. Да, у него и раньше возникали вожделенные мысли по поводу своих сослуживиц, но всякий раз он гнал их прочь.

Сейчас же было что-то другое: ему хотелось защищать эту женщину, оберегать ее.

Лари Андерсон занял место председателя за столом. Этот высокого роста мужчина с оптимистическим выражением лица производил впечатление человека, который не может принять неверное решение. Благодаря его деловым качествам «Карлайл индастриз» с каждым годом завоевывала все новые позиции на рынке товаров.

Андерсон нервно крутил в руках карандаш.

— Я полагаю, все вы уже знаете последнюю новость. — Он высокомерно оглядел собравшихся за столом: Сильвер, Бенсон, Гивенс, Диамант Росс, Локвуд, Суинсон, Девлин. — Каким-то образом фирма «Бабушкина ложка» узнала о нашем новом продукте и теперь собирается занять наше место на рынке товаров через три месяца.

Первым заговорил Липп:

— То, что они готовы к выпуску товаров, вряд ли правда.

— Увы, это правда, и горькая, — подтвердил Бенсон. — Мои люди врать не будут.

— Я не настаиваю, — продолжал Липп. Он всегда отличался спокойным характером и выдержкой. Когда возникала какая-то неувязка, оказывался всегда под рукой, а всякого рода непредвиденные обстоятельства обычно не заставали его врасплох. — Я просто подчеркиваю, что они не смогут выйти на рынок через три месяца.

— Но они уже собрали линию, — возразил Девлин.

— Да, я понимаю, — кивнул Липп и смолк.

— О-о, — вздохнула Кейт, будто вторя Липпу. Дженнифер слегка побледнела, Диамант нахмурился.

— Что? — спросил Бенсон.

— Они могли воспользоваться внутренней утечкой информации в «Карлайл индастриз», — пояснил Девлин, едва ли веря в то, что говорил.

— Значит, у них есть доступ к нашим источникам, — вкрадчиво добавила Дженнифер.

Черт возьми! Девлин сам поразился тому, о чем они с Дженнифер, не сговариваясь, подумали. Ведь означало, что кто-то в высших структурах фирмы передавал на сторону секретную информацию.

— Получается так, — подтвердил Андерсон с явным неодобрением в голосе. — Хуже того, они намерены назвать серию почти так же, как и мы.

Кейт покраснела от возмущения. Это был прямой выпад в ее адрес. Она поняла, что все сидящие за столом смотрят на нее и ждут, что же она скажет в ответ.

— Кейт? — Андерсон прервал ее мысли. В его голосе слышалось стальное спокойствие бизнесмена. — Это ведь был ваш проект. Не могли бы вы пролить свет на случившееся?

Кейт сложила руки на коленях, стараясь не выдать своего волнения. И почему это произошло именно с ней? И как раз сейчас, в лучшее время ее жизни? Она так надеялась на успех этой программы… и как будущая мама тоже.

— Я действительно не знаю, — призналась она. — До того, как Бенсон сделал свое сообщение, ни я, ни кто другой из моего отдела не знали, что предпринимает конкурирующая фирма.

— Но откуда они могли взять наш план развития? — спросил Девлин.

Он что, ее обвиняет? Кейт колебалась. Хотя, собственно, почему не подозревать ее, ведь о проекте знали прежде всего она и Девлин.

Кейт вскинула голову, закусила губу. Сперва помедлила, но затем произнесла твердым голосом:

— Девлин прав. Я несу полную ответственность.

— Это я и имел в виду, — сказал Андерсон и снял очки. Кейт всегда удивлялась, что в гневе его светлые обычно глаза становились темными.

— Это отдел Кейт, значит, она и ответственна, — поспешил присоединиться к атаке Сильвер.

Девлин гневно взглянул в его сторону:

— Утечка информации могла произойти из любого отдела.

— Я согласна с Девлином, — добавила Дженнифер. — Но сейчас нужно решить, что предпринять. Либо мы ускоряем производство, либо приостанавливаем.

Липп, насупившись, просмотрел разложенные перед ним бумаги, затем тяжело вздохнул:

— Можно, конечно, попробовать закончить и за три месяца.

— И успеть к запуску линии конкурентов? — Кейт почувствовала слабую надежду.

— Да.

Все облегченно вздохнули. Если Липп говорил, что можно что-то сделать, то это было так на самом деле.

— Но, если наши конкуренты узнают, что мы собираемся раскрутить программу раньше, не поторопятся ли и они?

— Нет. — В голосе Девлина звучала решимость. — Я знаю их менеджера по производству. Он всегда жаловался на квалификацию своих сотрудников и на то, как часто срываются сроки выполнения программ. Если они украли у нас идею, то им непросто будет перестроиться на ходу.

Кейт надеялась на то же.

— «Карлайл индастриз» должна выйти на рынок раньше конкурентов. Мы им перепутаем ножки, — Кейт улыбнулась придуманному образу.

— Здесь нет ничего смешного, мисс Росс, — в голосе Андерсона слышался упрек.

— О, конечно же, нет. Просто… нервы, — ответила Кейт, сознавая, что показывает свою слабость. Всем было прекрасно известно, «Карлайл» признает лишь нервы из стали.

— Ну что ж, — несколько секунд Андерсон продолжал смотреть на нее, потом перевел взгляд на Девлина.

Пытаясь расшифровать этот взгляд, Кейт вдруг поняла, что Андерсон собирается передать ее проект Девлину. Всегда уверенный в себе Девлин спасет положение, а потом… станет вице-президентом.

А она… станет матерью. Ну что ж, пусть будет так!

Кейт улыбнулась Андерсону.

— Хорошо, мисс Росс, — глава компании говорил твердым голосом. — Я рад, что вы так быстро оправились от потрясения. Продумайте следующие шаги.

Неужели когда-нибудь она что-то старательно продумывала и рассчитывала? Впрочем, да, она думала, какими обоями оклеить детскую, как выбрать колыбельку. Нужно позвонить сестре Анне, позвать ее на ланч. Она-то даст нужные советы.

— Так как ни о каком провале не может идти и речи, — продолжал Андерсон, — вам нужно сконцентрировать все силы, весь опыт, чтобы избежать кризиса. Я хочу, чтобы наша продукция появилась на рынке раньше «бабушкиной». Потребитель знает качество наших товаров.

Так, подумала Кейт, придется засучить рукава Хорошо, что она вообще не отметена прочь.

— Да, — проговорила она. — Я постараюсь.

Андерсон остался доволен.

— Не нужно беспокоиться, мисс Росс, у вас будет помощник. Вашим партнером станет Девлин. Вы оба возглавите проект.

О, вот это да! Она будет работать вместе с биологическим отцом своего ребенка, с человеком, к которому ее безудержно тянет.

— Тем временем, — Андерсон игнорировал удивление на лице Девлина, — я проведу расследование и выясню, кто является нашим внутренним шпионом. — Он окинул взглядом всех сидящих. — И когда обнаружу утечку, то… — Андерсон провел ладонью по горлу.

Кейт вздрогнула. Но этот угрожающий жест беспокоил ее меньше, чем мысль, что придется работать бок о бок с Робертом Девлином.