Тяжелый плотный воздух неподвижно висел над землей, покрытой высокой сухой травой, даже слабый ветерок не тревожил это блеклое зеленовато-коричневое царство прерий. Покрывшая небо белесая пелена, казалось, усиливала жару, влажность была такая, что каждый вздох давался с трудом.

Быки стали беспокойными и трудноуправляемыми, они не желали гнуть шеи в упряжке, а стремились вырваться на свободу, в прерии, подальше от всепроникающей пыли, обволакивающей караван.

В траве то и дело попадались крупные камни, и, хотя погонщики старались их объезжать, бросая фургоны из стороны в сторону, время от времени они попадали под колеса. Путь стал значительно тяжелее, иногда быки останавливались, не в силах тащить повозку, и тогда в дело вступали бичи, и быкам все-таки приходилось сильнее налегать на постромки, дюйм за дюймом преодолевая высокую траву.

Остановившись, чтобы дать быкам отдохнуть, Мерфи взглянул на Мэта:

— Душно, как в аду. Будет гроза!

— Наверное. Небольшой дождь нам не повредит.

— Если будет дождь, то настоящий, а не дождичек.

Караван еще дважды пересек речку. Вода стояла очень низко. Однажды вдалеке с южной стороны появилось несколько антилоп, но, как Мэт ни старался приблизиться к ним на выстрел, не смог. Антилопы все время были настороже, словно испытывали такое же беспокойство, как и быки.

Оглянувшись, Мэт заметил, что фургон, следовавший за ними, теперь был гораздо ближе и все время держался в виду каравана.

Они уже были далеко в стране индейцев, и несколько раз Мэт обнаруживал признаки их присутствия. Мерфи тоже их видел.

Ближе к вечеру Мэт сменил Толливера и сам вел быков за ярмо, пока тот ездил проведать Джо и его брата. Мэт посоветовал Толливеру предупредить их об индейцах.

Колонна, ведомая Германом Рютцем, примыкала к их колонне с юга. Владелец магазина имел семь фургонов, все тяжело груженные. Двое переселенцев из его колонны имели по четыре фургона каждый. Если не считать Брайена Койла, богаче фургонов в караване не было, хотя у самого Мэта груз тоже был довольно ценный.

Если сиу нападут на караван, добыча у них будет богатая. Вероятно, за всю историю покорения Запада ни один караван не вез столько разного добра, как этот. Это был караван избранных, характер груза каждого фургона был известен, причем около восьмидесяти процентов товара закуплено прямо перед отправлением каравана.

По закупочным ценам, подсчитывал Мэт, его фургоны с грузом стоят… Догадка осенила внезапно, будто его обдали ведром ледяной воды.

На мгновение он остановился как вкопанный, а затем снова зашагал рядом с упряжкой, продолжая делать подсчеты. Только груз, фургоны и упряжки этого каравана, не считая оружия и наличных денег, имеющихся у владельцев и погонщиков, стоили более трехсот тысяч долларов!

В Сент-Джозеф или Каунсил-Блафф рабочий скот шел по цене от тридцати до сорока долларов за голову, хотя эта цифра часто варьировалась от месяца к месяцу. В Дедвуде цены были еще выше, а в Орегоне выше как минимум вдвое. В караване довольно много молочного скота, и почти за каждым фургоном идет верховая лошадь. В колонне Койла кое-кто гнал и отары овец.

Каждый фургон нес от двух до двух с половиной тысяч фунтов груза, в основном одежду, боеприпасы, чай, муку, сахар, кофе, бобы, бекон и сушеные фрукты. Поскольку караван был предназначен для обеспечения целого народа, который в перспективе должен был расти, в колонне, кроме всего прочего, находились инструменты, кипы одежды и других вещей, включая оружие на продажу.

Это будет богатая, очень богатая добыча для сиу или… для кого-нибудь еще.

Только представить себе, что весь караван будет разоружен! Как просто тогда убить хозяев фургонов и завладеть всем имуществом. Мэт знал, это единственный способ заполучить богатство каравана.

Такое уже бывало. Хорошо известно, как белые бандиты объединялись с индейцами и наводили их на определенные караваны. Юлис Рени, чьим именем назван Юльсбург, был одним из тех, кого в этом подозревали. Самые богатые караваны, отправлявшиеся из его пункта, неизменно подвергались ограблению, и те из оставшихся в живых, кому удавалось бежать, рассказывали, что видели белых выродков, которые участвовали в грабежах вместе с индейцами.

Точно известно, что Абель Бэйн был одним из них, а Бэт Хэммер находился под сильным подозрением. Бардуль, участвуя однажды в спасительной партии, которая выступила против индейцев, напавших на караван, сам видел среди преследуемых всадника на коне стального цвета, такого же, на каком в то время ездил Хэммер. Хотя прямых доказательств не было, но по Юльсбургу ходило столько слухов, что Хэммеру пришлось уехать.

Если планировалось привести караван в забытый Богом район Биг-Хорн и там его разграбить, то задумано хитро. В караван отбирались только состоятельные люди, которые могли захватить с собой много товара и хороший скот, никто не знал места назначения каравана.

Какую роль в этом деле играл полковник Пирсон? Несмотря на всю антипатию к нему, Мэт не мог заставить себя поверить, что Пирсон — преступник. Да, возможно, он трус и, без всякого сомнения, не блещет умом, но при том все-таки честный человек.

Одним из организаторов был Брайен Койл. План задуман Пирсоном, Койлом и Масси. Тэйт Лайон со своим золотом был лишь приманкой. То, что Тэйт был участником заговора, Бардуль не сомневался — этот человек того же поля ягода, что и Бэйн, и Хэммер.

Был ли Койл простофилей, одураченным Масси? Или он тоже участвует в заговоре? Если да, взял бы Койл свою дочь? Это был самый сильный аргумент в его пользу. Но, с другой стороны, Койл был душой этого предприятия. А Мэт знал немало людей, которые не отказались бы примкнуть к мошенническому предприятию при условии, что все будет шито-крыто.

Как бы там ни было, такую возможность тоже нужно учитывать. Если окажется, что это не так, меры предосторожности не повредят. Зато они будут готовы ко всяким неожиданностям. Не мешает и переговорить кое с кем из надежных людей как из своей колонны, так из колонн Койла и Рютца. Ни в коем случае нельзя попасть в приготовленную западню.

И другой вопрос. В каком месте следует ждать нападения? Когда? В районе Биг-Хорн? Или когда караван достигнет берегов Шелл?

Логично предположить, что они будут ждать. Чем дальше от Дедвуда произойдет нападение, тем легче будет сохранить в тайне судьбу каравана. Да и сами фургоны окажутся поближе к месту, где их можно выгоднее продать, — значит, это произойдет где-то на западе. Ему сразу пришли на ум поселки старателей на северо-западе, где цены на все взлетели до небес.

По возвращении Толливера Мэт вскочил в седло и, вытирая с лица пот, направил коня в сторону каравана, чтобы скорее выбраться из пылевого облака.

Примерно в четверти мили от своей колонны он увидел Жакин Койл. Она направила пони в его сторону.

— О, это вы! — удивленно воскликнула она. — Я вас сразу не узнала.

— А теперь разочарованы? Что, мой конь так сильно почернел от этой пыли? (Клайв Масси часто ездил на вороном коне. )

— Да нет, просто я подумала… Но я рада вас видеть, очень, хотела извиниться за свой нелепый сарказм в тот вечер, когда в вас стреляли. Это потому, что мне никогда не приходилось бывать в такой ситуации и все выглядело так неправдоподобно. Я думала, что в таких случаях должны быть шум, крики или что-то подобное. А тут все произошло совсем просто.

Он усмехнулся.

— В другой раз я обхвачу грудь обеими руками, закричу и рухну с коня.

— Да я совсем не это имею в виду! Но…

— Знаю. Сначала это меня тоже удивляло. Многие события, такие волнующие и драматичные, когда о них читаешь, происходят очень просто и незаметно. Мы, люди, считаем себя настолько значимыми в этом мире, что думаем: наша смерть должна сопровождаться раскатами грома, душераздирающими воплями или чем-нибудь подобным, ну или хотя бы тихой музыкой и присутствием людей с печальными и мрачными лицами. В театре все так и обставлено. Впрочем, и в жизни много того, что заставляет нас верить в собственную значимость, — красивая одежда, титулы, репутация. В действительности же в своей основе мы просто стадо животных, мы страшимся всего неведомого, опасаемся тысяч вещей, которые могут лишить нас жизни, и пытаемся скрыть от себя свое ничтожество. Хотя в глубине души хорошо понимаем, кто мы такие.

Жакин с любопытством смотрела на него.

— Вы странный человек. Рассуждаете как настоящий философ. Как ваша рана, не беспокоит?

— Побаливает немного в эту жару. Но ничего особенного.

Она шевельнулась в седле, устраиваясь поудобнее.

— Как человек становится таким, как вы? — спросила она. — Я имею в виду… Ну, Барни слышал кое-что о вас. О вашей схватке с Лефти в Юльсбурге и о вашем участии в сражении в Вэгон-Бокс, а Бен Харди рассказал, как вы однажды в одиночку выстояли против шестидесяти индейцев кайова в Техасе.

— Бен слишком преувеличивает. Я укрылся у бизоньего водопоя, и индейцы просто не смогли меня достать.

— А в дилижансе, том, что шел из Шайена, Илэм Брукс в разговоре с каким-то человеком во время остановки на ранчо Пол-Крик, я сама слышала, сказал, что вы единственный человек, которого опасается Логан Дин. Вы действительно так опасны?

— Я? Боже мой, нет! Просто мне пришлось пару раз браться за револьвер.

— А что вы думаете о Логане Дине?

— Думаю, что он храбрый парень, как и многие другие в караване.

— Барни слышал, что его подозревают в ограблении дилижанса из Шайена.

— Не знаю. Он не из разговорчивых. Но говорят, что в этих краях, когда он берется за кольт, его рука одна из быстрейших.

— Вы полагаете, что у вас с ним может быть стычка?

Мэт внимательно взглянул на нее. Что это? Чистое любопытство? Или она собирает информацию? Если да, то для кого? Для себя самой? Для отца? Или, может быть, для Клайва Масси? И если ответить честно — а он не сомневался, что осложнения будут, — это может быть истолковано как то, что он намеренно ищет неприятностей. Масси не остановится ни перед чем, лишь бы выставить его в черном свете и избавиться от него.

— Сомневаюсь. У Логана репутация профессионального ганфайтера. Такая же, как и у меня. Люди такого типа часто ищут повода, чтобы сразиться друг с другом и выяснить, кто лучше, и участники каравана это знают. О таких вещах любят посудачить у вечернего костра. Думаю, и во времена средневековья закованные в броню рыцари преодолевали немалые пространства, чтобы сразиться друг с другом, а до них — дикари с дубинами. Беда в том, что такая болтовня часто приводит к поединкам, потому что профессионалы к своей репутации относятся ревниво. Наслушавшись разговоров о том, Кто из них быстрее, они и сами начинают думать об этом. И тогда до столкновения один только шаг.

— Как у вас со Спиннером Джонсом?

— Там было иначе.

— Вы полагаете… — осторожно начала она, — вы думаете, что его послали убить вас?

— Как вам могло такое прийти в голову?

— Барни слышал об этом. Вы ему нравитесь, и он собирает все сплетни о вас. Многие думают, что Спиннер был послан, Чтобы убить вас.

— Не знаю, откуда он явился. Раньше я его не встречал.

— Вы слышали эту чушь, будто его подослал Клайв? — Она испытующе посмотрела на Мэта.

— Слышал. Это вам тоже рассказал Барни?

— Нет. Я узнала от других. Мистер Рютц и Илэм Брукс считают всю эту историю очень странной.

Он сознательно сменил тему разговора.

— Ваш брат — парень что надо. Я бы сказал, он многого стоит. Эта страна создана для него.

— Если он не станет ганфайтером, он ведь все время тренируется.

— Правильно делает. Когда-нибудь может понадобиться. В конце концов, — он бросил на нее быстрый взгляд, опасаясь, что может быть понят неправильно, — Крайний Запад — не центр цивилизации. Здесь — индейцы, да и белые иногда не лучше их. Многие из них признают только один закон — закон силы. Поэтому, чтобы выжить и защитить своих близких, нужно уметь постоять за себя. А о Барни не беспокойтесь. Он не из того теста, чтобы стать ганфайтером.

Неожиданно она выпалила:

— Кто ваша девушка? Эта маленькая Сара Старк?

Лицо Мэта вспыхнуло.

— Да нет же! У меня нет девушки!

— Или это девушка из легкого фургона, там, сзади?

По тому, как она ждала ответа, он понял, что это ее интересует по-настоящему. На мгновение он растерялся.

— Какая девушка? Вы имеете в виду брата Джо?

— Мне сказали, что брат Джо — девушка.

Возможно, Абель Бэйн был прав, хотя Мэт и сомневался в этом. Вообще во всей этой истории с фургоном есть что-то таинственное.

— И кому же пришла в голову эта мысль?

— Клайву. Он говорит, у вас есть девушка там, в фургоне, переодетая в мужчину.

— Он ошибается. Если там едет девушка, она не имеет ко мне никакого отношения, я даже не знаю, есть ли она там.

— Вы все еще думаете, что с караваном что-то неладно? Я помню, как вы пытались предостеречь нас в отеле.

Он уклонился от ответа, сделав вид, что не понял вопроса.

— Вы имеете в виду, не сомневаюсь ли я в том, что на реке Шелл есть золото? Не могу сказать, что сомневаюсь. Очень похоже, что оно там есть. И уж, конечно, независимо от того, есть оно или нет, это один из самых лучших районов на Западе. В общем, мне ведь все равно, есть ли там золото. У меня совсем другие планы.

— А какие?

— Мне хотелось бы основать ранчо в районе Биг-Хорн. Ранчо, где я мог бы видеть по утрам туман, плывущий белым облаком в долине, свои стада, бродящие по шелковистой траве. Мне хотелось бы иметь свое собственное место, свои угодья, тихие и безопасные, с хорошей прохладной водой, красивой природой, хотелось бы хоть что-то делать для этой страны, а не грабить ее.

— И жениться? Или у вас уже есть жена?

— На последний вопрос могу ответить отрицательно. У меня нет жены и никогда не было. А что касается вопроса о том, хочу ли я жениться — безусловно. Шопенгауэр где-то написал, что счастье рождается в виде близнецов. И я верю в это. Ничто не может быть прекраснее возможности поделиться своим счастьем с кем-нибудь еще. Работа вообще не имеет смысла, если не работать для кого-то или для чего-то.

— Ганфайтер, цитирующий Шопенгауэра! Это ли не конец света!

— На Западе вы можете встретить еще и не то. Если мужчина носит кольты и владеет ими, вовсе не значит, что он невежа или не получил хорошего образования. Многие достойнейшие этого мира стали пионерами на Западе, люди большого ума и выдающихся способностей. Мне не раз приходилось слышать у ковбойских костров дискуссии по вопросам философии на уровне, сделавшем бы честь университетам Беркли или Хьюма.

— Так, значит, вы ищете не золото?

— Конечно, нет. Золото — это власть, роскошь, женщины, вино и все такое прочее, что привлекает мужчин, но, с другой стороны, золото всегда связано с борьбой и войнами. А я этого не хочу. Я знаю, что мне нужно — ранчо и свой собственный дом, в котором можно трудиться и жить в свое удовольствие. Зачем растрачивать жизнь, чтобы иметь то же, что и другие, или больше их? Годы пройдут, и что останется? Воспоминания о суетной жизни и старость, когда наслаждаться тем, что заработал, уже поздно.

— Что произошло между вами и полковником Пирсоном?

— Это что, допрос? — быстро отреагировал Мэт и, улыбаясь, продолжил: — В свое время это было довольно серьезно: разногласия по тактике ведения войны с индейцами южнее этих мест, намного южнее.

— Командиром был он?

— Да. Я был проводником. Вольнонаемным.

Мэт пристально вгляделся в облако на горизонте, и его лицо приняло озабоченное выражение.

— Надвигается буря, и сильная. Нам лучше сейчас же вернуться.

Увлекшись разговором, они оставили караван далеко позади. Его совсем не было видно. Мэт заметил на горизонте темные тучи. Он хорошо знал, как опасны бывают внезапные ураганы в этих местах.

И действительно, едва он успел произнести эти слова, как порывы ветра сильной рябью пронеслись по высокой траве, освежая лица благодатной прохладой, в которой уже чувствовалось дыхание дождя. Они повернули лошадей и устремились к каравану. Поводья были брошены, и вольные кони, словно птицы, свободно летели по прерии. А сзади их подгонял ветер, уже несущий капли дождя. И вот уже вся равнина скрылась за серой завесой дождевых струй.

С первыми каплями дождя, прибившими пыль, воздух наполнился непередаваемым, странным запахом прерии. Жакин глядела на Мэта искрящимися от смеха глазами, и он улыбался ей в ответ. Дождь промочил его до нитки, и вода струилась по телу. От дождя его конь потемнел и стал почти черным, но, судя по всему, кони тоже нисколько не возражали против живительной прохлады после изнуряющей сухоты долгого дня.

Они достигли караван в бешеной скачке, рядом, ноздря в ноздрю, промокшие до нитки и хохочущие! Она, махнув рукой на прощание, повернула лошадь к своему фургону. Он подъехал сзади к фургону Толливера и просунул голову под тент в поисках плаща.

И только тогда вспомнил о своих опасениях и о своем решении действовать немедленно. Нужно повидать Люта Харлиса, прямо сейчас. Люта, Старка и других.

Спустя полчаса движение каравана прекратилось — стало слишком темно и грязно. Переселенцы составили из фургонов два сплошных кольца, разместив в центре скот. Пасти его за пределами ограждения в такую погоду было рискованно: животные, подгоняемые ветром и дождем, могли за ночь уйти на много миль. Обычно же быков на ночь не спутывают — они далеко не уходят. В караванной жизни это было немаловажным преимуществом.

Мэт нашел укрытие для своего коня и вычесал его, думая о том, как говорить с людьми. Ужинали в суете и спешке. Получив наполненную миску, каждый спешил в свой фургон под защиту тента, чтобы низвергающиеся с небес потоки воды не испортили вкус пищи.

Покончив с едой, Мэт поднялся и обратился к Биллу Шедду:

— Побудьте здесь, Билл, и присмотрите за обоими фургонами. Я отлучусь ненадолго.

Шедд не спеша раскурил трубку и глубоко затянулся.

— Хорошо, — сказал он и неожиданна добавил: — Эти фургоны из колонны А. Что-то они слабовато загружены, а? — Бардуль промолчал. — Как-то не вяжется. Вроде собираются заложить город, а основная колонна почти не загружена.

Мэт снова натянул дождевик, вглядываясь в свете лампы в лицо Шедда. Этот великан оставался для него загадкой. Время от времени, видя проницательные глаза этого грузного, с огромным животом, неопрятного человека, Мэт размышлял: а ведь Шедд-то вовсе не так уж прост.

— Билл, думать об этом не вредно, но язык, пожалуй, лучше держать за зубами.

Он застегнул плащ и сунул руки в карманы, чтобы проверить, можно ли быстро ухватиться за рукоятки кольтов.

— Билл, зачем вы пошли в этот караван? Мне кажется, вы не похожи на золотоискателя.

— Я и не ищу золото. Я ведь фермер, скотовод. Может быть, устрою себе ферму на западе. Но сначала мне нужно кое-что сделать.

— Сделать?

Шедд выпустил струйку дыма.

— Да. Есть одно дельце. Я не охочусь за золотом. Я охочусь за человеком.

Вот оно что. Бардуль внимательно поглядел на него. Шедд неожиданно открылся Мэту с другой стороны. Как часто мы судим о людях по лицу или по одежде, не вникая в их суть. И Бардуль почувствовал, какой это непростой человек. Впечатление было глубоким и сильным. Тому, за кем этот человек охотиться, следует поберечься. Спокойная уверенность этого великана создавала ощущение роковой неизбежности.

— За кем, Шедд?

— Есть вещи, о которых вы никому не рассказываете. Ну и я тоже. — Он добродушно посмотрел на Бардуля сквозь синеву табачного дыма. — Не обижайтесь. Странное дело, но я совсем не уверен, что поступаю правильно, — помолчав, добавил он.

— Обсудим это попозже, после моего возвращения.

Он выбрался из-под тента и спрыгнул на землю. Первый шквальный порыв ливня прошел, и теперь дождь лил как из ведра, непрерывно и ровно. Завтра дорога будет очень нелегкой. Пряча от дождя лицо, он прошел назад, к фургону Мерфи и заглянул внутрь. Там, кроме хозяина, сидели Бен Харди и Джеб Старк.

— Подождите меня, ребята. Я скоро вернусь.

Когда он убирал голову из-под тента, холодная вода попала ему на шею. Вот так всегда, подумал он. Как ни старайся, как ни прячься от дождя, но хоть одна капля обязательно попадет за воротник. В свете молний в центре огромного круга, образованного фургонами, блестели бока и спины животных, мокрых от дождя. Тенты фургонов, стоящих всего лишь в нескольких футах друг от друга, в отраженном свете молний казались кольцами огромного удава. Он прохлюпал по луже, остановился у фургона Старка и поскреб по парусине.

— Входите! — рявкнул Старк.

Мэт просунул голову под тент:

— Ноги грязные, и с меня льет. Старк, не можете ли вы зайти в фургон Мерфи? Небольшой разговор. В целях профилактики.

Затем он подошел к фургону Люта Харлиса. Но, поговорив с Харлисом, замялся в нерешительности. Рядом стоял фургон Рабина Кляйна, а по соседству — Эрни Брейдена. Насчет Кляйна у Мэта были сомнения. Он мало общался с этим невысоким евреем. И ничего о нем не знал, кроме того, что тот содержал фургон и упряжку в хорошем состоянии и казался надежным, уравновешенным человеком.

Он знал также, что тот был другом Германа Рютца. Но насколько он близок к Пирсону и Койлу? Не расскажет ли им все?

Пожав плечами, Бардуль повернулся к фургону Кляйна. Поскребшись по парусине и получив ответ, он просунул голову под тент. Робин Кляйн лежал на боку, подперев щеку рукой, и читал книгу. На его носу были очки с прямоугольными стеклами в стальной оправе. Завидев Бардуля, Кляйн снял очки и удивленно произнес:

— О, это вы? Входите, пожалуйста.

— Как-нибудь в другой раз. Сейчас мы собираемся кое-что обсудить. Для профилактики.

— Где?

— В фургоне Мерфи. — Мэт снял шляпу и вытер мокрое лицо. — Кляйн, мы не часто говорили друге другом, но я полагаю, что вы человек честный.

— Спасибо, сэр. Надеюсь, что это так.

— Там, у Мерфи, будут только честные люди, но разговор может привести к конфликту. Быть может, к вооруженному конфликту.

Кляйн аккуратно сложил свои очки.

— Я должен взять с собой оружие, сэр?

Бардуль улыбнулся. Неожиданно он проникся симпатией к этому невысокому человеку с добрым лицом. На Западе люди распознаются быстро, и этого человека он уже понял.

— Не нужно, — ответил Мэт. — Позже, если до этого дойдет.

Через десять минут собрались все, сбившись в кучку в тесноте фургона. К счастью, Мерфи загрузил свой фургон не полностью и места в нем было побольше, чем в других.

Мэт пристально всматривался в мокрые, насупленные лица.

— Ребята, — сказал он, — сегодня мне в голову пришла одна мысль. Выслушайте меня, ответьте на все вопросы, а потом судите, спятил я с ума или нет. — Он повернулся к Люту: — Харлис, у тебя три фургона. Сколько стоят груз, упряжки и сами фургоны по средней цене?

Лют сморщил лоб от усилия и поскреб подбородок мундштуком своей трубки.

— Можно подсчитать. Мои фургоны несут по две тысячи фунтов груза каждый. Всего у меня около двух тысяч фунтов муки. Муку продают не менее чем по десяти долларов на десять фунтов, а в большинстве мест и подороже. Так что мука стоит, пожалуй, две тысячи долларов, не меньше.

Он задумался. Несколько минут только дождь молотил по парусине над головами присутствующих, стекая на землю потоками по бокам фургона.

— Считая сахар, чай, инструменты и боеприпасы, у меня здесь десять тысяч долларов. Я взял с собой на Запад все, что имею, включая то, что получил на заявленном участке в Дедвуде.

— А ведь Рютц и Койл везут побольше вашего, правда? — спросил Мэт.

— Конечно. Намного больше.

— Тогда, — выделяя каждое слово, произнес Мэт, — по самым грубым подсчетам, стоимость каравана около трехсот тысяч долларов, может быть, и больше.

— Я бы сказал, что побольше, — заметил Рабин Кляйн. — Наверное, раза в полтора. Койл и Рютц везут намного больше груза, чем мы.

Мэт кивнул в знак согласия и произнес шепотом, едва слышным внутри круга собравшихся:

— Большой, сочный, заманчивый персик на ветке… остается только его сорвать… если кому-то захочется!

Вечно жующий Арон Старк застыл с отвисшей от изумления нижней челюстью. Мерфи вынул изо рта свою трубку, потом вернул ее на место и пробормотал:

— Верно, будь я проклят на этом месте!

— Думайте сами: всех нас тщательно отобрали, здесь люди, имевшие достаточно денег, чтобы загрузить фургоны качественным и ценным грузом. Мы все купили акции, показав, что в карманах у нас кое-что есть, купили за наличные, которые сейчас в кармане у Клайва Масси. Нам указали, какой скот купить, причем скот породистый. Было сделано все, чтобы убедиться, что этот караван один из самых богатых на всем Западе!

— И что же? — произнес Харлис, глядя на него широко раскрытыми глазами.

— Поймите, я никого не обвиняю. И знаю не больше вашего. Я рассказал вам о предупреждении, полученном мной в конюшне; некоторые из вас знают о моем отношении к Масси, а также о сомнениях в отношении Хэммера и Бэйна. Бизон может рассказать вам, что Абель Бэйн был последним негодяем, едва ускользнувшим от линчевания. Он ограбил немало караванов, вышедших из Юльсбурга. То же самое относится и к Портуджи Филлипсу.

— Я кое-что об этом слышал, — подхватил Харлис.

— Хэммера тоже подозревали в таких проделках. И Джонсона Оленью Кожу. В их фургонах больше людей, чем товара, причем все — с подмоченной репутацией. А немного раньше Масси пытался лишить нас оружия.

— Вы клоните к тому, что они планируют всех нас перебить и свалить на краснокожих? — спросил Старк.

— Что-то вроде этого. Видите ли, я знаю не больше вашего. И быть может, оскорбляю черным подозрением невинных людей, но все же решил собрать вас здесь, чтобы выложить свои сомнения и попросить вас пораскинуть мозгами. Если в этом что-то есть, мы можем приготовиться и ждать. Если нет, что мы теряем?

Харди вытянул ногу, потом снова ее подобрал. От неудобной позы в тесноте переполненного фургона она затекла.

— По мне, лучше быть настороже. Масси как раз предложил план охраны каравана. По плану ночью несут охрану только его люди. Нас захватят спящими и не оставят никаких шансов на спасение.

— Или кого-то из нас перебьют во время несения охраны, — добавил Мерфи. — Так бывало не раз.

Харлис в негодовании затряс головой.

— Да не может этого быть. Представить себе невозможно, что они так поступят. В конце концов, они же белые! — запротестовал он.

— Да я индейцам скорее поверю, чем им! — фыркнул Старк.

— Мистер Койл — порядочный человек. Вы думаете, он может быть соучастником? — осведомился Кляйн.

— Сомневаюсь, но точно не знаю. Единственное, что мы можем сделать, — продолжал Мэт, — это всегда держать оружие под рукой и быть начеку. Определить, кто участвует и кто не участвует в этом деле, невозможно.

— Кто-то ведь отпустил Бэйна, — заметил Старк. — У меня бы он не ушел, это точно. Сара все еще вскрикивает по ночам.

— Что вы посоветуете, сэр? — спросил Кляйн, глядя на Бардуля.

— Только то, что вы слышали: ходить с оружием и наблюдать. Обратите внимание на список охранников, о котором говорили Мерфи и Бен, это будет невредно. И в любое время, когда мы будем нести охрану, давайте следить не только за тем, что происходит за пределами лагеря, но и за лагерем тоже.

— Можно бы отделиться и ехать самим по себе, но это может привести к конфликту прямо сейчас, — подумал вслух Харлис.

— Конечно. — Мэт вспомнил о Жакин. — Лично я остаюсь в караване. Думаю, пока так будет лучше. И поговорю обо всем с Рютцем. А остальных прошу хранить молчание.

Некоторое время все сидели молча, слышался лишь равномерный шум дождя. Все думали о будущем, прикидывая, что может с ними произойти. Они вложили в это предприятие последний цент, а теперь могли потерять все, даже жизнь, потому что такое дело без уничтожения участников каравана было невозможно, это яснее ясного.

Бардуль понимал, о чем они думают, и, несмотря на свои подозрения, не мог не сознавать, что доказательств не было. Ничего, кроме подозрений. Присутствие Бэйна и Хэммера могло объясняться какими-то очень простыми причинами, неизвестными Мэту. И все-таки он не был убежден, что ошибается.

Хорошо представляя себе местность, лежавшую на пути каравана, Мэт не сомневался — нападение произойдет не в начале пути. Конечно, должны быть приняты все меры, чтобы избежать любых сюрпризов, но если что-нибудь и случится, то, вероятно, в районе Биг-Хорн. До тех пор много воды утечет и многое может измениться.

— Как насчет друзей и врагов? — спросил Кляйн. — Неплохо бы немного подумать над этим. Попытаться как-то их разграничить. Что вы об этом думаете, мистер Бардуль?

Мэт некоторое время размышлял.

— Тут с полной уверенностью вряд ли что скажешь. Могу утверждать только, что в нашей колонне, за исключением Эрни Брейдена и его помощника, все — честные люди. Этих же я могу охарактеризовать как сомнительных.

— Согласен, — мрачно заметил Старк. — Этот Брейден — лжец и мошенник.

— В колонне Рютца большинство — хорошие люди. Илэм Брукс наверняка. Есть и другие. Общее число людей в караване, — сказал Кляйн, — сто сорок четыре. Шестьдесят два фургона. Четырнадцать из них — в колонне А, в ней, как полагает мистер Бардуль, таится наибольшая опасность. Там наименее загруженные фургоны, хотя есть и груженные товарами, они принадлежат Койлу и его компаньону Веберу.

Пятьдесят три человека — женщины и дети, стало быть, остается девяносто один мужчина. Вопрос в том, на скольких из них мы можем рассчитывать?

— Мы должны это выяснить, — вмешался Старк. — В колонне А около тридцати мужчин, и для начала их можно считать нашими противниками. Полагаю, что пока мы не определимся, лучше не рассчитывать ни на кого, кроме нас самих. Мэт все это разнюхал, и он меньше всех возится с фургонами. Пусть он и разбирается, кто за нас и кто — против.

— Я согласен, сэр, — заключил Кляйн. — А до тех пор мы должны молчать?

— Верно!

Мэт Бардуль расслабился и положил руки на колени. Он представил неподвижное лицо и холодный взгляд плоских глаз Логана Дина. Рано или поздно, но все это тоже выяснится. Странно, почему он вдруг подумал о Дине? Он считался убийцей, но, как ни удивительно, в эту схему не вписывался.

Размышляя о нем, Мэт вспомнил их разговор у стойки бара после схватки с Джонсоном, когда Мэт предположил, что Клайв Масси тоже профессиональный ганфайтер.

А кто же он в самом деле?

Мэт начал перебирать в памяти имена, убирая те, кем Клайв быть не мог. Клэй Аллисон, Уайт Эрп и Козленок Билли должны быть вычеркнуты сразу. Не могли быть на месте Клайва Мастерсон, Люк Шорт и Билли Брукс, а также Бен Томпсон или Вэс Хардин. Как ни старался, Мэт не мог определить, кто скрывался под именем Масси, но инстинкт подсказывал ему, что этот человек мастерски владеет оружием.

Впрочем, всегда хватало таких, которые не были широко известны, и Масси мог быть одним из них. В клане Клементса в Техасе были десятки ганфайтеров. Сам Мэнни, Джим Миллер и многие, многие другие. Все они в ослепительном блеске имен Мэнни Клементса и его двоюродного брата Вэса Хардина оставались безвестными.

Далее на запад, в поселках золотоискателей в штатах Калифорния, Невада и Юта, были свои ганфайтеры, например банда Пламмера из Монтаны, Пирсон из Пиоча и многие другие, не достигшие известности ганфайтеров из Техаса или из городков на пути перегона скота. Могло статься, что Масси как раз оттуда и появился.

Когда Мэт оказывался вблизи Масси, каждый нерв в его теле кричал об опасности. Масси был убийцей, и, если Мэт не ошибается, убийцей хладнокровным, действующим с потрясающей быстротой. Даже в том, как он смотрел на людей, в его движениях таилось что-то вызывающее.

— Ну вот, — подвел он итог, обводя взглядом окружающих, — думаю, это все. Если кто-то узнает что-то новое, обязательно поставьте меня в известность.

— А как насчет Филлипса? — спросил Харлис.

— Ничего сказать не могу, — честно признался Мэт. — Ничего о нем не знаю. Он, правда, один из первых намекнул, что с караваном что-то неладно, но, пока все не выяснится, на него, пожалуй, лучше не рассчитывать.

Вдруг он заметил, что в одном месте парусина тента фургона провисла. Этого раньше не было. Мэт поднял палец, призывая всех к молчанию, и стал пробираться к выходу, переступая через ноги сидящих. Видимо, легкое движение в фургоне не осталось незамеченным, снаружи послышался плеск воды, и в этот самый момент Мэт с кольтом в руке выбрался из фургона.

Он уловил лишь контуры человека, бежавшего в сторону вереницы фургонов, стрелять было нельзя, потому что фургоны находились прямо на линии огня, а в некоторых из них были женщины и дети.

Все выскочили из фургона и сгрудились за Мэтом.

— Кто это был? — спросил кто-то.

— Я не видел. — Мэт обогнул фургон и, присев, чиркнул спичкой, прикрыв ее от дождя ладонями.

В грязи он обнаружил следы, частично залитые водой. Стоявший здесь человек несколько раз переступал с ноги на ногу, значит, простоял он здесь немало времени. След не имел никаких специфических особенностей.

Мэт поднялся на ноги и взглянул на озабоченных людей:

— Может, это был друг, а может, и нет… Отныне, спим мы или бодрствуем, нужно быть наготове.

Пока все расходились по своим фургонам, Мэт Бардуль через светлеющую завесу дождя смотрел на большой фургон с белым верхом, под парусиновым тентом которого видела сны Жакин Койл.

Эта ночь могла бы изменить все. Мэт подошел к своему фургону и залез под тент. Приготовившись ко сну, он достал свои револьверы, почистил и перезарядил каждый из них, обращаясь с ними ласково и бережно, как с живыми существами. Теперь он готов. Они могут начинать.