— Я готов заключить с вами сделку! — выкрикнул откуда-то Страйкер.

Ли резко обернулась в ту сторону, натягивая тетиву.

Возле двери автобуса я заметил притаившуюся тень.

— Думаешь, это он? — спросила Ли.

— Не уверен.

— Какую сделку? — крикнула в ответ Ли.

— Мы позволим тебе и детям уйти живыми, если…

Стрела с шипением улетела в темноту.

— Блядь! — завопил Страйкер.

Стрела, должно быть, не задела его, но пролетела совсем рядом. Ли покачала головой и передала лук мне.

— У тебя лучше получается.

Когда я наложил на тетиву ту стрелу, что выдернул из тела Валерии, Страйкер прокричал:

— Сделаете так еще раз, и будете, вопя, корчиться на копьях!

— Иди на фуй, Хиля! — крикнула Ли.

— Сначала выслушайте мое предложение! Неужели вам хочется умереть в этой клетке? Неужели ты хочешь, чтобы погибли дети?

Дети? Он имеет в виду меня, конечно же, — и кого еще? Расти и Слим? Битси?

Хотя и прицелился в фигуру, которая, скорее всего, была Страйкером, я не стал стрелять. На таком расстоянии я мог бы попасть в него только при большом везении. Так что я опустил лук.

— Вы пообещали отпустить Расти, если я сражусь с Валерией, — ответила Ли. — И где же он?

— Ты не должна была УБИВАТЬ ее.

— Боевые потери, дружочек.

— У меня есть новая сделка.

— Ты и СТАРОЙ не выполнил. Иди к черту.

— Не хотите ли увидеть небольшую демонстрацию?

Мне не понравился тон, которым он это произнес.

В следующее мгновение Страйкер подул в свисток. Пронзительный звук, как будто где-то рядом стоял озверевший тренер.

Несколько секунд ничего не происходило.

Потом из темноты в нашу сторону полетели копья. Ли швырнула меня на землю и закрыла своим телом. Я слышал клацанье, когда несколько копий ударились о прутья и отскочили прочь. Потом раздался влажный звук, когда остальные воткнулись в мокрую землю.

Ли сползла с меня. Подняв голову, я увидел шесть или семь копий, торчащих из земли. Древки образовывали неровный круг вокруг нас.

Мы поднялись на ноги. Я по-прежнему держал в руках лук, но он не казался таким уж грозным оружием после этого ливня копий. Кроме того, я потерял стрелу.

— В следующий раз, когда вы услышите этот свист, — крикнул из темноты Страйкер, — они не промахнутся. Теперь вы готовы меня выслушать?

— Что там у тебя? — спросила Ли.

— Ты убила единственную звезду нашего цирка.

— Не я, — возразила Ли.

— Ты, твои друзья — не имеет значения. Валерия мертва. Мы потеряем все, если не найдем ей замену. Я хочу, чтобы ТЫ ее заменила. Сдавайся и отправляйся с нами как наш вампир, и я позволю детям уйти невредимыми.

— Почему я? — спросила Ли.

— Ты просто идеальна. Храбрая, сильная — и соблазнительная.

— Я же не вампир.

— Это не проблема. От тебя требуется только ездить с нами и сражаться с теми, кто оказывается в клетке.

— Как долго? — поинтересовалась Ли.

— Ты не можешь. — попытался вклиниться я.

— Столько, сколько я скажу.

— И вы отпустите всех остальных?

— Конечно. Мне просто ПРИДЕТСЯ, не правда ли? Если я не отпущу их, ты не выполнишь своей части сделки.

— В этом ты прав.

— Так что?

— Дай мне пять минут, чтобы все обдумать.

— Разумеется.

Мы отвернулись от Страйкера и посмотрели друг на друга.

— Ты не можешь этого сделать, — сказал я.

— А какой у нас выбор?

— Драться!

— Они с легкостью нас прикончат.

— Может быть, а может, и нет. По крайней мере, мы захватим с собой некоторых из них.

— Я не хочу, чтобы тебя убили, Дуайт. И меня тоже, если уж честно. Не говоря уже о Слим и Расти. Они могли поймать даже Битси. Мы все можем погибнуть, если я не приму его предложение.

— Ты не можешь!

— Мне придется.

— А как же Денни? — спросил я.

При упоминании моего брата у нее начал дрожать подбородок. Дрожащим голосом она попросила:

— Скажи ему, что я его люблю. Это то… то, что я должна сделать. Скажи ему, что я всегда буду любить его. И я вернусь, если только смогу.

Я снова начал рыдать. Теперь я даже не думал о том, что это стыдно. Мне было слишком больно, чтобы я мог думать о чем-то еще.

— Я должна так поступить, дорогой. Так надо. Ты сам это понимаешь.

— Нет!

— Пожалуйста, отдай мне лук, — мягко и очень печально попросила она.

Хотя я и выкрикнул снова «НЕТ!», но не сопротивлялся ни когда она вынула лук из моих рук, ни когда она стянула с меня колчан.

— Я думал, мы будем сражаться... — слабо запротестовал я.

— Прости, — сказала Ли.

Она отнесла лук и колчан к краю клетки, просунула руку через решетку и позволила им упасть на землю.

Повернувшись к Страйкеру, она подняла руки в знак поражения и крикнула:

— Я согласна!

— Прекрасно. Ты не пожалеешь.

Он выпрямился, вышел вперед из-за автобуса и помахал рукой в воздухе. Повсюду вокруг нас из темноты начали появляться одетые в черное мужчины и женщины. Некоторые выходили из-за автобуса и грузовика. Другие выбирались из-за трибун. Я не считал, но у меня создалось впечатление, что всего их было четырнадцать или пятнадцать. Примерно у половины были копья.

Все они пошли к клетке.

В нескольких шагах от решетки люди замерли. Кто-то поднял с земли лук и стрелы Слим. Все они смотрели на тело Валерии. Некоторые хмурились. Многие качали головами с потрясенным видом. Кое-кто, кажется, даже плакал.

Страйкер поднялся к двери клетки.

Оглядев свою труппу, он громко объявил:

— Это была тяжелая ночь, — все согласно закивали. — Я знаю, как много Валерия значила для вас всех — и для меня. Она была особенной женщиной. Очень важной для нас всех. Мы все будем ужасно по ней скучать, — он глубоко вдохнул и продолжил. — Тем не менее, шоу должно продолжаться. И теперь позвольте мне представить вам женщину, которая возьмет на себя роль Валерии… нашего нового вампира, Ли Томпсон!

Из толпы раздалось бормотание и неуверенные аплодисменты.

Страйкер склонился над кодовым замком и отпер его. Через несколько мгновений он снял запор и распахнул дверь.

Ли пошла было к выходу, но он сам вошел внутрь. Положив руки ей на плечи, он осторожно провел ее в центр клетки.

— На тебе уже надета часть наряда, — заметил он. — Давай посмотрим, как ты будешь выглядеть в полном костюме.

Труппа снова зааплодировала, теперь уже с большим пылом.

Гордо стоя в центре клетки, как солдат на параде, Ли сняла с себя рубашку и осталась под дождем в одной только очень короткой юбке из красной кожи.

Страйкер отыскал кожаный верх от костюма Валерии.

Ли стояла неподвижно, пока он осторожно надел лямки ей на руки и наложил плотные чашки ей на груди и зашел ей за спину, чтобы закрепить всю конструкцию как положено.

В клетку вошла Вивиан с черным плащом в руках.

Страйкер принял у нее плащ и накинул его на плечи Ли.

Когда он отошел в сторону, она широко развела руки, распахнув плащ как крылья летучей мыши и выкрикнула:

— Я — ЛИ… ЛЕНОРА, ВАМПИР!

Банда Страйкера зашлась в безумных аплодисментах, выкрикивая приветствия.

«Что за черт, что здесь происходит?» — подумал я.

От команды Странствующего Цирка Вампиров исходил такой шум, и они были так заняты Ли, что никто не обращал внимания на катафалк.

Включая меня.

До тех пор, пока он, с выключенными фарами, с ревом не ворвался в пространство перед клеткой. В последний момент полдюжины людей Страйкера обернулись и с криками попытались убраться у него с дороги.

У них ничего не вышло.

Катафалк несшийся, должно быть, на скорости около шестидесяти миль в час, пролетел мимо трибуны (под которой раньше пряталась Слим), разметав в стороны тех, кто там находился. Люди отскакивали от бампера, капота и крыши и откатывались в темноту. Несколько копий, лук и колчан Слим, выпавшие из рук, отлетели куда-то в ночь.

Страйкер с ужасом обозревал происходящее.

Я отскочил, пригнулся и схватил с земли стрелу — ту самую, что я с таким трудом вынул из груди Валерии.

Я уронил ее, когда Ли сбила меня на землю, защищая от копий.

Вскочив, я одним движением обернулся к Страйкеру и воткнул бритвенно-острый наконечник сбоку ему в шею с такой силой, что стрела показалась с другой стороны.

У него выпучились глаза.

Я схватил Ли за руку. Выкрикнув: «Бежим!» — я потянул ее за собой.

Она посмотрела на меня безумными глазами, затем скинула плащ и издала нечто похожее, как мне кажется, на «боевые кличи» времен Гражданской войны: пронзительный вопль, полный ярости и необузданного восторга.

На пути к двери клетки мы выдернули из земли по копью.

Когда мы выбежали наружу, катафалк с визгом остановился перед самым автобусом.

Мы бросились к нему.

Я догадывался, кто был за рулем.

В нашу сторону полетело несколько копий, но все промахнулись.

Кто-то выпрыгнул из автобуса и напал на нас, размахивая мачете. Но, прежде чем он успел нанести удар, Ли ткнула своим копьем прямо ему в рот, а я воткнул свое ему в живот.

Оставив копья, мы побежали к катафалку.

Он проскользил по мокрой земле и замер на месте. Я первым добежал до пассажирской двери и рывком распахнул ее.

— Забирайся! — закричал я Ли. — Скорее!

Она нырнула вперед, я забрался следом.

Слим повернулась к нам.

— Я вернулась, — сказала она.

Потом нажала на газ. Катафалк прыгнул вперед, пассажирская дверца захлопнулась от резкого движения без моей помощи.

Я думал, что теперь мы по-быстрому уедем с поля, но у Слим были другие планы. На огромной скорости она пронеслась с другой стороны клетки. На этот раз, впрочем, на нее не работал элемент неожиданности, так что ей удалось сбить всего одного члена банды Страйкера.

— Теперь-то мы можем ехать? — спросил я.

— Конечно.

Слим вырулила к выезду со стадиона, включила фары и поехала по полю Янкса. Катафалк подпрыгивал и трясся на жесткой земле, нас кидало из стороны в сторону.

Я увидел попорченный мною Кадиллак. И пикап Ли. И еще две или три машины, которые никто не забрал.

— Хочешь, я высажу тебя у твоей машины? — спросила Слим у Ли.

— Нет уж, спасибо, — ответила та. — Давай просто уедем отсюда.

— Уверена? Мне не трудно.

— Я потеряла ключи.

— Тогда поедем к моей машине, — сказала Слим и направила катафалк к грунтовой дороге, прочь с поля.