Кеневен и Марби ехали рядом. Улучив момент, Map6и украдкой взглянул на него.

— Да уж, дал ты ему прикурить. На что ты надеешься? Думаешь, что теперь он перейдет к активным действиям?

— Он еще тот интриган, Марби. Пусть теперь пересмотрит свои планы. Его беда в том, что из-за вздорного характера ему не всегда удается им неукоснительно следовать. Он начнет злиться, станет действовать наспех. А раз так, то и ошибки неизбежны. — Натянув поводья, Кеневен остановил коня и оглянулся. Левитт уехал. — Жаль, что мы ничего не знаем, что он затевает против Винейблов. — Он нахмурился. — Ведь не думаешь же ты, что Дикси вправду его любит.

Марби недоуменно пожал плечами.

— Иногда я понимаю, что намерена сделать корова, пару раз мне удавалось разгадать маневр диких мустангов, но только насчет женщин ничем тебя порадовать не могу. Меня сбивают с толку все эти условности, поэтому каждый раз все выходит не так, как мне того хотелось бы, а скорее наоборот.

Несмотря на не покидавшее всех гнетущее чувство, дела шли своим чередом, только загон в долине разительно отличался от подобных мероприятий, в которых Кеневену или Марби раньше доводилось принимать участие. Люди нервничали. По прошествии нескольких дней шутки и смех слышались все реже и реже, а разговоры свелись к минимуму. Несколько раз Кеневен видел Дикси, но она старательно избегала встречи с ним. Том Винейбл работал наравне с остальными, на деле доказывая, что с обязанностями ковбоя он знаком не понаслышке. Пастухи относились к нему с явной симпатией. Он не требовал для себя никаких поблажек, и трудился добросовестно, иногда даже успевая сделать кое-что сверх положенного. С самого первого дня он уверенно держал напряженный темп, заданный более опытными ковбоями.

Такой парень, как Том, не мог не вызывать одобрение окружающих. Но тогда что общего между Левиттом и ним? Или ней?

Дни шли своим чередом — жаркие, пыльные. Проявлять выдержку становилось все труднее и труднее, но, несмотря ни на что, пока обходилось без стрельбы и серьезных потасовок, которые обычно в напряженных условиях возникают между погонщиками. На некоторых ранчо такие разрядки считались в порядке вещей. А тут никто не лез на рожон, будто заранее знал о чем-то и принимал все меры предосторожности.

Вскоре работы переместились в окрестности Соледада, и тут Кеневену наконец-то улыбнулась удача. Все время он искал подходящий случай, чтобы поговорить с Дикси, и вот совершенно неожиданно ему выпала такая возможность. Он увидел ее, когда она, поговорив с Левиттом, развернула коня и поехала прочь, направляясь в сторону тополей, что росли вдоль границ владений ранчо «ВВ».

Кеневен последовал за ней и, украдкой оглядевшись по сторонам, заметил, что Даль, нахмурившись, стоит поодаль и провожает его тяжелым взглядом. Злобное лицо его напоминало волчью морду. Марби был всецело увлечен работой. А Войль, отъехав в сторону, отпустил отдыхать коня и седлал себе другую лошадь.

Вскоре он опять увидел Дикси и поразился перемене, происшедшей в ней. Она побледнела и осунулась. Живые глаза ее как-то померкли.

— Дикси! Постой… Мне надо поговорить с тобой.

Девушка остановила коня и ждала, почему-то даже не обернувшись, видимо, не имея желания поддерживать беседу. Даже когда он остановился рядом, она не проронила ни слова и продолжала смотреть прямо перед собой.

— Решила уехать?

Она кивнула.

— Стар сказал, что мужчины вокруг слишком много сквернословят, поэтому будет лучше, если я вернусь домой.

— Я не мог дождаться, когда снова смогу поговорить с тобой. А ты отчего-то избегаешь меня.

Она обернулась, и их взгляды встретились.

— Да, Билл, мы не должны больше встречаться. Я выхожу замуж за Стара, и видеться с тобой — выше моих сил.

— Ты его не любишь, — спокойно подытожил Кеневен.

Она только отвела взгляд и промолчала.

Они проехали немного рядом, затем она сказала:

— Мне пора, Билл. Стар настаивал, чтобы я нигде не задерживалась и немедленно отправлялась домой.

Взгляд Кеневена посуровел.

— Ты исполняешь его приказания? И вообще, что происходит? Ты что, рабыня?

Ее щеки зарделись, и с языка уже готовы были сорваться тоже очень злые и обидные слова. Но до него вдруг дошел и неприятно поразил подлинный смысл сказанной ею фразы. В волнении он схватил ее за руку.

— Дикси, так ты говоришь, что Стар настаивал? Чтобы уезжала немедленно?

— Да. — Ее явно удивила внезапно проявленная им несдержанность. — Он сказал…

Но договорить ей так и не удалось, потому что Билл резко обернулся, глядя в сторону загонов, куда сгоняли скот. Керб Даль докурил свою сигарету. Войль все еще возился с подпругой, а на седле у него лежала винтовка и, чтобы взять ее, стоило лишь протянуть руку. Кеневен поискал глазами белого коня и заметил его в самом дальнем конце пастбища…

Взяв Дикси за руку, он шепнул:

— Стар прав. Возвращайся домой и нигде не задерживайся. Что бы ни случилось, не останавливайся!

Затем, поспешно развернув своего коня, помчался галопом к стаду, рассчитывая свой путь так, чтобы оказаться вне поля зрения Даля или Войля, и боясь опоздать. В это время Стритер и Хенсон неспешно гнали к загонам для клеймения несколько коров.

Билл резко осадил коня возле загона как раз в тот момент, когда у Марби наконец появилась возможность разогнуться, чтобы размять онемевшую от работы спину. Кеневену пришлось три раза позвать его, прежде чем Марби наконец услышал и подошел к нему.

— Немедленно выбираемся отсюда! Похоже, начинается! Быстрее!

Марби не стал терять время на расспросы. Его конь был привязан неподалеку от забора. Одним рывком развязав узел, он вскочил в седло.

— Вперед! — скомандовал Кеневен. — Я не знаю, где и как, но…

Эммет Чабб, подбоченясь сидя в седле, раздраженно крикнул Риггсу, совсем еще зеленому ковбою с «Бокс-Н»:

— Ты что, придурок по жизни или так, притворяешься?

Риггс, крепкий парень, добросовестный и трудолюбивый, озадаченно оглянулся.

Замечание Чабба застигло его врасплох. Он, Риггс, работал в поте лица, в то время как Чабб откровенно бездельничал.

— Что тебе надо?

— Сдается мне, — лениво растягивая слова, продолжал Чабб, — что ваши ребята с «Бокс-Н» еще до того, как начали сгонять скот, потрудились на славу, шлепая свои клейма на все, что только попадется под руку!

Усталый и разгоряченный Риггс вспыхнул: он никому не мог спустить такое. Его оскорбили, и не только его, а всех ребят с их ранчо. Ни один уважающий себя ковбой ни за что не станет мириться с этим.

— Я сказал, что все вы просто шайка воров! — откровенно издевался Чабб.

— Врешь! — крикнул Риггс, хватаясь за револьвер, но Чабб оказался быстрее.

Риггс еще только успел достать свое оружие, когда Чабб выстрелил в него, и пущенная им пуля угодила парню в живот повыше пряжки ремня. Риггс отлетел на два шага назад, во руку с револьвером не опустил. Его голубые глаза гневно сверкали даже теперь, когда он умирал, лежа на земле.

Выстрел Чабба послужил сигналом, которого все ждали. В тот же миг во всех загонах заговорило оружие. Огненные вспышки пронизывали клубы пыли. Люди вскрикивали, со стоном оседая на землю, оставались лежать, корчась в пыли, и употребляли последние силы на то, чтобы снова выстрелить, хотя бы один раз.

Конь Марби на полном скаку вылетел из-за угла загона. Кеневен указал в сторону деревьев.

— Это не наше дело! — крикнул он. — Пусть сами разбираются.

— Ты туда посмотри! — указал Марби.

Стритер и Хенсон, прячась от пуль за своими лошадьми, стреляли поверх седла по Погу и Рейнолдсу. Войль пробирался сквозь бросившееся врассыпную стадо, размахивая рукой с шестизарядным револьвером и пытаясь кого-то пристрелить. Раздался чей-то предсмертный вопль. Его оборвала пуля.

— Люди Пога обратили оружие против него самого! — возмутился Марби. — Ты это видел?

— Нам лучше поскорее унести отсюда ноги. Нас тоже не пощадят!

Они пустили коней вскачь и, лишь скрывшись за деревьями, остановились и оглянулись назад. Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Из висевшего над землей облака пыли показалась лошадь без всадника, и пустые стремена бились о ее бока. Где-то в пыли раздался одиночный выстрел… затем еще один.

Только отъехав на несколько миль, друзья придержали коней и двинулись шагом. Теперь можно было и поговорить. Марби взглянул на Кеневена.

— Я чувствую себя трусливым койотом, бежавшим с поля боя, но мы и в самом деле тут ни при чем.

— Это же не бой, а самая настоящая бойня. А подстроил все Левитт. — И тут Кеневен рассказал, как незадолго до перестрелки Стар отослал Дикси домой от греха подальше. — Чабб выполнял его приказ и, получив от хозяина сигнал, специально спровоцировал перестрелку.

— Жаль Риггса. Хороший работник. Один из лучших всадников в округе.

— Не казни себя. Мы не имели другого выхода. Останься там, мы просто подставились бы под пули. Его люди занимали заранее выбранные выгодные позиции, откуда вели прицельную стрельбу. Они старались не допустить, чтобы хоть кто-нибудь ускользнул оттуда.

— Неужели никто не спасся?

— Скорее всего нет. Мне кажется, что последними выстрелами, которые мы слышали, люди Левитта добивали тех, кто остался в живых. — Кеневен остановил коня и оглянулся назад, придирчиво разглядывая оставленные ими следы. Левитту наверняка уже стало известно, что им удалось избежать гибели, теперь его люди устроят охоту за ними, для них слишком опасно оставлять свидетелей бойни. — Итак, Марби, начиная с сего момента и впредь нам придется быть предельно осторожными. Мы своими глазами видели все, что произошло, и если сюда все же приедет судебный исполнитель, то он станет задавать вопросы, на которые мы можем дать ответ. Теперь Левитт, как никогда, заинтересован в нашей смерти. Но назло ему мы все же выживем. Нам еще предстоит оградить Винейблов от его происков, а затем сделать так, чтобы Стар все же получил по заслугам.

— Рейнолдс и Пог уже получили, что им причитается, — подвел итог Марби. — И мне их ни капельки не жалко. Интересно все-таки, что Левитт станет делать сейчас? Винейблов он под себя успешно подмял. А что, земля тоже отошла к нему?

Кеневен ненадолго задумался, и ему показалось, что ответ по крайней мере на этот вопрос ему уже известен.

— Ничего, поживем — увидим. Он конечно же постарается представить случившееся как обычный конфликт, внезапно вспыхнувший между парнями двух самых больших и давно враждующих между собой хозяйств, а сам станет претендовать на роль стороннего наблюдателя.

— А как же его люди? Ведь кто-то из них может и проболтаться, сказать правду.

— Если она им известна. Мы случайно узнали о предстоявшей заварухе и смогли вовремя убраться оттуда. Но у многих в этой неразберихе не было ни малейшего шанса заметить, кто все затеял. Они работали, вдруг началась стрельба. Вот и все, что им известно. А если у какого-нибудь придурка хватит ума. чтобы высунуть язык и начать задавать вопросы, то он долго не протянет.

— Если он с такой легкостью расправляется со всеми, — задумчиво проговорил Марби, — то каковы тогда наши шансы?

— Несмотря на то, что единственным аргументом в любом споре здесь считается заряженный револьвер, шансы неплохие, если нам удастся держаться подальше. Мы честные люди. Нам нужно немного подождать и посмотреть, как Левитт станет действовать дальше, но мне кажется, что он постарается как можно скорее спрятать концы в воду. Даже выпишет откуда-нибудь со стороны судебного исполнителя, чтобы лишний раз доказать всем незапятнанность своей репутации.

Когда они наконец выехали на вершину горы, Ролли Барт ждал их. Теперь он переводил взгляд с одного на другого.

— Что случилось? У вас обоих такой вид, как будто за вами гнались.

Кратко Кеневен посвятил его в перипетии дня.

— Не исключено, что перестрелки не удалось бы избежать в любом случае, даже если бы ее не спланировал Левитт, только пустив дело на самотек, он не мог убрать тех, кого надо.

— И сколько же убито?

— Трудно сказать, — ответил Марби. — Но, по-видимому, достаточно для того, чтобы Левитт остался на коне и мог бы и дальше изображать из себя человека великодушного и порядочного, радеющего о сохранении порядка и спокойствия. Там сразу же началась большая неразбериха. Выиграл тот, кто оказался с краю. Но лучшие позиции в основном занимали его люди.

Барт принялся раскладывать еду по тарелкам.

— Билл, а что с Чарли Рейнолдсом?

— Скорее всего он мертв. И Пог тоже. В них стрелял даже Бердью. Подумать только, в собственного дядюшку… Такой участи даже врагу не пожелаешь.

И уже за ужином, когда все трое расположились вокруг небольшого костра, Барт тихо оглядел их и заявил:

— У меня для вас тоже кое-какие новости имеются. Пока вас не было, я решил пойти прогуляться по окрестностям, поразмять ноги. А вот что нашел, вы нипочем не угадаете.

— Что? — заинтригованный Кеневен замер, не донеся до рта ложку с бобами. — Что ты нашел?

— Помните тот рокот, что мы слышим из-под земли? Я теперь знаю, что его вызывает, и скажу вам — зрелище не для слабонервных. У вас волосы станут дыбом, когда вы все увидите, потому что ничего подобного вам в жизни не приходилось наблюдать.