— Отпустите меня! — выкрикнул я Страйкеру в лицо.
— Просто успокойся.
— Они его уносят!
— Тебе не о чем беспокоиться.
— Куда они уходят?
Страйкер не обратил внимания на мой вопрос и крикнул в темноту:
— Приведите сюда женщину!
Я стал оглядываться в поисках Расти, но нигде не было ни следа его самого, каталки или людей, которые ее везли.
Зато я увидел Ли, которую, держа за обе руки, вели к нам члены труппы. Хотя она и пыталась вырваться, они не отпускали. Я осознал, что дождь больше не лил так сильно, как прежде. Я мог видеть лучше.
Рубашка Ли, длины которой едва хватало, чтобы закрыть пояс ее шортов, была полностью расстегнута. Из-под нее выглядывала полоска кожи того же ровного оттенка, что ее голые ноги. Шорты казались белоснежными в тусклом свете.
Страйкер отпустил мои плечи, но, прежде чем я смог сдвинуться с места, он перехватил меня за правое предплечье.
— Успокойся, — велел он. — Все в порядке.
— Да конечно, — огрызнулся я.
— Отпустите ее, — велел Страйкер своим людям.
Они отпустили руки Ли. В упор взглянув на Страйкера, она сказала:
— А теперь вы отпустите Дуайта.
Страйкер оскалился. Его зубы были такие же белые, как шорты Ли.
— Что, теперь ты здесь командуешь? — но все-таки отпустил мою руку.
Я хотел было броситься разыскивать Расти, но передумал. Учитывая, что по меньшей мере полдюжины человек из банды Страйкера находились поблизости, мне вряд ли удалось бы убежать далеко.
— Мы хотим забрать Расти, — сказала Ли.
— Боюсь, что он был серьезно ранен во время поединка. Но мы убедимся, чтобы он получил всю необходимую помощь.
— Мы сами о нем позаботимся, — сказала Ли.
— Его уже осмотрели.
— Мы за ним присмотрим.
— Где он? — встрял я.
Страйкер посмотрел на меня. Судя по белому отблеску, он улыбался.
— Тебе так хочется узнать? — спросил он.
— Да!
Он усмехнулся.
Ли взяла меня за руку.
— Пойдем, Дуайт.
— Мы не можем уйти без Расти!
— Пойдем, — твердо повторила Ли.
Я хотел было вырвать руку и отказаться уходить, но потом решил, что у нее, наверное, был какой-то план.
Может, она решила, что нам стоит притвориться, что мы уходим ни с чем, а потом тайком вернуться на поле и подглядеть за этими людьми?
А может, она решила поскорее добраться до города и вернуться сюда с полицией? Мой отец был в больнице, но в Грендвилле были и другие полицейские. В случае необходимости они могли вызвать подкрепление из отделения округа и даже штата. Мы могли вернуться сюда с большими силами и разыскать Расти.
— Пропустите их, — велел Страйкер.
Его люди расступились.
Пока мы шли от них прочь, я осматривал то место, где приезжавшие зрители оставляли машины.
Трибуны и ларек «ПИВО — ЗАКУСКИ — СУВЕНИРЫ» частично загораживали обзор. Но я все равно мог видеть большую часть поля Янкса.
Судя по всему, теперь вокруг бродили только члены команды Страйкера. Вооружившись фонариками, они руководили процессом отъезда посетителей. И у них неплохо получалось. Хотя несколько машин по-прежнему стояло на поле, пространство было практически пустым. Цепочка автомобилей двигалась к выезду с поля.
Скорой помощи среди них видно не было.
И ни следа Расти.
— Что нам теперь делать? — спросил я.
— Я еще не придумала, — сказала Ли.
— Мы не можем просто бросить Расти одного.
— Я знаю.
— Я не верю, что они отправили его в больницу. Или кого-то другого. Я вообще не видел здесь машин скорой помощи.
— Они все равно не смогли бы выбраться отсюда, — добавила Ли.
Когда мы завернули за трибуны, я, наконец, смог оглядеть все поле целиком. Я заметил пикап Ли, испорченный мною Кадиллак и еще пару машин. А потом я услышал звон шпор позади нас.
— О нет, — пробормотал я, чувствуя, как что-то оборвалось у меня в животе.
— Ли! Дуайт!
Мы остановились и обернулись.
— Чего вы хотите? — спросил Страйкер, как будто он уже позабыл предыдущий разговор. Но по его голосу можно было понять, что он всего лишь играет с нами.
— Расти, — ответила Ли. — Мы только хотим забрать Расти.
— Насколько сильно?
— Что у вас на уме? — настороженно поинтересовалась Ли.
— Вы даете мне то, что хочу я, взамен я даю вам то, что хотите вы.
— И чего хотите вы? — уточнила Ли.
— Ты и Валерия. Пять минут.
— Что?
— В клетке.
— Вы хотите, чтобы я дралась с ней?
— Именно так.
— Зачем? Представление закончилось. Все разъехались.
— Не все, — поправил Страйкер, кладя руку себе на грудь. — Я люблю посмотреть на хорошее состязание силы и воли. Честно говоря, я чувствую себя обманутым. Обычно представление длится по меньшей мере пару часов, — он картинно повел плечами. — И особенно разочаровывает меня то, что сегодня противниками Валерии были только мужчины. Я обожаю смотреть, как Валерии противостоит красивая женщина. Эта картина согревает мне сердце.
Снова вспыхнула молния. Я сумел разглядеть только ухмылку на лице Страйкера.
Когда опустилась тьма, он произнес:
— Сразись с ней. Я уверен, что из этого выйдет отличное представление.
Я потянул Ли за руку.
— Пойдем отсюда, — но она не сдвинулась с места.
— Что, если я проиграю?
— Если ты проиграешь, дорогая моя, Валерия напьется твоей крови.
Напуганный тем, что Ли, похоже, действительно раздумывала над этим предложением, я потянул сильнее.
— Пойдем! — но она не пошевелилась.
В темноте зарычал гром. На этот раз он доносился издалека. Дождь все еще шел, но я понял, что худшая часть уже позади.
— А что с Расти? — спросила Ли.
— А что с ним?
— Мы сможем его забрать, даже если я проиграю?
— Конечно же.
— Нет! — выкрикнул я. Конечно же, я хотел вернуть Расти, но только если это не означало отдать Ли на растерзание Валерии. — Ты с ума сошла?
Ли повернулась ко мне.
— Расти оказался здесь из-за меня. Я купила билеты, помнишь?
— Я помню, но.
— И я не уйду отсюда без него.
— Так что, мы договорились? — спросил Страйкер.
— Договорились, — сказала Ли.
— Ты не можешь с ней драться!
Она слегка пожала мое плечо и сказала:
— Со мной все будет в порядке.
— Лиии!
— Ну не волнуйся так, дорогой, пожалуйста.
Страйкер отошел в сторону и заговорил с людьми из своей команды. Трое из них заторопились прочь сквозь дождь. Двое других подошли ко мне.
Ли и Страйкер вернулись на арену, а меня проводили на пустые скамьи. Сторожить меня остались Вивиан и мускулистый мужчина со стрижкой под «ежик». Выбрав места примерно посередине трибуны, они устроились по обеим сторонам от меня.
Отсюда нам открывался наилучший обзор всего, что происходило в клетке.
Вивиан похлопала меня по колену:
— На это будет интересно посмотреть.
Я ничего не ответил.
— Кто твоя подружка? Это ведь не твоя мать?
Я помотал головой.
— Я так и думала. Она выглядит слишком молодой. Так кто она, твоя старшая сестра?
У меня не было желания откровенничать с этой женщиной, так что я сказал:
— Да, моя сестра.
— Симпатичная девчонка, — сказал мужчина справа от меня.
Шел бы ты к черту, подумал я. Но не сказал этого вслух. Я не такой дурак.
— А твоя мама знает, что ты здесь? — спросила Вивиан.
Я снова помотал головой.
— Готова поспорить, что твои родители думают, что ты сейчас в постели, да?
— Может быть.
— Рад, что пришел?
Я хмуро поглядел на нее.
— Не очень-то.
— Твой друг, Расти, неплохо проводил время. По крайней мере, пока Валерия не покусала его.
Ее попытка шутить разозлила меня. Я открыл рот, намереваясь велеть ей заткнуться. Но в итоге сказал другое:
— А она настоящая? — услышал я собственный голос.
— Настоящая? Еще как.
— В смысле, она вампир?
Вивиан коротко рассмеялась.
— А ты как думаешь?
— Так настоящая?
— Не. Она — зубная фея.
Мужчина рассмеялся.
— Хорошая шутка, — пробормотал он.
Напротив нас, за трибунами, зажглось три пары фар. Я не мог видеть сами машины, но предположил, что это должны были быть принадлежавшие Странствующему Цирку Вампиров катафалк, автобус и грузовик.
Лучи фар пробивались сквозь пустые скамьи. В их неверном свете я видел Ли и Страйкера, стоящих вместе на земле, и Валерию в ее клетке.
На ней не было больше сапог. Полностью обнаженная, она прислонилась спиной к прутьям решетки, раскинув руки и ноги, и потягивалась и извивалась, наслаждаясь движением мышц и ощущением струй дождя, стекающих по коже.
Когда свет фар сдвинулся, я отвел глаза.
Одна пара фар продолжала светить на арену, в то время как две другие скользнули прочь.
В свете вспышки молнии я разглядел смутные силуэты машин. Катафалк стоял на месте позади трибун. Справа медленно пробирался большой черный грузовик. Слева — черный автобус.
Куда они едут? — подумал я.
Может быть, Расти где-то там?
Мы не знали, сдержит ли Страйкер свое слово.
А что, если они увозят Расти прочь?
Сквозь шум двигателей и шорох дождя донесся мягкий перекат грома.
Грузовик и автобус объехали трибуны и развернулись. Они никуда не собирались уезжать.
Они начали двигаться друг к другу, пока яркий свет фар не заполнил клетку. После этого машины остановились. Я услышал скрип тормозов.
Теперь с трех сторон на арену светили автомобильные фары. Все они сходились как раз в клетке.
Страйкер взбежал по ступеням и вошел внутрь.
Ли последовала за ним.
Валерия оторвалась от решетки. По-прежнему лениво, почти по-кошачьи потягиваясь и извиваясь, она скользнула к центру клетки. Ее гладкие черные волосы прилипли к коже головы, щекам и шее. В свете фар ее кожа казалась алебастром, блестящим от масла.
Страйкер поднял руку, приказывая ей остановиться.
Он замерла.
Как арбитр на боксерском матче, Страйкер заговорил с обеими соперницами. Я не мог разобрать слов. Потом он поднял вверх, так, чтобы мы видели, раскрытую ладонь, расправленные пальцы которой, видимо, означали пять минут. Потом быстро отошел от женщин и резко опустил руку.
Когда Ли и Валерия принялись кружить друг напротив друга, он вышел из клетки. Оказавшись снаружи, он захлопнул дверцу и что-то сделал с замком.
Я вздрогнул.
— Эй! Он запер дверь!
— Конечно запер, — сказал мужчина справа от меня.
— Не беспокойся, — сказала Вивиан. Похлопав меня по бедру, она добавила: — Открыта дверь, или закрыта — твоя подружка все равно не выберется оттуда живой.