Мы подошли к той пропасти.

Быть может, пропасть — не совсем подходящее определение, до Великого Каньона ей было очень далеко. В сущности это была длинная узкая расселина между двумя соседними скалистыми формациями. Наверное, футов тридцать в длину и примерно шесть-восемь футов в ширину в том месте, куда мы подошли. С одного конца расселина смыкалась, а с другого — обрывалась куда-то в пустое пространство.

Подходя к расселине, Кимберли на ходу бросила на землю копье и избавилась от томагавка. Остановилась она лишь у самого края. Там наклонилась, словно отвешивая поклон, и уперлась руками в колени.

Мы остановились поодаль.

— Он там, внизу? — нарушила молчание Конни.

— Ага. Подойди, посмотришь.

— Я воздержусь, если ты не против. Кимберли выпрямилась. Развернувшись в нашу сторону, она недоуменно посмотрела на нас.

— Неужели никто не хочет на него взглянуть? Я поднял руку.

— Что ж, иди сюда.

— Я подержу твой топор, — предложила Билли, и я не стал возражать.

Затем заставил себя сделать шаг вперед. Меньше всего мне сейчас хотелось смотреть на еще одного мертвого мужика. Бог свидетель, двоих было уже предостаточно. Но я должен был лично убедиться, что там Уэзли, и что он мертв.

Дойти до самого края, как это сделала Кимберли, у меня не хватило мужества. Перед обрывом я встал на четвереньки и прополз оставшуюся часть пути. Пропасть была не такой глубокой, как я опасался. Но все же она была достаточно глубока. Наверное, пятнадцать или двадцать футов, и с очень отвесными стенами. Дно было похоже на плоскую, но слегка перекошенную каменную плиту. Из трещин в стенах и на дне кое-где пробивались чахлые кусты.

Все то время, которое я изучал размеры и общий вид пропасти, я старался не смотреть на тело. Оно лежало прямо под нами, чуточку левее. Я видел его периферийным зрением, пока осматривался.

Но в конце концов мне пришлось посмотреть. Он лежал лицом вниз и на первый взгляд был похож на задремавшего во время приема солнечных ванн нудиста. Только кожа имела нехороший вид. И дырка в заднице была не на том месте — посредине правой ягодицы. И вместо затылка — какое-то черное месиво. Кроме того, на левой ноге ниже колена оголился большой участок кости — должно быть, потрудилась какая-то зверушка, и, судя по всему, намного крупнее тех, которые сейчас ползали по нему и летали вокруг.

— По-моему, мертвее не бывает, — заметила стоявшая рядом Кимберли. Она наклонилась вперед, свисавшие волосы закрывали от меня ее лицо. И хорошо, что я не мог его видеть. На нем, несомненно, было выражение высшего удовольствия. Потому что именно это я услышал в ее голосе. — Это прекрасный образец того, что называется «дохлятиной», — добавила она.

— Наверное, — буркнул я без особого воодушевления.

Когда Кимберли отступила назад, я отполз от края пропасти и встал.

— Никого больше не заинтересовало? — спросила она и пошла к тому месту, где оставила томагавк и копье, на ходу снимая рубашку Кита.

— Я совершенно не хочу его видеть, — заявила Билли.

— Дай мне свою веревку, — попросила ее Кимберли.

Билли нахмурилась.

— Зачем?

— Я спущусь вниз.

— Ты шутишь, — пробормотал я. — Ты ведь не собираешься делать это.

— Разумеется, сделаю. — Никогда еще я не видел Кимберли такой решительной. Мне стало страшно. Я должна убедиться, что это он.

— Конечно он. А кто бы еще это мог быть?

— Гиллиган? — предположила она. — Профессор? Д. Б. Купер? Кто знает? Да кто угодно.

— Это Уэзли, — настаивал я. Конни недовольно посмотрела на нее.

— Ты сама сказала нам, что это Уэзли.

— Я убеждена, что это действительно он. Но убеждена не окончательно. Вот почему мне нужно спуститься вниз и перевернуть его.

Перевернуть?

— ОБоже! — воскликнул я. — Только не это. Ты ведь не собираешься к нему прикасаться?

Странно улыбнувшись, Кимберли ответила:

— Конечно, собираюсь.

— Делай, как знаешь, — сдалась Билли. Поморщив носик, она подняла кольца веревки, перекинула через их голову и протянула Кимберли. Та взяла веревку.

— Нет абсолютно никаких причин спускаться туда, — запротестовал я. — Правда. Послушай, ты и я знаем, что это Уэзли, так что…

— Может, ты и знаешь, приятель.

— Ты тоже знаешь.

— Ничего такого я не знаю.

— Это не смешно.

— А я что, рассказывала анекдот?

— Ты себя странно ведешь.

— Он прав, — вмешалась Конни.

— Давайте поставим на этом точку и вернемся на свой пляж, — предложила Билли.

Ехидная ухмылка исчезла с лица Кимберли.

— Я сделаю так, как собиралась. А я собиралась спуститься вниз и нанести визит нашему мертвому другу. Потому что, если это не Уэзли, мне надо это знать, а если это Уэзли… — она пожала плечами.

— Тогда что? — переспросила Билли.

— Ничего. Просто мне надо убедиться в том, что это он. Вот и все. И знаешь что? Я теперь уже не столь уверена. Чем больше я об этом думаю, тем больше мне этот парень кажется недостаточно крупным для Уэзли.

— Чушь! — воскликнул я.

Не говоря больше ни слова, Билли подошла к обрыву и заглянула в пропасть. Затем она что-то невнятно промычала, и, постояв еще с минуту, повернулась и подошла к нам. Лицо у нее было бледным.

— Это должен быть Уэзли, — пробормотала она. — А кто бы это мог быть? Собственно говоря, мне кажется, что люди и должны после смерти выглядеть поменьше, чем при жизни.

— Так и ты думаешь, что он выглядит не таким большим? — воскликнула Конни.

— Ну… вроде как. Уэзли был довольно крупным парнем…

— Мертвец тоже большой, — заметил я.

— Не уверена, что настолько большой.

— Господи! — буркнула Конни.

— У него рана от копья Кимберли в заднице, — заметил я. — И череп проломлен точно так, как рассказывала Тельма…

— Что сильно затрудняет его опознание, — прервала меня Кимберли. — А дырку в заднице можно сделать кому угодно.

— Кому, например? — взорвался я. — Кто здесь еще есть?

Улыбка вновь засияла на лице Кимберли. Но не ее фирменная — изумленно-ликующая.

— Остается выяснить, Ватсон.

С этими словами она резко развернулась на месте и ланью скакнула к краю расселины. Придерживая один конец в руке, она сбросила веревку вниз. Затем повернулась к нам лицом и покачала головой.

— Не хватает. Придется нарастить томагавочными ремнями.

К этому времени мы уже были готовы сотрудничать с нею. Особой веры в рассудительность Кимберли у нас не было, но сомнения Билли резко пошатну ли нашу убежденность. Если уж и она не была на сто процентов уверена в том, что тело принадлежит Уэзли, тогда нам и в самом деле необходимо произвести опознание по полной программе.

Пока я нес боевое дежурство с топором, женщины распутывали узлы на ремнях для томагавков.

Новые узлы вязала Билли. С тремя более коротки ми кусками общая длина веревки увеличилась по меньшей мере на двенадцать футов.

Кимберли вновь сбросила веревку в расселину.

— Достает, — объявила она.

Я оглянулся, разыскивая глазами, к чему можно было бы привязать верхний конец. Ствол дерева, на пример. Или выступ скалы. Но на подходящем расстоянии от края ничего не оказалось.

— Похоже, придется тебя опускать, — заключил я.

— Нет. Я просто спущусь вниз.

Очевидно, Кимберли уже нашла решение. Взяв у меня топор, она пошла с ним к краю и повернула его топорищем в противоположную пропасти сторону. Затем присела на корточки и сунула лезвие в трещи ну. Поднявшись, притоптала его поглубже.

Связав на конце веревки петлю, Кимберли накину ла ее на топорище и опустила до стального обуха.

— Так будет нормально, — заключила она. — Руп, ты не мог бы придержать немного топорище? Просто навались на него и не дай обуху выскочить из щели. Я кивнул головой. Ладно, но… Или наступи на топор. Как тебе будет удобнее.

— Ладно. — Присев, я ухватился за топорище под самой веревочной петлей. — Готово, — объявил я.

— Молодчина, — похвалила она. Слегка пожав мне плечо, Кимберли обогнула меня и встала ко мне лицом. На какое-то мгновение мы очутились нос к носу. Затем она начала отползать назад. Веревка лежала на земле между ее ног.

— Осторожнее, — напутствовала ее Билли.

— Не упади, ради Бога, — добавила Конни. Они обе подошли ближе. Билли стояла теперь слева от меня, а Конни опустилась на колено справа. В случае чего они были готовы прийти на помощь.

Пока что Кимберли не держалась за веревку. Положив руки на край обрыва, она опустила вниз ноги. Затем остановилась и зависла передо мной, опираясь на напряженные руки. Выступ на скале выдавил длинную вмятину на ее бедрах. Плечи и руки, обычно такие изящные и ровные, вздулись узлами мышц. То же самое было и с ее грудями. Сохраняя гладкую округлость форм, они увеличились в размерах, растягивая чашечки белого бюстика бикини. На коже выступили блестящие капельки пота.

— Руп, — обратилась она ко мне. Наши глаза встретились. — Нож выпадет.

Я посмотрел на него.

Напрасно я все время пытался не смотреть туда.

Как всегда, армейский складной нож был засунут за пояс ее плавок. Сейчас его верхний конец выглядывал чуть больше обычного — где-то на полдюйма. Из-за толстой рукоятки плавки вокруг нее немного отошли от тела и оттопыривались до самого низа.

Я сразу понял в чем дело: если бы она попыталась опуститься еще ниже, выступ скалы, упершись в нижний конец ножа, вытолкнул бы его.

— Забери его, — попросила она.

— А…

Она театрально закатила глаза.

— Пожалуйста, это же совсем просто.

— Я выну его, — раздраженно произнесла Конни. Но, стоя только на одном колене, она не могла дотянуться. И начала опускать другое колено.

— Не утруждайся, — сказал я и, перегнувшись через топор, положил левую ладонь на землю для опоры, а правой потянулся за ножом.

Мой взгляд поневоле упал прямо в клинышки от крытого пространства по обе стороны рукоятки ножа. Пара треугольников, образованных красным пластиком, белой эластичной материей и обнаженной кожей. Безукоризненно гладкой кожей лобка с завиточками черных волос.

У меня перехватило дыхание, глухо застучало сердце, и в пах хлынула горячая волна. Я опускался за ножом, а мой член поднимался.

Вначале я попытался вытащить нож за выступавший над плавками кончик рукоятки. Но этот кончик был недостаточно велик, чтобы за него можно было ухватиться.

Тогда я просунул внутрь большой и указательный пальцы. По случайности они слегка коснулись ее кожи. Она была такая гладкая, что я застонал.

— Прости, — прохрипел я.

Я чересчур медлил.

Зажав рукоятку между большим и указательным пальцами, я медленно потянул. Нож заскользил вверх. Я почувствовал небольшое сопротивление — прижимали плавки. Но потом он пошел легко, и, когда уже почти весь показался из плавок, я еще раз украдкой заглянул в зияющую щель.

Затем раздался хлопок резинки, и плавки закрылись.

— Готово, — едва слышно произнес я.

— Спасибо, — поблагодарила Кимберли.

«Тебе спасибо», — подумал я. Но вслух ничего не произнес.

Подняв голову, я вымученно улыбнулся. Судя по ее взгляду, она поняла, что произошло. Так было задумано. Или, может быть, я просто прочел в ее взгляде то, чего там не было, и у нее не возникало никакой задней мысли — она лишь не хотела потерять нож. Как знать?

— Если тебе понадобится помощь там, внизу… — начал я. Слова уже слетели с моих уст, прежде чем я сообразил, что их можно истолковать по-разному.

Я ожидал от Конни какую-нибудь гадость по этому поводу. Но, на удивление, она промолчала.

— Может быть, я попрошу тебя спустить мне нож. Посмотрим, — ответила Кимберли.

— Конечно, конечно. Как скажешь.

Кимберли согнула руки. Каменный выступ катком проехался по ее бедрам, паху и животу. Лежа на локтях, она ухватилась одной рукой за веревку.

Я занял свое место у топора. Взяв нож поудобнее в правую руку, я прижал топорище левой. Когда я снова поднял глаза на Кимберли, видна была только ее макушка. Через мгновение и она скрылась за краем расселины.

Потеряв Кимберли из виду, я сосредоточился на топоре и веревке. Все выглядело нормально: топор прочно сидел в трещине, веревка туго натянулась и слегка вибрировала.

Конни по-прежнему стояла рядом на одном колене.

Билли застыла у края обрыва и наблюдала за спуском Кимберли.

Кто-то истошно завопил: «ЙААААААААА!»

От этого крика у меня оборвалось сердце. В первое мгновение я подумал, что упала Кимберли. Но голос был не ее.

Это выл мужской голос.

Я поднял голову.

Он приближался к нам с другой стороны пропасти с диким воплем. И он не напоминал Уэзли — он был им. И действительно был крупнее, чем парень на дне пропасти.

Несмотря на то, что я видел его всего несколько секунд, мне запомнилось все до мельчайших подробностей, словно я отснял это на фотопленку. Или, если точнее, на видеопленку, потому что кадры движутся. И я часто мысленно прокручиваю их в замедленном темпе.

Уэзли откуда-то раздобыл голубую бейсболку. Надета она была задом наперед, и пластиковая полоска с регулирующими язычками красовалась посреди лба, придавая ему вид толстого белокожего исполнителя рэпа.

Еще на нем был огромный красный бюстгальтер Тельмы. Похоже, он использовал его в качестве подвязки, прижимающей к левой груди повязку — красная чашечка на этой стороне была набита так, что ее распирало. Правая чашечка была вырезана, и его волосатая сиська выпирала через каркас, подпрыгивая и хлопая в такт гигантским шагам, несущим его к пропасти.

С ночной засады — это был последний раз, когда я видел Уэзли — он обзавелся еще и кожаным ремнем. Если к нему прилагались еще и брюки, то Уэзли решил обойтись без них. Ремень опоясывал его чресла, и на каждом бедре болтались в кожаных чехлах охотничьи ножи.

На ногах у него была пара теннисных туфель с высокими отворотами.

Ничего другого на нем не было. Если не считать пота, волос и возбужденного члена.

Вид у него в определенном смысле был довольно забавный.

Но в том, как он несся на нас, с безумными воплями и размахивая над головой двумя мачете, ничего забавного не было.

И хотя моя память позволяет мне просматривать кадр за кадром, на самом деле все произошло почти молниеносно. К тому времени, когда я поднял голову и увидел его, Уэзли почти что достиг дальнего края пропасти.

Конни взвизгнула.

Билли — громко охнула.

Прежде чем кто-либо из нас успел пошелохнуться, Уэзли уже летел над пропастью. Конни начала вставать с колена, а Билли — поворачиваться, чтобы сделать шаг назад. Стоя на коленях, я глянул вниз на блестящую красную пластиковую рукоятку складного армейского ножа, на серебристые грани лезвий и инструментов, надежно сложенных в свои гнезда.

Нет, ни одно лезвие открыть не успею. Никаких шансов.

И я начал подниматься с колен.

Билли, глядя через плечо, вздрогнула и широко разинула рот. Она продолжала поворачиваться, а рука ее начала подниматься. Что-то в ее выражении и позе напомнило мне футболиста, бросающегося на перехват.

В этот момент я понял, что с тыла должна была нападать Тельма.

Затем я услышал хлопок приземлившейся рядом туфли Уэзли. Все еще сидя на корточках, я повернул голову и краешком глаза увидел его уже на нашей стороне пропасти. Чуть левее от себя. Он несся прямо на Конни.

Я попытался встать побыстрее.

К этому времени Конни уже удалось подняться на ноги. Она наполовину повернулась к нему спиной и вытянула вперед руки, словно за спасательным кругом.

На этом все обрывается.

Это все, что я помню о нашем «последнем рубеже».

Именно в этот момент, как я себе это представляю, Тельма, должно быть, грохнула меня чем-то по голове.